看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
http://www.chinatimes.com/newspapers/20150622000310-260102 中山3兄弟 國人也霧煞煞 2015年06月22日 04:10 黃琮淵/台北報導 命名沒喬攏,讓許多來台參展的外籍人士,常常得世貿跟南港展覽館兩頭跑,究竟哪裡才 是要去的目的地,讓人生地不熟的老外傷透腦筋。 「都有Taipi、都有Center,誰知道不一樣?」多次來台參展的荷籍廠商代表Adriaan說, 第一次參展就在台北世貿,看著捷運往「Taipei Nangang Exhibition Center」,一個沒 留神,心想「應該就是這台車」,等到列車到終點站時才發現有誤。 Adriaan笑說,很多外籍朋友跟他一樣都有搭錯車的經驗,不全然是看錯站名,而是「把 世貿當作一個單位,然後把南港展覽館當作世貿的展館」,所以下意識往南港走,「真的 不知道台北世貿也是個展館」。 然對於南港展覽館是否應該正名為「TWTC Nangang(按:官網用法)」,法籍廠商代表 Gabriel認為不妥,因為淡水信義線上已經有「世貿/台北101站」了,很難界定TWTC跟 TWTC Nangang間的差異,徒增困擾。 Gabriel認為,因應這幾年多數大展愈來愈以南港展覽館為主,「世貿/台北101站」不如 簡化成為「台北101站」就好,倒不是世貿不重要,而是對於參展廠商而言,叫「台北101 站」反而更好認,鑑別度更高。 除此之外,最讓老外頭痛的捷運站名,如板南線的「忠孝3兄弟」、松山新店線的「南京3 兄弟」及以及分屬不同路線的「中山3兄弟」,常有下錯站或搭錯困擾,其中,中山、中 山國小及中山國中這3站,還分屬不同路線,更被視為「最大地雷」。 德籍廠商代表Macke說,台北捷運路線按顏色分,其實是相當友善的設計,只不過對一個 外國人而言,中山、中山國中跟中山國小,確實有點難分,很多台北人也會弄混。 Macke還發現到,台北捷運有很多副站名,像是中山國小又叫「晴光商圈」,反而比原本 站名好記;但也有例外,忠孝新生的副站名「台北科大」,但多數人最常問題「光華商場 」要怎麼去,不懂為何不用此命名?(中國時報) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.34.121 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1434960890.A.F3D.html
ciswww: 南港展覽館站的英文太長了,各標示把Taipei拿掉會比較好 06/22 16:24
edoyasuhiko: 當初哪個天才非要取 台北101/世貿 這個名字 06/22 16:24
ciswww: 當時會有這麼長的全名我「猜」是貿協的堅持 06/22 16:25
ciswww: (我說南港) 06/22 16:25
ciswww: 回二樓:滿難取捨的 06/22 16:26
sziwu1100: 中山三兄弟分別在不同線上 老實講要說搞錯 有點..奇怪 06/22 17:02
sziwu1100: 反而忠孝三兄弟連續在板南線上 說搞錯的機會還比較大 06/22 17:02
sziwu1100: ps.三重站跟三重國小站 大家搞錯的機會高嗎?? 06/22 17:04
krishuang: 看起來凱旋二兄弟好一點了 06/22 17:26
but: 每次跟一群人約三重/三重國小 一定有一個人搭錯 06/22 17:28
elmerhusky: 其實很多人真的會以為中山三兄弟是同一線的 06/22 17:38
purpleboy01: 沒遇過以為是同線的@@ 06/22 17:39
kutkin: 中英文名本來就不需要完全意譯 太長 06/22 17:43
kutkin: Nangang Exhibition Center 就好了 06/22 17:44
NCC1305: 是時候把各站的編號標上去了 06/22 17:47
hicker: 怎沒提到四個門.....?? 06/22 18:03
hicker: 各站編號需先重整才能對外公開 現在亂得不像話.... 06/22 18:06
Howard61313: 根本不需要在同一條線上也能搞混 06/22 18:14
Howard61313: 說實在的,我覺得兩個關係很薄弱 06/22 18:14
vic4370: 但我在現實生活中還是有遇到搞錯中山兄弟系列的,四五次 06/22 19:08
vic4370: 吧(沒有方向感跟路網邏輯的人非常非常多啊 06/22 19:08
jwph: 搞錯站名跟方向感有關係嗎? 06/22 19:28
sziwu1100: 搞錯站名跟方向感有關係嗎?+1 06/22 19:29
wcc960: 南港展覽館的taipei的兩字真的畫蛇添足,腦殘站名的代表 06/22 19:31
wcc960: "taipi"是台啤的意思嗎? :P 06/22 19:31
wcc960: 日本埼玉縣的浦和七仙女表示: (誤) 06/22 19:34
ek252: vic4370大 這樣子比例不高吧 中山3站一天的日運量都10幾萬. 06/22 19:41
ek252: 而且也不可能"天天"都遇到4~5次搞錯中山系列站的吧 06/22 19:41
nadoka: 還有美麗華啊 而且約劍南路總是有人跑去劍潭... 06/22 21:22
