看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
剛好看到這篇小葛雷諾寫的文章 原文 https://goo.gl/qKJpTv 大略翻一下重點 -------------------------------------------------------------- 對11歲的我來說,老爸就只是老爸,管他有不有名XD 一直到2010年,跟著老爸參加了在Angel Stadium的全星星 才知道原來老爸除了可以把球幹很遠、可以把球從外野直接丟回本壘外 天使的球迷都超愛老爸(但是心裡的OS是 有那麼誇張嗎) 原來老爸有名到這個程度 老爸跟我解釋了一下,我這個小屁孩心裡有了些改變 而且我發現了一件事 "It was right around that time that I also realized not every kid had Pedro Martínez as his godfather" 老爸很愛我,即使是分隔兩地,還是每天打電話給我 告訴我做人的道理、態度,打球遇到的問題怎麼解決,怎麼當個好隊友等 我從小就學著怎麼當個跟老爸一樣的球員 姿勢學老爸 不帶打擊手套學老爸(後文有說後來改掉了,帶手套比較舒服) 管他打擊區在哪,打就對了也學老爸 不管比賽結果如何,老爸都會帶我去海邊鬆一下 老爸教我享受棒球 越來越多人認識我了,但是我把專注力放再怎麼把球幹爆上 我老爸讓我很舒服,我要回報他 老爸沒入進到Cooperstown沒關係,因為我老爸很棒了 可以進的話更好,因為我又可以去海邊鬆一下了 -------------------------------------------------------- 第一次發翻譯,有加了些自己的意思,如果不妥,我在自刪 謝謝大家 這篇我只看到一個重點,就是乾爹是"拎杯"就是屌啦~~~~~~~ ※ 引述《Zamned (QQ)》之銘言: : HIT 80 : POWER 70 : SPEED 40 : FIELD 40 : ARM 55 : 防守應該會轉去OF,打擊雙分數致敬自己的爸爸 : 速度大概追不上自己的爸爸了QQ : 好久沒見到80分的HIT,特別分享給大大們見證 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.212.248 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1513904749.A.0F9.html
eon4: 桑紀壘XDD 12/22 09:09
jeffctj: 葛爸:9453~ 12/22 09:17
asd831129: 洋基:叫聲乾爺爺來聽聽 12/22 09:19
qwert860921: 9453~ 12/22 09:29
ckbluejays: Pedro XD 12/22 09:40
JessicaA1ba: 感情很好 每天都要通電話 12/22 10:04
ca1123: 乾爹是pedro ,猛 12/22 10:14
MinChuan: 教父是神右XD 12/22 10:16
andy880036s: 狂 12/22 10:59
mjonask: XDDD 真的超狂 12/22 11:15
l5i9hbba: 越來越期待他上大聯盟了 12/22 11:19
s1001234: 推,希望他也能像老爸一樣來天使XD(雖然機率頗低) 12/22 11:34
PETRO: 乾爹竟然是Pedro 12/22 11:34
Coetzee: 可能是一起待過博覽會的關係? 12/22 11:43
pierre1014: 好多幹爆看了好爽XDD 12/22 11:44
Mikeyaya: 有一句怪怪的 我老爸讓我..... 12/22 11:50
囧,其實原文的意思不外乎是大葛對他的教導(球技、做人的態度等) 及他試圖想要回報老爸的恩惠 我只是省略到只用舒服兩個字~~請別介意XD~~ ※ 編輯: elfranger (111.83.212.248), 12/22/2017 11:59:02
kuaiphoto: 這乾爹靠北強啊 12/22 11:56
CCrawford: 妳這翻譯我喜歡 12/22 12:05
a2156700: 球來就打 12/22 12:13
bowen5566: 不戴套比較舒服吧 12/22 12:43
tfshs0823: 每天打電話回家,真是好爸爸 12/22 14:42
真的,覺得他們父子感情很好,希望小葛未來能在MLB站穩 甚至打出期望的成績! ※ 編輯: elfranger (111.83.212.248), 12/22/2017 15:00:25
thomas71813: 管他打擊區在哪,打就對了XDDDD 12/22 15:31
rhaetulus: 打就對了! 12/22 16:25
其實原文是 He stood a certain way in the batter’s box … so I took the same stance. 我自己修飾了一下,原文的翻法就要交給英文比較好的大大了
AaronJudge: 這翻譯看了好爽LOL 12/22 16:25
sin17: 希望明年就能看到他上 12/22 16:34
wuming2: 這小孩有前途 12/22 16:39
※ 編輯: elfranger (111.83.212.248), 12/22/2017 16:41:20
ylrafale: 打擊區那段應該是指老爸的打擊風格如何就跟著怎樣? 12/22 22:45