看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
來源: The Mercury News 網址: http://tinyurl.com/y8554gfq 不知道最近灣區是不是在做Lincecum特輯,繼上禮拜的長文後, 又出了一篇Lincecum的花絮文,好讓少主粉看個過癮。 Legends of Lincecum: Five amazing tales about The Freak 傳奇Lincecum:Lincecum的五個傳奇事蹟 SEATTLE — Former Giants ace Tim Lincecum is tough to find these days (see main story). But for most of the pitcher’s life, the biggest challenge was finding something he was bad at. 雖然現在要找到前巨人王牌投手Lincecum很困難(可見版友ted10全文翻譯#1PnHLF70) ,但是殊不知,要找到Lincecum不會的事情才真的困難。 His baseball talent barely scratches the surface. 他在棒球上的天分只是冰山的一角。 “He could kick a football through the goal posts from 50 yards. He could do 60 pull-ups in a row. … Standing back flips … Walk on his hands from home to first,” said Elliott Cribby, who played with Lincecum at the University of Washington. 「他可以在五十碼外就可以把球踢進球門,他可以一口氣做60個引體向上....原地後空翻. 倒立從本壘走到一壘,」一個跟Lincecum在大學一起打球的隊友Elliott Cribby說。 “Timmy could hit a golf ball a mile,” said former major leaguer Brent Lillibridge, another former Husky. 「Timmy高爾夫球揮桿可以打到一英里遠,」另外一個跟Lincecum一樣從華大來的,也是前 大聯盟球員Brent Lillibridge說。 “He could hit the center of the dartboard every time,” college teammate Michael Burgher said. 「他每次玩射飛鏢的時候都可以命中紅心,」大學同學Burgher說。 “It was truly amazing watching him and his athletic ability,” Cribby said.“ Anything we did, he did better.” 「每次看到他跟他展現他運動上的天分,都會覺得很神奇,」Cribby說。「不管我們做甚 麼,他都會做的更好。」 This marks the first major league season without Lincecum since 2007. To give fans their fix of The Freak, here are five amazing feats you’ll never find on the back of his baseball card: 今年是從2007年後,第一次沒有Lincecum打球的球季,為了讓少主粉可以更記得被稱為 『怪胎』的Lincecum,以下的五項Lincecum的神奇事蹟是在球員卡上找不到的: 1. Hear Timmy Sing 神奇事蹟1. 聽少主唱歌 For sheer entertainment value, ex-teammates say nothing could top Lincecum’s routine as the Human Jukebox. The pitcher was worth a thousand words: He could sing along to any song, any genre, any time. 純粹只是娛樂性質,前隊友說Lincecum最強的每日例行公事就是『人肉點唱機』。一言以 蔽之:他可以跟著唱任何一首歌,任何一種類型,任何時間。 “Oh, my gosh, so true,” Lillibridge said. “Back then, we just had radio. So in college, especially, music was always on. And he literally sang to every song. It didn’t matter: It could have been rock, it could have been rap, it could have been alternative. 「歐~我的老天鵝,那講的太實在,」Lillibridge說。「在大學那時候,我們只有收音機 可以聽,所以基本上,收音機是整天開的,然後他就是跟著唱每一首歌。甚麼歌都行, 不管是搖滾,或是饒舌,甚至是非主流音樂。」 “I swear, we could have pulled out some smooth jazz with a little bit of vocals and he’d know what that was. I don’t remember a time when he didn’t know the lyrics. 「我發誓,我們還曾找出那種smooth jazz,沒有甚麼歌詞的,他也行。我不記得他有不記 得歌詞的時候。」 Cribby said that Lincecum’s song skills were so ridiculous that that once the pitcher got rolling with the locker room soundtrack, teammates would switch off the radio and let The Freak do a solo. Cribby說Lincecum唱歌方面的怪才誇張到有次Lincecum在置物間唱得很嗨,隊友就直接把 收音機關掉,讓『怪胎』Lincecum好好獨唱一番。 “He’d basically take over,” Cribby said. “We’d turn the volume off and he’ d take us in. He’d serenade us. He was really, really good. It was a special treat. Literally, any song humanly possible.” 「他基本上就真的接手過去了,」Cribby說。