看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
突然會讓我想到某個鐵道遊戲作品的爭議 劍潭 改 宮下町站 (台灣神宮 位置今日是某大飯店) 雖然那個作者也玩太兇了就是 桃園捷運改京桃電鐵,大概也不能取 桃園高速空港線鐵道, 一來有台灣高鐵名稱了 二來那種曲率線型坡度車速, 你跟我說這是高速空港線!? 這算詐欺吧 還是乖乖用 比較誠實的名字。 三來。。。桃園捷運不是私鐵啦 正常來說本來要用"地鐵"這 來給都會大眾軌道運輸,但因為當年台鐵台北鐵路地下化,就"地鐵"給它用了 最後只能稱捷運,只能說是歷史的作弄。 用現在的場線站路線名字,算是比較OK的了,改日系名還是在某遊戲YY就好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.105.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1497951337.A.4E9.html
koushimei: 台灣也叫地鐵的話,捷運迷失會不會比較改善06/20 19:22
台灣民代很盲目的,如果今天台鐵吃錯藥 有JR的水準,民代也會爭取台鐵xx線之類的。
coon182: 就會有人質疑明明是地鐵為什麼文湖線會在地上跑(誤06/20 19:33
kenro: 淡水線也是跑高架阿06/20 19:40
valkyrie3812: 用"電鐵"就好,只是應該有些人會很感冒。06/20 20:04
gigihh: 新加坡的地鐵英文是mrt,比台灣還早,捷運一詞可以說從06/20 20:42
gigihh: 新加坡開始嗎?港鐵也不是metro而是mtr06/20 20:42
shter: 台鐵地下化叫地鐵的話,今天桃園就不會爭鐵路地下化而是爭06/20 21:15
shter: 桃園地鐵了.....06/20 21:15
台南鐵路地下化=台南地鐵or台南地下鐵 台南單軌=台南新交通系統(被拖走) ※ 編輯: valkyrie3812 (180.217.157.132), 06/20/2017 23:30:46
kkStBvasut: 本來就比較像日本的電鐵阿 06/21 01:55
sbtiagr: 韓國也是有在用「電鐵」的喔06/21 02:07
Metro123Star: 桃園捷運我早就想好了06/21 09:24
Metro123Star: 桃園高速鉄道=桃鉄(ももてつ)06/21 09:24
Metro123Star: 都市高速鉄道是指捷運,相對於公車等地面交通的高速06/21 09:24
Metro123Star: 台北(たいほく)メトロ 06/21 09:25
Metro123Star: 這樣北捷桃捷就分明了06/21 09:26
Metro123Star: 至於路線名稱 就用標準模式 桃鉄空港線06/21 09:27
mackywei: 桃太郎電鐵XDDDD06/21 10:11
XX9: 改成momo電鐵好了06/21 13:41
會讓我想到某特攝片,某隻紅鬼的梗。
dragle: 有次在高捷上,聽到左營站轉乘高鐵的日文廣播,就真的把06/21 18:21
dragle: 台灣高鐵,講成"台灣新幹線" 06/21 18:21
※ 編輯: valkyrie3812 (123.192.105.141), 06/21/2017 20:11:14
kkStBvasut: 新加坡英文叫MRT中文叫地鐵 06/21 21:34
yao: 京桃 要拉到北京去嗎 06/22 09:34
valkyrie3812: 東京(結果不能直通運轉 誤) 06/22 09:59
s864372002: 京城到桃花源 06/22 16:50
shun01: 還是應該叫林口開發鐵道? 06/23 19:26