推 chewie: 這其實不算少見 很多系統都會提供本地乘客(尤其通勤族)更 02/11 00:25
→ chewie: 多的資訊 02/11 00:25
推 kcl0801: 那可能每個站務員都要考TOEIC 990才有辦法了 臨時通知可 02/11 00:28
→ kcl0801: 不是錄音帶播一播就好... 反倒是我有在日旅板看過人抱怨 02/11 00:29
→ gigihh: 我是覺得臨時性的通知可以放寬點,何況目前很多資訊都預 02/11 00:30
→ kcl0801: 出人身事故時被不懂英文的車掌請下車 他搞不懂發生什麼事 02/11 00:30
→ gigihh: 錄在車站廣播系統,像是那些宣導,請個懂英文的人來錄 02/11 00:31
→ kcl0801: 月台上顯然也只有日文廣播 因為日本人全跑了去找替代交通 02/11 00:31
→ kcl0801: 剩幾個外國人在月台上面面相覷 等了好一陣子後他受不了了 02/11 00:32
→ kcl0801: 才也去找替代交通 回來後就上PTT抱怨了... 02/11 00:32
→ gigihh: 目的地的資訊應該不是很困難,最簡單就直接照抄官網的 02/11 00:32
→ gigihh: 用語。 02/11 00:32
→ gigihh: Platforn one to Tamsui 02/11 00:32
→ gigihh: 北捷的英文網頁無障礙設施介紹真的是寫這樣。 02/11 00:33
推 aaronbest: 沒必要 出國玩就是要做功課 台北已經很不錯了 你去一 02/11 02:02
→ aaronbest: 些國家連車內廣播都沒有 甚至連指標都沒有 沒必要雞蛋 02/11 02:02
→ aaronbest: 裡挑骨頭給北捷製造麻煩。 02/11 02:02
推 artiller: 沒必要+1,出國沒做功課應該也不會在乎這種小事 02/11 02:20
推 thjyrsj: 播音沒有日文有客家話讓人匪夷所思 02/11 02:31
推 aaronbest: 日文是我們的語言嗎?反而客家話是我們中華民族的其中 02/11 02:52
→ aaronbest: 之一語言 必要性大的多 我知道本版很多人喜歡日本 包含 02/11 02:52
→ aaronbest: 我自己 但沒必要抱日本人大腿抱到數典忘祖!! 02/11 02:52
推 jankowalski: 完全沒必要 歐洲一堆國家連英文也不播的 02/11 02:54
噓 all0pha765: 噓樓上 誰說日文是我們的語言了? 02/11 02:54
→ all0pha765: 樓樓樓上 02/11 02:55
→ jankowalski: 而且連顯示器也沒有 02/11 02:55
→ all0pha765: 播了就表示是我們語言? 英文表示 02/11 02:55
→ gigihh: 我是覺得如果北捷一開始就沒播英文,那也就算了,問題是 02/11 08:40
→ gigihh: 既然要播,是不是該提供最完整的資訊?而目的地不播英文, 02/11 08:40
→ gigihh: 那些不太重要的宣導確有,那個資訊對外國乘客比較重要? 02/11 08:41
→ gigihh: 北捷相較於歐美地鐵比較特殊的就是禁止飲食,其他的都是 02/11 08:42
→ gigihh: 基本禮節,對外國來台北的旅客,比較可能會觸犯這些禮節, 02/11 08:42
→ gigihh: 還是比較可能搭錯列車? 02/11 08:43
→ gigihh: 而正因為語言種類眾多,因此如果無法全部都播,至少 02/11 08:48
→ gigihh: 應該播中英文,前者服務本地使用者,後者服務外籍人士。 02/11 08:50
→ gigihh: 而且其實北捷連電梯內都播英文了,月台如果能有惠 02/11 08:50
→ gigihh: 更好,從友善使用者的概念本來就該如此。 02/11 08:51
推 aquarian: 不要說英文了 中文也一樣啊 講一串落落長的我根本不想 02/11 10:11
→ aquarian: 知道啊 我只想知道下一站是什麼卻要等好久才聽到 連門 02/11 10:12
→ aquarian: 上的跑馬燈也是 等一大串無所謂的資訊跑完 才知道下站 02/11 10:12
→ aquarian: 是什麼 不僅困擾觀光客 連本地人也覺得困擾啊!! 02/11 10:13
推 AllenHuang: 高捷部分廣播有日文了 02/11 12:31
→ jankowalski: 全世界幾乎找不到比北捷更友善的捷運了吧 02/11 13:24
