推 gigihh: 淡水站的音樂也不錯,不過似乎缺少了在地連結的元素。 09/02 08:40
→ gigihh: 很好奇法國遊客來台北北捷聽到蕭邦的改編版會如何。 09/02 08:43
推 hicker: 是說綠線?? 還好吧 這首已經算是很普遍的古典樂了 09/02 08:47
推 lucifax: 地鐵怎麼是露天的 那不是該叫天鐵 09/02 09:49
→ hicker: 東京地下鐵也是有非地下段.... 09/02 10:46
→ gigihh: 台北也有高架、地面路段啊! 09/02 11:18
→ hicker: 台北的不叫做地鐵 叫做捷運 XDD 09/02 11:21
→ gigihh: 要不是當年地下鐵路工程處簡稱地鐵處,應該會統一跟中國 09/02 11:22
→ gigihh: 一樣稱為台北地鐵。 09/02 11:22
→ gigihh: 捷運本來就是少數地區用的詞,多數漢語情境下以地鐵稱呼。 09/02 11:23
→ gigihh: 漢語翻譯還有把韓國的捷運稱為都市鐵路,當年台北應該也 09/02 11:25
→ gigihh: 不會用這個詞。 09/02 11:25
→ Howard61313: 韓語還是有地下鐵(Ji-ha-chol)這個稱呼啊 09/02 12:33
推 gigihh: 所以稱metro為捷運的真的很少,不過北捷自己也是兩種都用 09/02 12:57
→ gigihh: 一直覺得北捷應該也要統一遺下,應該直接用metro 09/02 12:58
→ gigihh: 就好,現在廣播中有些用metro有些用mrt 09/02 12:58
→ gigihh: 例如:搭乘捷運時請勿被電扶梯夾道的宣導,裡面用 09/02 12:59
→ gigihh: taking the mrt,但禁止飲食廣播用taipei metro 09/02 12:59
→ gigihh: 一下 09/02 13:02
推 ast2: 喜歡地鐵這個詞 他們很喜歡新創詞 捷運 聽起來是劫運 09/02 13:57
→ ast2: 還有板南線 新盧線 為何不直覺叫板橋線 新莊線 還要而外花 09/02 13:59
→ gigihh: 樓上說得他們是? 09/02 13:59
→ gigihh: 板南線還好吧!倫敦也有貝克盧這種兩個地名結合的。 09/02 14:00
→ ast2: 記憶體記 如劫運 好怪新名詞 淡水信義線 松山新店線 直接 09/02 14:00
→ ast2: 簡稱淡水 新店線不就好了? 不會那麼囉唆 標示也不會變小 09/02 14:02
→ gigihh: 算了吧!反正大家聽得懂就好 09/02 14:03
→ ast2: 又省錢 我都自力救濟直接說新莊淡水新店線 另外站名很多 09/02 14:03
→ gigihh: 莫斯科地鐵的俄語名稱也是落落長,但他們都有用顏色 09/02 14:04
→ gigihh: 稱呼,直接說顏色就好,路線名稱給官方內部自己用吧! 09/02 14:04
→ gigihh: 反正只會在發生意外或特殊活動給媒體使用而已,平常就自己 09/02 14:05
→ gigihh: 想簡稱就簡稱,想講顏色就顏色,反正一樣聽得懂。 09/02 14:05
→ ast2: 也是又臭又長又浪費社會資源 像新莊副都心當地人多講副都心 09/02 14:06
→ gigihh: 還有忠孝三兄弟我也都直接講後面的新生復興敦化。 09/02 14:07
→ ast2: 廣播也是 中英文就好 每次聽到4種播完 下一站又快要到了 09/02 14:08
→ gigihh: 又臭又長的應該是台北101/世貿吧!只講其中一個又感覺怪。 09/02 14:08
→ gigihh: 其實現在播完到列車停止仍有30秒左右,根本還沒進站, 09/02 14:09
→ gigihh: 又不是整路都在播。 09/02 14:09
→ ast2: 又要聽4次 真的快抓狂 我去巴黎 倫敦都很簡潔 台北的超吵 09/02 14:09
→ gigihh: 扣除轉乘之外每個站名廣播大約只有10秒,算簡潔了。 09/02 14:09
推 SHR4587: 台北捷運對我來講是地鐵公司的一個稱呼拉,所以我覺得翻 09/02 14:09
→ SHR4587: 譯成地鐵沒問題,把國外的地鐵或城市鐵路系統稱為捷運我 09/02 14:10
