看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
編號 第一階段投票參考站名 第二階段候選站名 C1 一心瑞隆站、凱旋瑞隆站、籬仔內站 籬仔內站、瑞祥高中站、一心瑞隆站 C2 凱旋瑞田站、凱旋商圈站、瑞祥高中站 凱旋瑞田站、凱旋瑞竹站、瑞田凱旋站 C3 凱旋中山站、捷運凱旋站、凱旋站 凱旋中山站、前鎮之星站、中山凱旋站 C4 凱旋中華站、前鎮站、南區職訓中心站 凱旋前鎮站、凱旋中華站、中華凱旋站 C5 成功時代站、時代大道站、夢時代站 夢時代站、時代大道站、成功時代站 C6 正勤國宅站、成功正勤站、經貿園區站 成功正勤站、正勤國宅站、經貿園區站 C7 中鋼總部站、成功復興站、軟體園區站 軟體園區站、成功復興站、中鋼總部站 C8 市立圖書館站、高雄展覽館站、 高雄展覽館站、市立圖書館總館站、 新光碼頭站 新光碼頭站 C9 三多苓南站、三多永平站、旅運中心站 旅運中心站、苓雅寮站、三多苓南站 C10 光榮碼頭站、海流音東站、愛河東站 光榮碼頭站、愛河東站、海音東站 C11 真愛碼頭站、海流音西站、愛河西站 真愛碼頭站、愛河西站、海音西站 C12 駁二站、駁二藝術站、鹽埕埔站 駁二站、駁二藝術特區站、駁二大義站 C13 香蕉碼頭站、漁人碼頭站、蓬萊站 駁二蓬萊站、香蕉碼頭站、高雄港站 C14 打狗驛站、哈瑪星站、高雄港站 哈瑪星站、打狗驛站、高雄驛站 -- 灰底黑字是第一二階段選項完全一樣的站名,不過那幾站附近地標就那樣,問題不大 不過出現幾個意外的選項,像駁二大義站、駁二蓬萊站等,這真的有民眾當初這樣命名? 我還是很意外身為轉乘站的C3和C14為什麼沒有「捷運凱旋站」和「捷運西子灣站」選項 C3第一階段明明還有「捷運凱旋站」的選項,第二階段卻冒出「前鎮之星」 然後還有「凱旋中山」「中山凱旋」 這種玩排列組合的站名, 而且其他帶有凱旋兩字的還有「凱旋瑞田」「瑞田凱旋」  「凱旋中華」「中華凱旋」 而且C2~C4每一站的選項都有「凱旋」,也就是不管怎麼選就一定會凱旋三兄弟 這到底如何讓乘客辨識C3站可以轉乘捷運? 冒出一堆「凱旋」的理由是什麼? 且原本「前鎮站」的選項還不見了 更讓人匪夷所思的是C14就是不給你「捷運西子灣站」的選項 且還出現「高雄驛站」這個選項 確實打狗鐵道故事館曾經是「高雄驛」過,但「驛」字本來日文就是「車站」的意思 「高雄驛站」字面就等於「高雄站站」這樣奇怪 且「高雄驛」早早就遷到現在的高雄火車站的位置 後來這個車站的「高雄港驛」「高雄港站」更令人熟知 可是不知道為什麼真正的「高雄港站」的C14站沒有高雄港站的選項 反而是C13站跑出「高雄港站」的選項 要是C14被命名為「高雄驛站」,C13被命名為「高雄港站」, 這無異是降低辨識度和增高混亂度,況且「高雄驛站」的英文要怎麼拼寫? 「Kaohsiungyi Station」? 完全不知道捷運局在想什麼 既然是轉乘站,站名就要統一 (不是才有左營站令人誤導的前例嗎) C3就應該要叫「捷運凱旋站」,要不其他站就不要掛凱旋兩字 C14就應該要叫「捷運西子灣站」,要不然就是橘線西子灣站改名「哈瑪星站」 一律統一名稱才能便於乘客辨識 不過顯然捷運局沒有這麼想就是了.... -- 小弟投票結果(以及事實上期望的站名): C1 籬仔內站(希望拼音是「Li-a-lai」) C2 凱旋瑞田站 (瑞田街站) C3 凱旋中山站 (捷運凱旋站 拜託) C4 凱旋前鎮站 (前鎮站) C5 時代大道站 C6 正勤國宅站 C7 軟體園區站 C8 高雄展覽館站 C9 苓雅寮站 (這一站選項出現苓雅寮倒是值得稱讚,這裡是苓雅最早的位置) C10 光榮碼頭站 C11 真愛碼頭站 C12 駁二站 C13 香蕉碼頭站 C14 哈瑪星站(捷運西子灣站,不然就是橘線西子灣站改名哈瑪星站,站名一定要統一) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.136.213.46 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1424061668.A.E27.html ※ 編輯: edoyasuhiko (140.136.213.46), 02/16/2015 12:42:10
kenliu100: 我覺得這就是沒有太多專業判斷就交給民眾開放取名的結 02/16 13:07
kenliu100: 果,下次來個~>煞氣a哈馬星<~站好了~ 02/16 13:07
edoyasuhiko: 我到覺得有些"裏事情"... 感覺捷運局其實早就定案 02/16 13:17
dotZu: 捷運凱旋站適用於公車站牌吧,不適用於輕軌站名 02/16 13:31
dotZu: 因為輕軌也是捷運呀,要強調的話就要叫重軌凱旋站(?) 02/16 13:32