「我們把收音機音量關掉,然後他就接手了, 他就對著我們大家唱,他唱的真的真的很好,這真是很特別的享受。基本上,只要是人唱的 歌他就行。」 2. Hear Timmy Talk 神奇事蹟 2. 聽少主講話 One of baseball’s zillion unwritten rules is that you steer clear of the starting pitcher on game days. 在眾多棒球沒有講到的重要規矩之一是在投球的那天不要去打擾先發投手。 Linecum was never one for unwritten rules. Lincecum從來就不是照規矩走的人。 “On days he started,”broadcaster Duane Kuiper said,“he would come up to us.” 「在他先發的日子,」播報員Duane Kuiper說,「他會跑上來找我們。」 Heck, Lincecum felt no need for adhere to superstition even before the clinching Game 5 of the 2010 World Series. Larry Baer, the Giants CEO, recalled stepping inside the hotel elevator with his son, Jonathan, a few hours before the game. 更誇張的是,在2010年世界大賽的第五場封王戰,Lincecum也不覺得對這樣的迷信有需要去 遵守。巨人CEO Larry Baer回憶當時他跟他的兒子在開賽前幾個小時準備搭電梯。 Lincecum was there, too, headed for a game that could win the Giants their first title since 1954. Lincecum也在,準備替巨人拿下1954年來的第一座世界大賽冠軍。 “We just looked down. We didn’t want to bother him,” Baer said. “It was the biggest game of his life. The biggest game in franchise history. And he’s like, ‘Hey, Baer. What’s going on? What’s wrong?”’ 「我跟我兒子低頭看地上,因為我們不想打擾到他,」Baer說。「那是他人生中最重要的, 也是巨人隊史上的一場比賽。然後,他就說,『嗨,Baer~有發生甚麼事嗎?』」 Baer laughed at the memory. Baer對那段記憶笑了出來。 “He was just very kidlike. Just sort of a breath of fresh air, new school,” he said. “He was just kind of relaxed about the game. He had a ferocity as a competitor, but he let the game come to him and wasn’t intimidated by it.” 「他就像個孩子般,就像一股清新的空氣流過,與眾不同,」他說。「他對比賽就是一派的 輕鬆;他比賽很兇猛,但是他就是去面對比賽,而從不畏懼。」 3. (Don’t) See Timmy Warm Up 神奇事蹟 3. 看少主熱身(?) Giants trainer Dave Groeschner said typical starting pitchers take 60-75 minutes to prepare their bodies for the rigors of throwing 100+ pitches. 巨人的訓練員Dave Groeschner說典型的先發投手大概會花60到75分鐘暖身,好讓他們身體 準備好投之後正式上場嚴苛的100多球比賽。 And then there was Lincecum. 然後Lincecum呢? “Man, it was just 20 minutes before the game he’d get dressed and go out there and start tossing,” Groeschner said. “Before you knew it he’d be ready to go. It was as simple as you could do it.” 「他老兄就是比賽前大概20分鐘著裝完上投手丘然後就比賽了,」訓練員Groeschner 說。「在你還沒想到之前他就已經好預備好可以投了,簡單到好像每個人都可以~」 Former Giants reliever George Kontos saw it happen. 前巨人後援George Kontos就親眼看過。 “Yeah, it was incredible,” Kontos said. “I remember sometimes it would be 10 minutes till 7 (p.m.) and he’d get lost in whatever he was doing. And he’d be like, ‘Oh, God, I have to get out there and warm up. 「是啊,那真是太神奇了,」Kontos說。「我記得有時候大概再10分鐘就要比賽了,他不知 道忙甚麼事情忘記了,然後他就說,像是『喔~我的老天鵝,我得上去熱身了。』」 “There were times when I’d see him get on the mound and throw 10 warm-up pitches and say, ‘I’m done. I’m good.’ Then he’d start and throw 7 or 8 innings. He was a Freak. He really was.”’ 「有幾次我還看到他就上投手丘投個10球暖身,然後說『好了,我OK了。』之後就投個7或 8局的比賽。他真真正正是個『怪胎』。」 4. See Timmy Cancel Practice 神奇事蹟 4. 看少主取消練習 Cribby, now a pitching coach at Seattle University, marvels at how much fastball velocity Lincecum generated from his small frame. Lincecum的大學隊友Cribby現在是西雅圖大學的投手教練,對Lincecum可以從他那樣瘦小的 身材投出那樣的速球感到十分好奇。 “Tim was probably the best guy I’ve ever seen from a torque rotational standpoint,” Cribby said. “I mean, he would throw for an inning and then he would walk off the mound and his belt buckle would be rotated all the way around to his right hip.” 「Tim大概是我看過,從旋轉力矩的觀點,投的最好的人了,」Cribby說。「我的意思是, 他可以投個一局,從投手丘走回休息區的時候,他的皮帶頭會轉到他的右屁股那邊去。」 But all that power created a safety hazard at a Huskies practice one day. 不過那樣的力量有一天在校隊練習的時候造成了一點『安全危害』。 As the University of Washington scrimmaged in the rain, Lincecum lost his grip on the fastball. Really, really lost his grip. 當華盛頓大學正在雨中練球,Lincecum沒抓好他的速球。真的,完全沒抓好。 “We had a huge parking lot called E-1. And this parking lot was for tailgating for football games so there are thousands and thousands of parking spaces,” Cribby said. 「我們的E-1停車區域超級無敵大,因為那是要給看美式足球比賽順便開趴的,所以那邊 有上千個車位,」Cribby說。 “He threw a ball into the middle of that parking lot. It seemed like it was about 200 yards away. It slipped out of his hand and it went all the way out there. The coach said, ‘OK, we’re done today. Someone is going to die.”’ 「他把球丟到了停車場中央去,那大概有兩百碼遠,球就是從他手中溜出去,然後就一路 飛到那邊去了。教練就說,『好吧!今天就這樣了,有人死定了~』」 5. See Timmy … Wait, What? 神奇事蹟 5. 看少主....啊?那是甚麼鬼? Burgher played center field at Washington, which meant he had a lot of dead time on days Lincecum pitched. “There wasn’t a whole lot to do out there,” he explained. “He struck everyone out.” Burgher是華盛頓大學棒球隊中外野手,那代表當Lincecum投球的時候,他有很多發呆的 時間。「那真的沒什麼事情可以做,」他解釋。「他把每個人都三振掉。」 But Burgher still got to witness some great comic theater. He recalled a Huskies road trip the University of Pacific. Lincecum pitched on Friday night, May 19, 2006, and racked up his usual ridiculous strikeout total. 不過Burgher有機會可以看到一些只有在漫畫裡才出現的畫面。他想到有一次華大到太平 洋大學作客比賽,那天是2006年5月19日,Lincecum主投,跟平常一樣,Lincecum的三振 數目依舊誇張。 The next day, it poured, and Lincecum found an unusual way to spend the rain delay. He put his uniform on upside down so that his hands were his feet. 但是第二天,大雨滂沱,所以Lincecum找到一個神奇的方式來排遣下雨延後的時間。他把 他制服上下顛倒穿,所以他的手現在是他的腳。 “So his head is in the crotch of his pants. His arms are his legs. And his legs are coming out the top of his uniform,” Burgher recalled. 「所以他的頭是在他褲子該邊的地方,他的手是他的腳,然後他的腳從制服的上方跑出 來,」Burgher回憶當時的情境。 “And he’s running around at the University of the Pacific in the rain with shoes on his hands. It was pretty funny. 「然後在雨裡面,鞋子在他的手裡,他就跑遍太平洋大學。真的是笑死我惹。」 “He was a good dude. He was quirky. And when it came time to pitch, he just turned it on like crazy. He was like a prize fighter: You’d think he was 10 feet tall.” 「他是個好人,他很多變,而當到了要比賽的時候,他就跟瘋了似的火力全開。他就像是 一個職業拳擊手:你會以為他有10呎高。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.136.8.86 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1506315631.A.BD0.html
mark0204: 09/25 13:07
aborwang: XD 09/25 13:26
bestteam: 是巨人戰績關係嗎 怎麼最近冒出緬懷Lincecum的風氣 09/25 13:32
Roshiel: 林盲腸幾乎沒熱身+不冰敷.... 09/25 13:40
TrueTears: 盲腸傳說 09/25 13:44
AZBTPATONY: 巨人前幾年拿的冠軍 還債不知道要還多久 09/25 13:47
Unknown: Timmy實在是很吸睛的一個人,但不熱身跟賽後不冰敷(聽說? 09/25 13:47
Unknown: 這點不知道跟後續的受傷有沒有關聯 09/25 13:48
Unknown: 應該說不太熱身 09/25 13:48
Sulstan: scrimmage是練球,不是比賽 09/25 14:00
謝謝 已修正 這個字真的很少用
Sulstan: tailgate是美式足球比賽前的party,不是看球賽的意思 09/25 14:01
S大看文真的很仔細 該不會是專業翻譯吧?