hicker: 沒有約在士林結果跑去樹林就不錯了....(誤) 06/22 21:30
hicker: 補充wcc 浦和七仙女=浦和/北浦和/中浦和/西浦和/南浦和 06/22 21:36
hicker: 東埔和/武藏浦和 且相距不遠 https://goo.gl/maps/iJ1pb 06/22 21:36
kid1412sonic: XDDDDDD 06/22 21:38
all0pha765: 明明是中山三兄弟的搞錯機會比忠孝三兄弟大多了 06/22 21:38
kutkin: 中山三兄弟問題比較大 因為不同線 06/22 21:48
kutkin: 同線的即使搞錯也會比較快察覺 也容易補救 06/22 21:49
s93080: 忠孝新生副站名叫光華商場...個人覺得有一點牽強 畢竟還要 06/22 21:55
s93080: 走一小段路 06/22 21:55
hicker: 光華商圈呢?? 06/22 21:57
hicker: ....似乎也是隔一小小段距離 一邊隔國小 一邊隔北科 06/22 21:58
hicker: 但有府中站(林家花園)的前例 忠孝新生(光華商圈)問題不大 06/22 21:59
jwph: 不同路線的車站都能搞錯 神經會不會太大條? 06/22 22:20
jwph: 中山三兄弟能搞錯是什麼環節問題?記錯站名?還是看錯? 06/22 22:23
jwph: 還是不知道這三站的地理位置?還是? 06/22 22:24
peter0987: 台電大樓與先嗇宮兩站與標地也有段距離XD!! 06/22 22:24
constantin: 中山三兄弟改叫建成、晴光、下埤就解決啦XD 06/22 22:27
whitezebra: 有遇到中山國中 中山國小分不清的 06/22 22:32
luckdot: 日本人對中山覺得親切,因為是日本名 06/22 22:33
gigihh: 這問題應該不能用本地人的邏輯去想,對外國旅客來說,中山 06/22 23:05
gigihh: 三兄弟確實有可能搞混,這篇新聞引述的都是外籍人士。 06/22 23:06
Yenfu35: 回jwph,可能是試圖使用簡稱卻出錯。曾有板友坐計程車說 06/22 23:06
Yenfu35: 去中山站,司機(瘖啞人士)筆寫「南京」,而他不熟臺北而 06/22 23:08
gigihh: 大陸也很多什麼東什麼西之類的,對外地人也是很容易搞混 06/22 23:08
gigihh: 的站名。 06/22 23:09
Yenfu35: 說「不是」,結果被載到中山國中。(那時蘆洲線還沒通車) 06/22 23:09
figarosheng: 很多人要去中山國中的台北大學考試,跑到中山國小問 06/22 23:19
figarosheng: 民生東路在哪邊 06/22 23:19
EVASUKA: 中山三兄弟一定要改名,每次都要強調說明真的很煩 06/22 23:24
pikakami: 忠孝要熟了才比較好分 06/22 23:27
sbflight: 世貿/101 →101 06/22 23:29
sbflight: 劍南路→美麗華 06/22 23:29
sbflight: 三重國小→三重 06/22 23:29
sbflight: 臺北橋→天台 06/22 23:29
sbflight: 三重站→疏洪道 06/22 23:29
atb: 站名代碼一次解決 06/22 23:51
Zickler: 建成、晴光、下埤+1 就算叫松山機場西都好過中山國中 06/23 00:08
CHERRYCOLA: 選擇國中以下的學校當站名根本下下策 知名度根本不夠 06/23 00:08
shun01: 中山國中可以改集保結算所或股票博物館 06/23 00:17
Howard61313: 建成很適合中山站啊 06/23 00:20
Howard61313: ps 我倒認為三民高中站改叫蘆洲區公所很好,雖然這站 06/23 00:21
Howard61313: 還沒有像中山三兄弟那麼嚴重的搞混問題 06/23 00:21
Howard61313: 還是那句話,我不知道為什麼不同線,搞錯問題就較小 06/23 00:22
WeAntiTVBS: 蘆洲線為何五站會有四站是學校..大概是因為沒有明顯地 06/23 00:29
YellowWolf: 晴光商圈是很好的站名阿 北捷也缺商圈站名 06/23 00:29
WeAntiTVBS: 標吧.. 06/23 00:29
WeAntiTVBS: 商圈不太適合當主站名(尤其公車站名) 06/23 00:29
pensees: 中山國小中山國中真的是頭大 06/23 00:45
WeAntiTVBS: 把南港展覽館當作世貿的展館 沒錯阿 這是事實.. 06/23 00:47
WeAntiTVBS: 南港展覽館本來就是貿協的世貿展覽館之一 06/23 00:47
WeAntiTVBS: 但是兩個差多了 06/23 00:47
purpleboy01: 他的意思可能是想說世貿中心只是個辦公地方 06/23 01:42
wcc960: 商圈不適合的話晴光"市場"就好 06/23 03:12
wcc960: 若中山國中和中山國小都改,中山站也沒改名的必要了 06/23 03:15
sziwu1100: "我不知道為什麼不同線,搞錯問題就較小"->因為如果一 06/23 07:11
