推 Stan6003: 這個也不錯07/24 20:36
推 Kevinsun: 建議資訊要按照月台編碼排列07/24 20:37
重新修正過了
→ Kevinsun: 然後"不停本站 請勿靠近"感覺不太適當07/24 20:38
推 aa1477888: 簡潔好看 其實不停靠就直接不顯示就好啦 XD07/24 20:39
推 Kevinsun: 「不停靠本站」比較好07/24 20:40
→ Kevinsun: 或是不用顯示07/24 20:41
→ Kevinsun: 除了機場航廈站可適用07/24 20:41
我個人是覺得宝宝宝是要被語言阻嚇才會有用啦,所以 XD
推 YellowWolf: 大推07/24 20:42
※ 編輯: assanges (27.247.202.14), 07/24/2017 20:44:27
推 Kevinsun: 則寫「不提供載客」07/24 20:43
我怎麼當下沒想到呢? ( ̄□ ̄|||)a
推 PorkChoppers: 桃捷螢幕解析度如果不高的話放上去應該蠻慘烈XD07/24 20:45
推 wingcheung: 以前日本時代也叫中壢,改中レキ是因為維基百科嗎07/24 20:46
主要是怕生僻漢字人家不會唸啦 ╮(╯▽╰)/
推 james732: 原版的真的醜爆了07/24 20:47
※ 編輯: assanges (27.247.202.14), 07/24/2017 20:54:39
推 agh386690: 再來回頭看原版的,真的很...07/24 20:58
推 liweihau: 原版那個叫暑假作業 07/24 21:17
推 MarcoChieh: 原版的很有Windows 98的feeling 07/24 21:19
推 liweihau: 黑底很好看 讓訊息襯托得很清楚 07/24 21:30
推 jwph: 美 07/24 21:34
推 a880338: 可惜桃捷跟智障依樣 07/24 21:38
※ 編輯: assanges (27.247.202.14), 07/24/2017 21:43:30
推 kimchimars: 紫底真的很恐怖 07/24 21:44
推 george0412: 韓文正確喔 07/24 22:15
推 asuspc: 讚!原版真的慘 07/24 22:23
推 blueash: 原版那個我實在搞不懂 隨便找個學生都可以弄得比他好看 07/24 22:24
推 Luao47: 可以直接送給他們用嗎...這才叫國家大門 07/24 22:40
→ Luao47: 不然枉費場站蓋那麼美 07/24 22:40
推 young90405: 好漂亮喔 可以更新成這樣嗎 07/24 23:00
推 jh961202: 這個只是樣板,還是說是已經寫成程式了? 07/24 23:15
→ omkizo: 我有點不懂為何要日文大韓文小 07/24 23:20
→ omkizo: 中英顯示了為了突顯中文才是主人公或者排版問題 英文字比 07/24 23:22
→ omkizo: 較小可以理解 但上述兩個問題在日韓文都不存在 07/24 23:22
→ Metro123Star: 通過就寫「通過」英文"Pass",不用寫那麼多 07/24 23:57
→ Metro123Star: 車種欄不用那麼長,把主要文字放大一些,車種弄方框 07/24 23:57
→ Metro123Star: 在車站編碼前面 07/24 23:58
→ Metro123Star: 看過幾個日本的PIDS,文字大一些還是比較好 07/25 00:04
推 kaiteinomen: 不提供載客服務的日語有點問題 改成 停車しません 07/25 00:20
→ kaiteinomen: 比較好 07/25 00:20
推 TPDC: 希望有天真的能看見PIDS改善QQ 07/25 02:59
推 ttnguirfy: 光看推文的建議就可以好好改善原版本 為什麼要放棄治療 07/25 08:43
→ kuma660224: 還不錯,但字體大小有太多種了。 07/25 16:26
→ kuma660224: A3/A8/A12那行字體可以再大一點點。 07/25 16:27
→ kuma660224: 中文應該用"現在時間"比較好,時刻較少見。 07/25 16:28
→ omkizo: 簡潔點可以不用標 讓中間的:閃就可以 07/25 17:03
→ Nightsbug: 有些事不是鄉民想馬上改就改…慢慢再等待吧 07/25 21:31
推 baseballman: 推 07/25 23:25
推 laishulin: 授權給桃捷,創意也是有價的 07/26 04:49
推 iTelephone: 不提供載客的日文用「通過」 或是「回送」 日本人比 08/04 04:56
→ iTelephone: 較能懂 08/04 04:56