看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
When Oakland Athletics left-hander Sean Manaea completed a no-hitter against the Boston Red Sox on Saturday night, you might have thought, "About time!" This has been the April of the no-hit bid, as Buster Olney relayed this weekend:There have been 12 no-hit bids through at least 6 IP this season (including Manaea's no-hitter tonight). There were 5 such bids all of April last season. There were 24 no-hit bids of at least 6 IP ALL OF LAST SEASON. The night before Manaea's gem, Tyson Ross took a bid into the eighth. The day after, Johnny Cueto took one into the sixth. It all makes sense: Strikeouts are up, hits are down, and when there are no hits there tend to be no-hitters. Manaea's was the 31st complete-game no-hitter thrown this decade, which already is more than any decade since the 1960s. 當運動家隊的左投手-Sean Manaea 在星期六的晚間完成了對紅襪隊的無安打比賽,你可能會想說:終於啊! 這是四月份的超過六局的無安打比賽,就像Buster Olney這周末放在推特上的推文:這個球季已經有12場超過六局無安打(包括今天這場) 去年的四月只有五場超過六局無安打比賽,而去年整季有24場超過六局無安打。 而在難能可貴的Manaea之前,有Tyson Ross的八局無安打,還有之後的Johnny Cueto的六局無安打 這都是有來由的:三振率上升,安打數下降,因為安打數下降所以有無安打比賽的趨勢。 Manaea的無安打比賽是聯盟近十年來的第31次,僅次於1960年代的次數。 So, yes, this is a weird time for me to tell you complete-game no-hitters might be on the cusp of getting really rare. Manaea's certainly isn't the last we'll ever see, probably even this year, maybe even this month. But as with 300-win careers, 20-win seasons, 200-inning starters and complete games generally, the future is not friendly to no-hitters. 當然,這對我來說是見詭異的是去告訴你完全比賽和無安打比賽會漸漸地稀少,Manaea不會是我們看見的最後一場無安打比賽 可能今年或許這個月都不會是最後一場。但是生涯300場勝投,單季20勝,單季可以吃200局以上的先發投手 和完全比賽一樣,對無安打比賽並不是太有利。 (第一次發文 發現還有一些地方要改進 他文章的原因我還沒有翻 晚上有空再補上 謝謝各位) http://www.espn.com/mlb/story/_/id/23291116/no-hitters-sean-manaea-become-rarer-rarer -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.170.139 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1524546761.A.7BC.html
green841112: 第一次在這個版發文章 不足地方再請大家指點 謝謝 04/24 13:19
catsondbs: 你還沒翻下半段 怪不得看得一頭霧水 XD 04/24 13:28
fountainNess: 附一下原文連結吧 04/24 13:28
fountainNess: 第二段結論也看不懂XD 04/24 13:28
catsondbs: 因為原po還沒翻到文章主題的部 https://goo.gl/UZwWL6 04/24 13:29
catsondbs: 部分* 04/24 13:29
※ 編輯: green841112 (1.165.170.139), 04/24/2018 13:45:18
EEERRIICC: hi 翻完版面整理一下啊XD 04/24 13:52
harrishu: 翻得滿怪的XD 第二段 04/24 14:23
LebronKing: 第二段第一句就錯了 04/24 14:46
jackytao: Thia has been 應該翻成這已經是,不只是時態的問題,連 04/24 15:04
jackytao: 意思也差很多哦 04/24 15:04
jackytao: 然後最後一句只是說如同300勝、單季20勝或投200局,棒球 04/24 15:15
jackytao: 的趨勢對無安打不利,而不是你所翻的,那些條件對無安 04/24 15:15
jackytao: 打不利 04/24 15:15
ts012108: 全都是這季超寬好球帶惹的禍 RR 04/24 16:08
sh3312037: 推翻譯 但最後一段是樓上翻得才對 04/24 16:45
sh3312037: 樓上上* 04/24 16:46
anonym19: complete game應該是完投(比賽),完全比賽是perfect ga 04/25 07:19
anonym19: me吧~ 04/25 07:19
green841112: 好的 謝謝各位大大的提點 措辭跟排班我會再注意的 然 04/25 13:45
green841112: 後英文程度會再加強的XD 04/25 13:45