Shauter: 投球姿勢應該傷比較大 09/25 14:03
※ 編輯: pneumo (140.136.8.86), 09/25/2017 14:07:12
niravaabhas: 不太熱身不知道有沒有差? 09/25 14:34
ringohejia: 推 09/25 14:37
nsx: 除非出現一個投球姿勢一樣但做好熱身和冰敷的投手,不然很難 09/25 14:46
nsx: 確定是哪一個造成傷勢 09/25 14:47
maxspeed150: 就算是這樣還是很難確定 09/25 14:49
maxspeed150: 因為每個人的手臂都不同.... 09/25 14:49
OnlyTD: 前幾篇有提到是姿勢中跨步那一環受到臀部傷勢影響 09/25 14:50
nsx: 也對,只是總會惋惜一個宰制全大聯盟的投手衰退的這麼快 09/25 14:52
kuoll: 跟本比一朗傳說還精彩XD 09/25 15:13
dk210095: 推 09/25 15:14
Sulstan: to pneumo:小弟只是習慣看原文,加上本科系出身難免撈叨 09/25 15:16
Sulstan: 一點。整體翻的很好,挑小地方而已 。卜 09/25 15:17
Sulstan: 老實說看原文習慣了,反而不會想動手翻譯. 09/25 15:17
MotoDawn: 那個投球機制...冰敷已經不是重點了 09/25 15:23
o0991758566: 超懷念Lincecum 09/25 15:24
ahuahala: 等等,這些寫得很像是唱歌是晚上要吃咖哩的神話耶 09/25 15:28
scheiss: 漢典傳說 09/25 15:40
a95162: 看完就想到有一次扮啤酒肚的大叔 09/25 15:48
needshe520: 真懷念那段日子 09/25 15:50
Sulstan: 想到之前Lincecum先發就穿他的背號T,穿到最後衣服都壞了 09/25 16:06
Sulstan: 想再買已經買不到了... 09/25 16:06
doraemon8709: 我腸好可愛 09/25 16:17
EngivalLirva: 林家之光 09/25 17:23
coutji3184: 顛倒穿那個 以前火鳥俠羅銳幹過同樣的事情XD 09/25 18:59
kbwai: 淚推 09/25 19:09
ualileigod: 成功歸功於他的姿勢,殞落的快也歸咎於姿勢 09/25 19:27
tweence: XD 09/25 20:00
lewecool: 其實他也已經有一般投手一輩子沒有的成就了,世界大賽冠 09/25 20:10
lewecool: 軍,賽揚,無安打 09/25 20:11
andy880036s: 09/25 20:28
super009: 這跟一朗傳說 怎麼有87%像XDD 09/25 22:18
jardon: 一次拉60個引體向上?? 09/25 22:32
ghia73ray: 「他把每個人都三振掉。」XDDD 09/25 23:20
pp810207: 一代強投,之前不是很ㄉㄨㄛ一屆賽揚的馬上受傷或被罵翻 09/25 23:31
austin7037: 淚推 09/26 00:35
RickyRubio09: 淚推... 好想念腸腸 09/26 00:48
atriple: 而且無安打還是在他後期發生的。 09/26 04:59
rex9999: FREAK最可惜真的是去當墮落天使 09/26 06:39
anfernee0520: 盲腸威的時候真的強翻了 09/26 08:39
tuanlin: 盲腸傳說 09/26 08:43
m0202913: 盲腸傳說 終 09/26 11:09
kyo28: 超懷念他 當初我唯一會熬夜看的投手 沒有之一 09/26 13:21
kyo28: 那姿勢太狂了 令人著迷 09/26 13:22
joeknight: 我的巨人隊55號T還捨不得常常穿阿 09/26 13:42
airplanes: 時間好快 當年推文常見林盲腸 09/26 16:32
kigohcy: 懷念飄髮漢典哥 09/26 20:10
qwert9074588: 還好他現在在台灣當主持人當得很出色 09/26 20:53
qwer1988: 我最愛的投手 09/27 11:20
Harakiri: 現在知道他應該還是要冰敷,不過是冰敷臀部 09/28 09:19
aq1: 很喜歡盲腸,唉... 09/29 11:24