→ miabcd199:(  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔~~喔喔~爪爪 10/10 18:15
推 LADKUO56:其實文意來講還好 就多用了點鄉民用語 10/10 18:20
→ best2008:1F ... 10/10 18:20
→ LADKUO56:還有沒有把澄清文順便翻一下這樣 10/10 18:20
→ LADKUO56:不然單就那篇來講本文就是要戰 10/10 18:21
→ Homura:如果在澄清文出現前就發文 是比較沒問題的 雖然用詞上一樣 10/10 18:22
→ Homura:不太ok 但既然事後都另有解釋了... 10/10 18:23
推 kazamishu:吃像難看 10/10 18:28
推 jcto04:這樣翻的確有引戰嫌疑...總版人多戰的機率很高 10/10 18:29
推 Zuleta:翻相難看。 10/10 18:31
→ searoar:你不是小熊迷可以用百年 他是響尾蛇迷不能用魯蛇? 10/10 19:18
推 kusami: 10/10 19:22
推 jhoc:要自稱就算了 但是整篇翻譯看起來就是不只自嘲 10/10 19:57
噓 redwing875:你上篇不也在公告加入個人意見 當你個版嗎? 10/10 20:19
→ sabertomoaki:版大已經有做出修正了,我覺得這樣就好 10/10 20:23
推 a129517496:不正名要取啥綽號你管人家喔 住海邊? 10/11 00:27
→ kuyung:還要看發文者是哪隊球迷喔 有沒有這麼累阿 10/11 00:59
→ bandongo: (〞︶〝*) 10/11 08:58