看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《saiulbb (MarWill)》之銘言: : 標題: : Altuve pulled off a dramatic comeback in the voting and prevented yet another : Royal from getting the start. The Astros' spark-plug trailed Kansas City's : Omar Infante in the voting as recently as last week but pushed ahead when it : counted. : Altuve在投票結果逆轉,避免皇家搶到另外一個先發。太空人隊的宣傳緊咬著 這段中譯有誤。 spark-plug指的是汽車的火星塞,用在Altuve身上是指驅動攻勢的開路先鋒。 跟球隊宣傳沒有關係。 這句話是說:Altuve直到上周為止都還落後給Omar Infante, 但在最後計算票數時後來居上。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.111.186 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1436202905.A.35A.html
saiulbb: 謝謝你 英文不好阿 只好孤狗加猜猜QQ 07/07 06:34
atib: 推英文好 07/07 08:47
westterry170: 推 順便學英文 07/07 12:13