→ SHR4587: 反而覺得有問題。 09/02 14:10
→ ast2: 他們是指北捷 09/02 14:10
→ SHR4587: 然後廣播太長的問題我覺得還好耶,去日本也一堆廣播又臭 09/02 14:10
→ SHR4587: 又長還放廣告進去的。 09/02 14:10
→ gigihh: 但洛杉磯的中文翻譯都翻乘捷運喔 09/02 14:11
→ gigihh: 倫敦地鐵也很吵啊! 09/02 14:14
→ gigihh: 不知是不是最近的新車都這樣了。 09/02 14:14
→ gigihh: 進站前:the next station is xx,開門後:the next 09/02 14:14
→ gigihh: station is xx(再下一個車站的意思)。 09/02 14:15
推 Kazamatsuri: 忠孝復興只講復興的話會跟南京復興混淆.... 09/02 14:15
→ gigihh: 忘了補充,還有注意月台間隙的廣播會再播完站名出現, 09/02 14:15
→ gigihh: 開門後:this is xx,this is xx line to xx. 09/02 14:16
→ gigihh: 至少倫敦近幾年的新車如s s8 s7都這樣 09/02 14:18
→ gigihh: 而且2009型還會播開門方向,其他都沒有。 09/02 14:18
→ gigihh: 整理一下順序。 09/02 14:18
推 Kazamatsuri: 可以比較各國地鐵/捷運奶媽的程度了 XD 09/02 14:19
→ gigihh: the next station is xx(進站前),注意月台 09/02 14:19
→ gigihh: 間隙(英文太常懶得打),開門。this is xx,the next 09/02 14:20
→ gigihh: station is xx,this is xx line to xx,關門。 09/02 14:20
→ gigihh: 有些車型開門不會播下一站,只有到站前才播下一站。 09/02 14:21
→ gigihh: 其他的都沒省略。 09/02 14:22
→ gigihh: 不知是不是法規要求才這樣。 09/02 14:22
→ gigihh: 可能倫敦沒有月台自動廣播吧!所以只能靠車上狂廣播。 09/02 14:23
→ gigihh: 不過為何倫敦的型號好像某品牌的手機? 09/02 14:24
推 mykorianda: 不知道外國人來聽到中和新蘆線的鬼音樂會不會以為在觀 09/02 14:27
→ mykorianda: 落陰 09/02 14:27
推 gigihh: 我怎麼覺得是台灣人接受度太低? 09/02 14:31
→ gigihh: 台灣人對不同型態的音樂接受度太低,所以聽到稍微不和諧 09/02 14:32
→ gigihh: 的旋律就覺得好像是鬼片。 09/02 14:32
→ gigihh: 可是如果接觸夠多不同類型的音樂就會覺得這也沒挳不到哪 09/02 14:32
→ gigihh: 去,這也是台灣藝術教育失敗的地方吧! 09/02 14:32
→ gigihh: 恐怖,打錯字 09/02 14:33
→ gigihh: 要消除這種感覺只有多聽,政府應該想辦法讓大家願意進 09/02 14:34
→ gigihh: 音樂廳欣賞各種音樂,聽多了就不會怕了。 09/02 14:34
推 lina7inverse: 推 09/02 14:40
推 MiaoXin: 簡潔,例如:北車站到了@@ 09/02 15:09
→ gigihh: 轉乘資訊還是要有吧!反而我覺得北捷還不足咧 09/02 15:31
→ gigihh: 到底把台高鐵機捷放哪去了? 09/02 15:31
噓 nra7346: 這樣也要飆淚?真是豬油不意外...... 09/02 16:02
→ gigihh: 樓上不懂能在國外聽到自己國家的音樂的那種感動? 09/02 16:16
→ gigihh: 尤其是聽到國歌,我想不管是誰都會覺得感動吧!台灣外交 09/02 16:17
→ gigihh: 處境非常困難,能在國外聽到中華民國的國歌真的很少機會。 09/02 16:18
