看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
「Plexiglass Principle」,這名詞應該怎麼翻譯? 最近在看ESPN關於MLB的文章,在該篇內容,是運用 這個原則去推測2023球季,5支球隊的勝敗場數。 如下: Seattle Mariners 2022:90-72 2023:83-79 Houston Astros 2022:106-56 2023:95-67 St. Louis Cardinals 2022:93-69 2023:86-76 New York Yankees 2022:99-63 2023:97-65 Los Angeles Dodgers 2022:111-51 2023:95-67 雖然大致了解文章要表達什麼,但實在不知道如 何翻譯標題的XX原則。 有板上大大能指點一二嗎?感恩。 原文:https://reurl.cc/Dm45aN -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.116.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1678882135.A.6EE.html
phoenix286: 我會翻平均數定理 但我不確定有沒有個專有名詞03/15 20:16
brella: 我看完內容後,浮現校正回歸四個字XDD03/15 20:20
uranusjr: 沒有既定譯名, Bill James 的取名原則就是沒有原則所以03/15 20:41
uranusjr: 糾結原文也沒什麼意義, 翻校正回歸原理也是沒問題03/15 20:41
TrueTears: 校正回歸03/15 22:52
※ 編輯: brella (27.53.98.14 臺灣), 03/15/2023 23:27:51
Tokuseki: 棒球維基翻畢氏定理 看你接不接受 03/16 03:54