
→ kenduest : 基本上 FOX 其下頻道字體基本上就是這樣子 09/28 16:14
→ kenduest : 字體大小比較粗,字體大小算是還很適合 09/28 16:17
→ kenduest : Discovery HD WORLD, 科學頻道等,字體胖一點 09/28 16:18
→ kenduest : 不過字體比 NGC 小一號左右 09/28 16:18
→ kenduest : 上面提到的頻道編號好像是 MOD 的專屬頻道號碼.... 09/28 16:20
→ kenduest : 所以感覺太小,可能要換 50" 電視可以改善 09/28 16:30
→ kenduest : 我感覺比較小反而是 FYI 與 LIFETIME.. 09/28 16:49
→ tchuangtom : 我覺得ngc/fox系列的字幕都算大了 09/28 17:58
→ Sheng98 : 42" 電視和座位間的距離是不是比較遠, 所以看字會 09/28 18:17
→ Sheng98 : 比較小一點? 09/28 18:17
感謝大家回文 上面頻道號碼是MOD的號碼
我是指傳統第四台的 18 19的 Discovery和國家地理頻道
和高畫質的頻道字幕大小有差
傳統SD畫質的字幕就滿剛好 但是高畫質頻道的字幕佔電視螢幕的面積明顯較小
我去問客服看看XD
※ 編輯: unique888 (125.231.170.216), 09/28/2015 19:59:43
推 kenduest : 目前高畫質頻道字幕算是剛好,是原本第四台的太大 09/28 20:08
推 LionaSax : 借這篇問,有人也覺得Comedy Central Asia最近字幕 09/29 08:41
→ LionaSax : 大得詭異嗎?w而且這台字幕原本就比較高,改成這樣 09/29 08:41
→ LionaSax : 整個很擋畫面。 09/29 08:41
推 Lango1985 : 其實字幕大小的感受因人而異 09/29 23:25
→ Lango1985 : 常看老三台八點檔的,就會覺得HD的字幕很小 09/29 23:25
→ Lango1985 : 常看網路字幕組影片或生肉的,就會覺得HD字幕太大 09/29 23:27
推 kenduest : 爆笑頻道字幕太高的確如此,很久以前就是如此 09/29 23:54
→ ksng1092 : 怎麼沒提到常看BD的人... 09/30 21:51
→ kenduest : BD 不一定... 我手上 BD 有70左右,感覺沒個標準 10/03 16:51