推 brian0124: 聽到黨歌很感動 09/02 16:26
→ AndreYangMan: 我聽到黨歌的反應可不會跟聽到望春風一樣... 09/02 19:02
推 pizzicato: 站名才四個音就覺得長的 應該去看大阪的長堀鶴見綠地線 09/02 20:44
→ pizzicato: 共十個音節 (Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line) 09/02 20:45
推 gigihh: 真的,台北算短了,全球這樣短的很少見。 09/02 20:45
推 john89530: 高捷橘線美麗島也很長 09/02 23:14
推 aaronbest: ast2您真有趣 捷運明明是正門意義詞 自己愛腦補成劫運 09/03 02:41
→ aaronbest: 這種負面意義詞是你的問題 不是政府的問題 謝謝 那如果 09/03 02:41
→ aaronbest: 有人拿你的名字嘲諷你 請您要欣然接受喔 顆顆 09/03 02:41
推 aaronbest: 路線名還簡稱淡水 新莊勒?尊重北捷官方名稱難嗎?為了 09/03 02:43
→ aaronbest: 好記 我看到一個人很胖 我也可以叫人死肥宅也沒關係囉 09/03 02:43
→ aaronbest: ?反正好記最重要 不用尊重別人最棒囉 顆顆 09/03 02:43
推 aaronbest: 站名不可亂簡稱 你乾脆叫北捷把台北車站簡稱北車算了? 09/03 02:45
→ aaronbest: 根本莫名其妙的建議 國父紀念館簡稱國館 大安森林公 09/03 02:45
→ aaronbest: 園簡稱安森 這麼愛簡稱快去建議北捷改站名啊 呵呵 09/03 02:45
推 aaronbest: 最後是廣播語言 北捷很精簡了 你去對岸聽 明明只有普英 09/03 02:47
→ aaronbest: 雙語 普通話廣播長度可是贏我們四語呢 這麼愛單一語言 09/03 02:47
→ aaronbest: 建議您移民美國英國 留在中華民國真的委屈您了 不好意 09/03 02:47
→ aaronbest: 思。 09/03 02:47
噓 ast2: AAR你真是莫名其妙 我們叫倫敦地鐵 香港地鐵 東京地鐵 09/05 00:47
→ ast2: 紐約地鐵 偏偏台北就新創個名詞 捷運 根本毫無必要 09/05 00:48
→ ast2: 站名那麼長 用副都心或展覽館 好處很多 也沒有辨識上困難 09/05 00:50
→ ast2: 何樂而不為? 有異見就要人移民歐美 不知道是那個老師 09/05 00:51
→ ast2: 教你的邏輯 根本莫名其妙 09/05 00:52
推 Metro123Star: 其實用「捷運」一詞稱呼各地城市軌道運輸沒有不妥 09/05 14:46
→ Metro123Star: Metro、Subway、Underground都可以稱捷運 09/05 14:46
推 aaronbest: ast2 真有趣 你舉展覽館就有問題 請問世貿不是展覽館 09/06 02:51
→ aaronbest: 新北產業園區那也有一個 加個地名明確表示站名只是方 09/06 02:51
→ aaronbest: 便外地人 你自己熟愛簡稱是你的自由 但不能強迫外地人 09/06 02:51
→ aaronbest: 謝謝 09/06 02:51
→ aaronbest: 台北自創新名詞很好啊 捷運一詞包含高架地下平面 不會 09/06 02:52
→ aaronbest: 出現明明在高架卻叫地鐵的問題 對了 連對岸的軌道運輸 09/06 02:52
→ aaronbest: 都叫軌道交通 多出國看看比較好喔 09/06 02:52
→ aaronbest: 你這麼討厭捷運就請移民他國 包準不會再聽到捷運一詞 09/06 02:54
→ aaronbest: 中華民國無法滿足您的需求 是我們對不起您。 09/06 02:54
推 choper: 喜歡捷運一詞 這稱呼稱軌道交通並無不妥啊 09/08 04:43
推 saxoldlin: 是望春風還是新世界第二樂章阿(? 09/09 13:13
推 dawnny: 台鐵叫宜蘭線 平溪線 台北捷運採中國鐵路頭尾簡稱叫法 09/11 17:21