sziwu1100: 開始就跟人家約或看旅遊書簡介或看地圖.... 知道中山站 06/23 07:12
sziwu1100: 在淡水線,知道中山國小站在中和新蘆線,知道中山國中站 06/23 07:13
sziwu1100: 在文湖線,那打從一開始選擇"路線"就不會錯,怎麼還會有 06/23 07:13
sziwu1100: 機會去中山國中站變成去中山站?搭文湖線到得了中山站? 06/23 07:14
sziwu1100: Zhongshan(中山) / Zhongshan Elementary School (中山 06/23 07:20
sziwu1100: 國小) / Zhongshan Junior High School(中山國中) 06/23 07:21
sziwu1100: 英文寫得很清楚 不知道搞混的"點"到底在那兒..... 06/23 07:22
sziwu1100: 搭計程車的例子更是奇怪(跟捷運族什麼關係),乘客說去中 06/23 07:28
sziwu1100: 山站,司機筆寫南京,結果載去中山國中站,三者邏輯在那?? 06/23 07:28
sziwu1100: 明明就是乘客與司機的溝通不良問題 06/23 07:29
sziwu1100: 搭計程車,我阿姨也曾要去樹林被載去士林(她說好險沒載 06/23 07:32
sziwu1100: 去紅樹林)諸如此類的溝通問題本來上車前就要先確認好~~ 06/23 07:33
coolmancf: 無聊爛聞 06/23 08:17
JCC: 忠孝新生那邊以前公車站就叫工專 現在叫北科大也合理的 06/23 09:05
tacoux: 某U不能發酸文應該快哭了,哈哈哈 06/23 09:13
SHR4587: 我覺的問題不大 06/23 09:27
semicoma: 對人生地不熟的外國人來說不能想當然爾他們一定知道或看 06/23 09:43
semicoma: 得懂或會去特別關注其他線的站名啊 台灣要推觀光難道是 06/23 09:44
semicoma: 本地人看得懂就好了? 06/23 09:44
semicoma: 幾年前我有發過一篇文章 借紐約地鐵命名方式來表達台灣 06/23 09:46
semicoma: 捷運命名可改善之處 其中就有外國人視角和本地人視角的 06/23 09:46
semicoma: 討論 以這篇新聞內容而言 或可推論主辦單位並沒注意到站 06/23 09:48
semicoma: 名對外國人可能產生困擾 所以沒特別標注(最簡單的方式是 06/23 09:48
semicoma: 像高捷O1/R1之類的標法)提醒 真是如此的話 又是個本地人 06/23 09:49
semicoma: 和外地人視角差異的例子 06/23 09:50
sziwu1100: Zhongshan(中山) / Zhongshan Elementary School (中山 06/23 09:50
sziwu1100: 國小) / Zhongshan Junior High School(中山國中) 06/23 09:51
sziwu1100: 英文很清楚,難道外國人也流行"差不多先生"? 06/23 09:51
semicoma: 這得要統計數據去回答你 你的反問回答不了問題的 06/23 09:57
Howard61313: 我還以為一般人是先選站,再選可以搭過去的路線呢! 06/23 10:15
Howard61313: 一開始選擇路線? 06/23 10:16
allgod: 中山確實容易搞錯 尤其國中國小 06/23 11:09
shun01: 其實忠孝敦化可以改復旦橋 06/23 11:15
edoyasuhiko: 怎麼沒聽外國人抱怨梅田(離題 06/23 11:21
Howard61313: 我覺得叫敦南也可以(?) 反正不會有南京東路站那問題 06/23 11:36
Howard61313: 不過忠孝敦化應該就很好了 06/23 11:36
vic4370: 不曉得為什麼需要特別挑我語病呢(苦笑)我理解「這有什 06/23 13:13
vic4370: 麼好改」的立場因為我也從不會搞錯,但我也想提及現實生 06/23 13:13
vic4370: 活中確實有搞不清楚的人或路線概念的人,並非要來辯改名 06/23 13:13
vic4370: 的,就像e大說的,比例真的不高吧改名就不需要了(認真一 06/23 13:13
vic4370: 點的話,也可以普查看看囉) 06/23 13:13
edoyasuhiko: 其實應該南港展覽館站英文去掉Taipei就好了 06/23 13:19
edoyasuhiko: Taipei根本多此一舉 讓英文站名又臭又長 06/23 13:19
iueeng: 市政府站 播報英文倒是有加Taipei 06/23 13:49
jwph: Taipei Zoo 表示 06/23 14:21
Lumia920: 如果是動物園zoo,雖然正確,但是名稱太短 06/23 14:45
jwph: Daan 表示 06/23 15:46
AndreYangMan: "The Zoo" (反正臺北只有一個動物園)(喂XD) 06/23 16:15
ahiru: 我真的有在捷運上碰過把中山三兄弟搞錯的觀光客,還用英文 06/24 18:17
ahiru: 指引他到該去的其中一位兄弟那邊 06/24 18:17
Kazamatsuri: 商圈不適合?高捷三多商圈表示: 06/25 19:43