作者brella (府城臭雞雞)
看板MLB
標題[問題] 關於Plexiglass Principle
時間Wed Mar 15 20:08:53 2023
「Plexiglass Principle」,這名詞應該怎麼翻譯?
最近在看ESPN關於MLB的文章,在該篇內容,是運用
這個原則去推測2023球季,5支球隊的勝敗場數。
如下:
Seattle Mariners
2022:90-72
2023:83-79
Houston Astros
2022:106-56
2023:95-67
St. Louis Cardinals
2022:93-69
2023:86-76
New York Yankees
2022:99-63
2023:97-65
Los Angeles Dodgers
2022:111-51
2023:95-67
雖然大致了解文章要表達什麼,但實在不知道如
何翻譯標題的XX原則。
有板上大大能指點一二嗎?感恩。
原文:
https://reurl.cc/Dm45aN
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.116.241 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1678882135.A.6EE.html
推 phoenix286: 我會翻平均數定理 但我不確定有沒有個專有名詞03/15 20:16
→ brella: 我看完內容後,浮現校正回歸四個字XDD03/15 20:20
→ uranusjr: 沒有既定譯名, Bill James 的取名原則就是沒有原則所以03/15 20:41
→ uranusjr: 糾結原文也沒什麼意義, 翻校正回歸原理也是沒問題03/15 20:41
推 TrueTears: 校正回歸03/15 22:52
※ 編輯: brella (27.53.98.14 臺灣), 03/15/2023 23:27:51
推 Tokuseki: 棒球維基翻畢氏定理 看你接不接受 03/16 03:54