→ jankowalski: 北捷的路線簡單 月台指標又大 02/11 13:31
→ jankowalski: 會獨自搭捷運的外籍觀光客不可能連這都不懂吧 02/11 13:31
→ jankowalski: 我倒覺得台灣過度以外國人為中心 特別在意外國人想法 02/11 13:32
→ jankowalski: 好像外國人誇一下我們就要很高興 02/11 13:32
→ jankowalski: 但事實上台北捷運本來就很優秀 02/11 13:33
→ jankowalski: 簡單的售票系統 容易直覺操作的加值機器 02/11 13:34
→ jankowalski: 站站有廁所 照明充足 親切職員 02/11 13:34
推 ultratimes: 來搭高雄捷運,馬上就不會覺得北捷友善了 02/11 13:47
→ ultratimes: 不用跟國外比,跟國內另一家捷運公司比就輸了 02/11 13:47
→ edoyasuhiko: 到高雄換車走很長然後通常燈昏暗會覺得友善? 02/11 15:12
推 aquarian: 高雄換車走很長? 02/11 15:18
→ gigihh: 北捷的宣導近幾年已經少很多了,倒是如aquarian大所述, 02/11 20:36
→ gigihh: 下一站的資訊該早點報,宣導可以考慮放在站名之後 02/11 20:37
→ gigihh: 再播就好,大概抓個30秒左右一定夠。 02/11 20:38
→ gigihh: 也就是到站前30秒播完站名然後播宣導,宣導還是只維持在 02/11 20:39
→ gigihh: 幾個固定區段播。 02/11 20:39
→ gigihh: 要講對外國乘客友善度,東京、香港地鐵都不錯,其中有些 02/11 20:41
→ gigihh: 部份還是台北可考慮學習的,北捷已經很優了,但好還要更 02/11 20:42
→ gigihh: 好,這樣北捷才能持續進步,提供更好的服務。 02/11 20:43
→ gigihh: 光是路線名稱我們就搞成這樣,我也不想爭論了。 02/11 21:03
推 KWBilly: 搭高捷是沒感覺到特別友善欸,不過或許只是因為高捷還不 02/11 22:32
→ KWBilly: 夠複雜? 02/11 22:32
推 daniel1344: 客語台語廣播根本多餘 02/12 11:38
推 aaronbest: 客語台語叫多餘? 拜託 那是我們兩岸中國人的語言 你說 02/12 12:57
→ aaronbest: 他們多餘 你這樣數典忘祖不太好喔 摸摸自己的心好好想 02/12 12:57
→ aaronbest: 一箱想吧 02/12 12:57
→ aaronbest: 想一想 02/12 12:57
→ gigihh: 樓上可以不用拿這種民族意識出來嗎?看到都快受不了了。 02/12 13:39
→ gigihh: 請大家注意,我不是驛戰廣播語言數量,而是討論月台廣播 02/12 13:40
→ gigihh: 是否也該有英文,提供外籍人士最完整的資訊,請大家勿 02/12 13:40
→ gigihh: 把本文變成語言數量論戰。 02/12 13:41
→ gigihh: 發揚自己的文化當然好,可是也用不著什麼中華來中國去的。 02/12 13:41
推 apek: 噢 在車上吃口香糖喝水的外國旅客真的不算少欸 其實還是該放 02/12 16:43
→ apek: 不過我覺得最主要的是外文的路網圖、指標這些應該要加強~ 02/12 16:44
→ gigihh: 所以最好是重要資訊都要播英文,包含目的地、站名,這 02/12 20:57
→ gigihh: 些我覺得都是很重要的資訊。 02/12 20:58
→ gigihh: 去國外搭車主要也是會注意這些,如果今天人家放中文站名 02/12 20:59
→ gigihh: 廣播,但重要資訊確沒有,我想大家也會覺得怪吧! 02/12 21:00
→ AndreYangMan: 你顧你自己就好,別在那隨便幫他人代言"我們你們"= = 02/12 21:32
推 daniel1344: 一個捷運廣播有客語台語 就代表沒忘記祖先阿XD 祖先的 02/14 02:03
→ daniel1344: 要求還真卑微阿XD 廣播放個客語和台語就認為我有尊重 02/14 02:05
→ daniel1344: 元族群喔 沒打壓喔 真是好笑至極阿 台語客語文化的保 02/14 02:05
→ daniel1344: 存跟捷運廣播有沒有沒這兩種語言一點關係都沒有 02/14 02:06