edoyasuhiko: 那"高鐵桃園站"怎麼說呀? 02/16 13:37
dotZu: 高鐵不是捷運呀,所以不會有這個問題,重點是捷運包括輕軌 02/16 13:50
edoyasuhiko: 那既然捷運包含輕軌 不是更該統一站名 02/16 14:12
Light9968: 統一站名的話那"捷運"兩字其實也不用加了,直接叫"凱 02/16 14:23
Light9968: 旋"跟"西子灣"就好啦? 02/16 14:23
chewie: 跨系統需出站轉乘有時會使用相近但不同的站名 如神戶.大阪 02/16 14:24
chewie: 有些例子...反倒即使用同個站名 不另外廣播告知 搞不清楚 02/16 14:25
chewie: 哪裡可以轉乘的乘客還是很多XD 02/16 14:25
chewie: (例如神戶的 三宮/三ノ宮/神戸三宮/三宮・花時計前) 02/16 14:26
spiritman: 還有阪急的大宮和嵐電的四条大宮 02/16 14:49
Xkang: 亂入一下 本期的RN 尤其是高雄的部分很精彩 02/16 14:51
fenrir913: c13會出現高雄港站應該是因為那個高雄港的牌樓 02/16 15:29
fenrir913: 還有早期那邊確實就是主要港區的樣子 所以牌樓才在那 02/16 15:30
sleepyrat: 捷運西子灣站是錯誤的站名,那邊明明叫哈瑪星~~~ 02/16 16:20
k123123: C2 C3 C4的候選站名是鬼打牆還是繞口令, 搞得我好亂呀 02/16 16:28
kasamewon: C3我覺得凱旋站最適合 02/16 16:33
jhctcid: 就像北捷忠孝新生 忠孝復興那樣吧 02/16 17:14
mh1996: 推哈瑪星站 02/16 18:22
YellowWolf: 回Dotzu 桃園捷運有"高鐵桃園站" 02/16 19:27
YellowWolf: 02/16 19:27
YellowWolf: 為何高雄環狀輕軌不能有"捷運凱旋站" 麻煩回答問題 02/16 19:28
krishuang: 沒有(捷運)凱旋站跟西子灣站有點意外 02/16 19:51
dotZu: 因為高鐵不是捷運,是鐵路;而輕軌是捷運。 02/16 23:06
dotZu: 在一個輕軌捷運的車上說我要在這個站轉乘捷運,會有點怪 02/16 23:07
dotZu: 我個人覺得,若輕軌的凱旋前面要標系統,那可能重軌凱旋站 02/16 23:09
dotZu: 口語上的話常常以「捷運」指涉重軌這是沒錯 02/16 23:10
dotZu: 正式上來說,輕軌和重軌都是屬於捷運系統 02/16 23:11
edoyasuhiko: 站名跟是什麼系統無關吧,重點是要讓乘客容易辨識啊 02/17 00:15
edoyasuhiko: ,可以轉車的車站用不同名稱,道理是什麼 02/17 00:15
edoyasuhiko: 不然c3直接叫凱旋,C14叫西子灣 02/17 00:16
edoyasuhiko: 還有嚴格定義來說輕軌比起捷運還更接近公車喔,實質 02/17 00:17
edoyasuhiko: 上就是不同系統 02/17 00:17
krishuang: 我也贊成凱旋跟西子灣(或全改哈瑪星) 02/17 02:48
krishuang: 可是選項沒有啊~不知評委在想什麼… 02/17 02:48
YellowWolf: 例如新北市的輕軌在轉乘站一定是站名一樣 淡水就是淡 02/17 09:41
YellowWolf: 水 02/17 09:42
sbtiagr: 贊成c3直接改凱旋,c14哈瑪星 02/17 09:49
sbtiagr: 一定很多人投稿,只不過捷運局選出來他們想要的… 02/17 09:50
YellowWolf: 十四張就是十四張 也不會說捷運十四張站 02/17 09:54
YellowWolf: 環狀輕軌是臺灣第一條輕軌 命名本該謹慎作為表率 02/17 09:55
YellowWolf: 說句不中聽的 高捷不論在未來路線轉乘規劃 02/17 09:56
YellowWolf: 輕軌站命名 乃至於巨蛋站台客語發音 表現都差強人意 02/17 09:57
YellowWolf: 麻煩高捷加油好嗎 全台第一條輕軌欸 02/17 09:57
krishuang: 第一階段我是取名大義街(也沒上啊),不過不是駁二大義 02/17 11:13
edoyasuhiko: 駁二大義好拗口.. 02/17 13:18
x9ej0m: 等輕軌二期通車後該不會有更多凱旋兄弟吧囧 02/17 16:04
krishuang: 大順兄弟可能性? 02/17 18:59
TimeEric: 捷運難道就不是鐵路嗎...... 02/18 14:36
ithing: 很高興有舊地名的出現 小弟住在C11也希望有舊地名- 沙仔地 02/18 19:19