作者mackywei (唔嗯...)
看板MRT
標題[新聞] 新加坡武吉班讓輕軌列車過站不停
時間Wed Aug 3 00:50:25 2016
這是新加坡的聯合早報,不過可能原本是刊載在聯合晚報上的吧?
http://www.zaobao.com.sg/znews/singapore/story20160801-648252
========================================================
武吉班讓輕軌衝三站停不了 全車逾20人嚇壞
2016年8月1日 星期一
文/楊家明, 黃志發
來自/聯合晚報
(聯合晚報新聞)武吉班讓輕軌列車,連過三站都沒有停下
,速度比平常快,全車20多人被嚇得魂飛魄散。
列車在第四個站前終於慢下速度,差點撞上月臺的另一列輕
軌列車。
這起驚險事件,發生在上週四上午11時45分至12時,地點是
武吉班讓的輕軌站。
黃女士(40歲,家庭主婦)告訴晚報表示,當時自己在實加
站(Segar)上列車,原本只是要到下一站的澤拉邦站(Jelapang)
下車接讀幼稚園的女兒放學。
豈料,列車當時並沒在澤拉邦停下,而且列車速度比平常快
,駛抵接下來的信佳站(Senja)和武吉班讓站(Bukit Panjang)
也不停下,總共越過三個站。
她表示車廂當時有20多人,大家都嚇壞了;由於車速非常快
,所以當列車在經過一些比較彎的軌道,大家都被甩到一邊。
後來,她身旁的一名女乘客用自己手機撥電給輕軌控制中心
,列車車速才在抵達鳳凰站(Pheonix)之前減緩。
當時大家都緊張望出列車外,因為在近 200米外看見鳳凰站
裡還停著一趟列車,不過那趟列車剛開動。
她說,幸虧最後列車在鳳凰站前完全停下,當時距離月臺還
有些遠,大家都捏了一把冷汗,她說不敢想像若列車沒停下會造
成怎樣的結果。
過後鳳凰站一名女職員走過來進入車廂,用對講機聯絡控制
中心,列車才駛入月臺停下。
她表示:“我當時整個身體都發軟”。後來她電郵SMRT和在
其面簿頁面上作出投訴,SMRT回復她的貼文時表示,對這起事件
的發生感到抱歉,並會對此進行調查。
完整報導,請翻閱01.08.2016《聯合晚報》。
========================================================
1.這是類似文湖線的單節無人駕駛膠輪系統,冰魚大的網站有介
紹。
2.這種系統會過站不停啊?這點有些詭異。
喔,wiki說這是龐巴迪的。^^;;;;
3.總覺得現場那位黃太太的描述有點....我想她是把某些事情的
因果關係搞混了?我猜啦,應該不是有人連絡 CTC才停下來的
,而是安全防護系統發現離前車過近才停下來?
而且啊,最後停下來的這站先是「一名女職員走過來進入車廂
」,然後才是駛入月台停下....所以這個女職員似乎是走到站
外的路線上,從機外停車的車子旁開門進入車廂?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.111.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1470156628.A.9BA.html
→ evilcherry: 重點是有沒有SPAD? 08/03 01:35
→ edison: 武吉班是福建話嗎 08/03 02:52
推 jch1728: 武吉班讓Bukit Panjang是馬來話喔 08/03 08:43
→ jch1728: 就是Panjang山的意思 08/03 08:44
推 kigohcy: 新加坡有個叫武吉班的人讓輕軌列車停不下來…(誤) 08/03 09:23
→ danielchen: 機場捷運從林口直接溜下去不煞車不知道可以溜幾站 08/03 10:19
推 hk5566: 這不是引爆摩天樓的劇情嗎w 昨天電視才重播 08/03 11:09
推 kabor: Bukit才是山 08/03 11:23
推 antivenom: j大意思是「panjang山」不是panjang=山 08/03 11:39
→ kimchimars: 但寫成「武吉」是用福建話發音沒錯 08/03 13:51
→ pedi: 武吉班讓4個字都是福建話發音 Bu-kiat Pan-jiang 08/03 13:55
→ edison: 新加坡武吉班輕軌列車停不下來 08/03 22:25
推 hk5566: Bukit Panjang是馬來語 翻譯 Bukit: 山 Panjang:寬長 08/03 23:54
推 hk5566: 翻譯 Bukit Panjang: 寬長的山 福建話漢文音譯 武吉班讓 08/03 23:57
推 YellowWolf: 感謝樓上 長知識 08/04 00:17