推 tfrence: 應該只有第一個才是從3A叫上大聯盟而已,第三個只是簽小 07/27 18:26
→ tfrence: 聯盟約而已 07/27 18:26
推 sin17: 有沒有在40人名單內差異吧 07/27 18:52
→ c871111116: 感謝 07/27 18:54
→ charlie01: 對你的問題有淺顯的解答 英文若苦手沒事可多逛逛TSNA:) 07/27 18:55
→ c871111116: 恩 好的 因為最近開始想看一些國外文章 07/27 18:58
→ c871111116: 可是對他們的用法有些困惑 感謝提供管道 07/27 18:59
推 WillWaiting: 1是在40人名單直接叫上去 07/27 19:09
→ WillWaiting: 叫上去 07/27 19:09
→ WillWaiting: 2是加進四十人名單 07/27 19:10
→ WillWaiting: 3的話sign是撿別人dfa或fa球員直接進25人 07/27 19:10
→ WillWaiting: 3的話我剛講錯了 07/27 19:11
→ WillWaiting: 3是簽大聯盟合約而已 07/27 19:11
推 WillWaiting: 我一開始講的3是對的QQ 撿別人Dfa或fa進 07/27 19:26
推 WasHenryTsen: 樓上..... 07/27 19:39
→ lajji: resign是辭職 你想說的是re-sign吧 07/27 19:59
sorry 打字錯誤
※ 編輯: c871111116 (1.160.212.69), 07/27/2016 20:17:54
推 zyx12320: 幫WW大修個注音吧 07/27 20:54
OK
※ 編輯: c871111116 (1.160.212.69), 07/27/2016 21:25:45
推 atriple: WOW,少一個"-"意思差好多。真的一不小心就會寫錯。 07/27 21:30
推 ccpz: 因為以前大小聯盟球隊完全獨立, 大聯盟球隊想要一個球員時 07/27 21:38
→ ccpz: 就要買斷合約, 所以就留下 purchase contract 的用詞 07/27 21:38
推 tywei: 現在進40人也是要換合約啊 07/28 01:17