看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
一直很難理解捷運公司想法,為何 路線命名不能趁這次改變統一? 現在有中和新盧線,淡水信義線, 以及最新的松山新店線,為何不 趁此機會還原板南線為板橋南港 線,文湖線還原回文山內湖線? 五線都五個字不是很完美很一致嗎? 難道民眾會因為這樣改變就分不出 是哪條線嗎?看到明明可以統一五 個字又不這樣做,真的覺得很可惜~ ※ 引述《iloveangel (最愛天使帝國)》之銘言: : http://www.cna.com.tw/news/ahel/201410300094-1.aspx : (中央社記者黃意涵台北30日電)台北捷運公司今天表示,配合即將通車的松山線,各種 : 指標需更新,將整合路線名稱、路線編號、終站顯示3大元素。 : 松山線明天履勘,待列出的缺失事項改善後,就將通車,因此車站及電聯車的指標都須更 : 新,各路線也將以阿拉伯數字1至5編號,根據捷運公司初步統計,全系統需更換指標範圍 : 超過1萬5000餘面。 : 捷運公司表示,車站大廳、月台及列車上的路網圖、票價圖、重要轉乘站各式導引指標及 : 「淡水信義線」、「松山新店線」沿線車站指標已開始更新,其餘指標則依排定時程陸續 : 施作。 : 旅客到站首要參考的路網圖、票價圖更新工程皆已起跑,目前先隱藏在現行圖示下方,在 : 通車前一日結束營運後撕除。 : 針對更換不易且必須在非營運時間作業的指標,捷運公司表示,以松山線通車相關車站優 : 先施作,包含重要轉乘站及「淡水信義線」、「松山新店線」的車站。 : 捷運公司指出,除了松江南京、南京復興、中山、西門、中正紀念堂、古亭、東門、台北 : 車站及民權西路等重要轉乘站加緊腳步更換,「淡水信義線」及「松山新店線」沿線如士 : 林站、信義安和站、景美站等,也比照重要轉乘站辦理。 : 另由於目前文湖線、中和新蘆線及板南線車站「導引燈箱」及「列車行車方向」指標不受 : 松山線通車影響,將在松山線通車後逐步更新。1031030 : (中央社 103-10-30) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.81.166 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1414644186.A.1ED.html
ultratimes: 板橋南港線(X) 板南土城線(O) 10/30 12:46
ultratimes: 松山新店線(X) 松山小新線(O) 請勿丟掉小南門 10/30 12:47
colin79813: 樓上,少了小南門有差嗎? 10/30 12:55
colin79813: 另外北捷從2012年那次分流開始,都做出一些令人不解 10/30 12:56
colin79813: 的動作。去年是把轉乘站PELU字體刻意放大 10/30 12:57
colin79813: 今年是刻意要強調路線編號(連非轉乘站都這樣做) 10/30 12:57
eco100: 路線名稱不一致 一直都是北捷的大敗點 10/30 12:58
chewie: 命名原則統一其實不是重點 重要是命名固定就好 10/30 13:22
chewie: http://goo.gl/InwHaf 對不懂中文的旅客來說 是無法理解 10/30 13:22
chewie: Bannan line = Banqiao-Nangang line這種事情的 已經縮寫 10/30 13:23
chewie: 過的就不要再動了 10/30 13:23
chewie: 不是所有旅客手上都有一本最新版的導覽書的 10/30 13:25
GWang: 板城南港線也不錯,新北市就有一條板城路 10/30 13:38
homebrian: 文山內湖線、淡水信義線、松山新店線、中和新莊線、中 10/30 13:54
homebrian: 和新莊線蘆洲段、板橋南港線、環狀線 10/30 13:56
navyMusician: 倫敦地鐵Bakerloo你說說看 10/30 14:37
Howard61313: 貝克魯蛇線 10/30 15:00
ciswww: 回本文: 我想trtc認為板南線、文湖線只有三個字是好事吧 10/30 16:05
ciswww: 淡水信義線、松山新店線、中和新蘆線也能「統一」成三個字 10/30 16:06
ciswww: 的簡短名稱恐怕才是trtc希望的 10/30 16:06
