看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
高捷有日語下一站廣播至今已經有2年 但是我一直有個點想和大家討論 因為紅線 美麗島->高雄車站 以及橘線 信義國小->美麗島 這兩站 開始唸日語廣播的時候,跑馬燈已經在閃該站已到 但是日語仍然講"次は.~~~(下一站)" 如果就這兩部分,直接改唸"まもなく.~~~(即將到達)"是不是比較好? 其他有日語的部分就維持"次は.~~~(下一站)" 想和大家懂日語的人討論一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.73.184 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1477194833.A.EF9.html
OptoElectro: 東京地下鐵都是講まもなく 10/23 12:44
be821121: 大阪地下鐵好像是直接講站名 簡潔多了 10/23 13:27
aaronbest: 高捷日文廣播其實可以更精簡 10/23 14:03
hinajian: 我覺得不錯 可以寫信建議他們 10/23 14:35
ptlove1222: 我覺得高捷的下一站有點冗 10/23 18:33
gigihh: 下一站有需要播啊!全世界很少只有到站才播的,如東京 10/23 18:47
gigihh: 都是開車後就預告,香港也是,不過高捷的轉車廣播可以改 10/23 18:48
gigihh: 用路線名。 10/23 18:49
ptlove1222: 小的見識少 哈哈 應該說高捷有的站站距太近... 10/23 19:24
ptlove1222: 痾當我沒說... 10/23 19:28
nozomi9: 話說高捷日文的轉車廣播是講路線名沒錯啊 10/23 22:13
simony: 中英文轉車廣播改成路線名會比較好,另外高捷的客語廣播有 10/23 22:24
simony: 夠冗長...應該有很大的縮減或者播報步調增快的空間 10/23 22:24
aaronbest: 高捷客語不是只有站名而已嗎?還有可以留下一站 但進 10/24 01:49
aaronbest: 站不用再播 然後右側開門廣播麻煩請精簡 只有中英文有 10/24 01:50
aaronbest: 卻弄得比北捷4語廣播一樣長 的確很不簡單 高捷那種禮 10/24 01:50
aaronbest: 貌用詞太多啦 應該拿掉 10/24 01:50
gigihh: 樓上說的就是港鐵的模式,不過港鐵儒東鐵線這種站距長的 10/24 11:26
gigihh: 路線,是進站前才會播「下一站」,類似北捷的模式。 10/24 11:27