ciswww: 只是短期不敢縮短名稱 10/30 16:08
Howard61313: 淡信、松店、莊蘆 10/30 16:10
abby825: 南港板土線(○),板南線(ㄨ) 10/30 16:20
gigihh: 猜想這次沒全部縮短是餵了配合廣播方便,可能以後中文 10/30 17:13
gigihh: 廣播還是「往松山、新店的旅客」,希望不要如此。 10/30 17:14
gigihh: 為了 10/30 17:14
cchanben: 如果單線路網圖轉乘都還是標示起訖點而非路線名,廣播應 10/30 17:25
cchanben: 該也不會改,繼續使用往淡水、象山的旅客.....哀 10/30 17:25
superdts: 個人也覺得廣播會用「往松山、新店的...」,英文則是用 10/30 17:27
superdts: 「松山新店線」,這樣一來,廣播與現場圖示又不一致了 10/30 17:28
crashonU: 建議英文用 "Line Number XX" 10/30 17:37
aaronbest: 反對用號碼線 還是要以地名線廣播為主 數字為輔 10/30 18:11
SHR4587: 先廣播地名在廣播路線編號 10/30 18:42
gigihh: 這樣會太長... 應該是直接用路線名或端點地名或編號... 10/30 19:12
SHR4587: 打錯應該是先廣播路線名在廣播這條的編號 10/30 19:55
gigihh: 也可能編號是放在英文廣播,中文用路線名,這也符合北 10/30 20:09
gigihh: 捷對編號的設定,原本就是讓外國人方便理解,如果中文路 10/30 20:10
gigihh: 線名+編號,在部份區間會播布完,而且廣播還要提早,在 10/30 20:10
gigihh: 到站前30秒就要播畢,雙連開始到台北車站都會播不完, 10/30 20:11
gigihh: 所以應該不太可能這樣,可能的情況就是起訖行政區、編號 10/30 20:13
gigihh: 及路線名選一個。 10/30 20:13
gigihh: 往松山新店線,三號線,的旅客,請在本站換車,會不會覺得 10/30 20:14
gigihh: 很冗長? 10/30 20:14
crashonU: "Dongmen station, interchange for Line No. 2" 10/30 20:53
crashonU: 這樣夠簡潔了吧~ 10/30 20:53
IoSh: 因為主管不一樣,當然作法不一樣,就看誰被賞識囉 10/30 20:56
gigihh: 英文一直都不是問題啊!有問題的是中文都是落落長,該修 10/30 22:02
gigihh: 的是中文廣播,因為要講三便。 10/30 22:02
gigihh: 如果能改成「可轉乘XX線」這樣最理想,說真的,大陸 10/30 22:03
gigihh: 不少地鐵宣導廣播雖多,但轉乘提示確非常簡短,北捷 10/30 22:04
gigihh: 有點禮貌過頭了,可轉乘就代表要換車的人該換車,表達 10/30 22:06
gigihh: 到這點就夠了。 10/30 22:07
mykorianda: 統ㄧ五個字的點是? 10/30 23:03
Howard61313: 回原PO,要統一也是統一成三個字,五個字太長 10/30 23:07
Howard61313: 然後別拿國外很長的線名來表示了謝謝 10/30 23:08
sbtiagr: 淡信線 淡義線 松新線 松店線 莊蘆線 中莊線 中莊蘆線 10/30 23:54
Howard61313: 松店跟莊蘆吧,兩個都不要有新字 10/31 00:03
muching: 台灣鐵道慣例是單端點命名 平溪線 內灣線 集集線 阿里山 10/31 01:47
muching: 兩端各取一字的只有在某些道路的命名會看到 10/31 01:48
muching: 更何況大多數地名都沒有一個字縮寫的慣例 不像中國 10/31 01:49
muching: 更何況單字簡稱的鐵路是用在長距離才有,地鐵都叫幾號線 10/31 01:53
muching: 北京幾條例外不用編號的也是以單端點命名 像昌平線/房山 10/31 01:54
sbtiagr: 還是顏色搭上數字碼最簡單不複雜 10/31 08:46
crazyghost: 不能改回"木柵內湖線"嗎... 10/31 23:28
WeAntiTVBS: 對阿 10/31 23:30