看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
今天早上在youtube亂逛,搜尋北捷的影片時,發現這個, 南港站不明原因,第一月台廣播變成舊版,第二月台不變,形成有趣的新舊對照。 https://www.youtube.com/watch?v=ERLiEpfFLho
這舊版的是北捷員工錄製的,新版的應該是找錄音室製作, 不知不覺更換新板也過了兩年,沒意外目前版本應該會繼續用到環狀線吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.88.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1523674272.A.BA1.html
Metro123Star: 環狀線通車後大概也只是增加吧… 04/14 11:01
對啊!我的意思就是繼續請這兩位錄製新的廣播。 不過還是懷念北捷自己製作的版本,兩位女站員各有特色, 現在全部統一比較沒特色。 想到香港的錄音人員'月台播音已幾十年,這個版本若能沿用也是好事,不用一直換人錄。 ※ 編輯: gigihh (220.134.88.159), 04/14/2018 11:04:19 ※ 編輯: gigihh (220.134.88.159), 04/14/2018 11:05:25 ※ 編輯: gigihh (220.134.88.159), 04/14/2018 11:06:28
wingcheung: 香港地鐵廣播是從1992年開始,目前港鐵經營的所有路線 04/14 11:21
wingcheung: 含海外及本港巴士路線全部換一樣的播音 04/14 11:21
gigihh: 海外是指港鐵經營的中國都市地鐵嗎?例如身鎮、北京4號線 04/14 11:37
wingcheung: 港鐵(深圳) 普,粵,英廣播、京港地鐵普,英廣播 港鐵營 04/14 11:46
wingcheung: 運澳門輕軌就不知道了 04/14 11:46
gigihh: 所以這些中文廣播都是同一個人錄嗎? 04/14 12:08
omkizo: 深港同香港是同一個人 京港比較不像 04/14 12:18
omkizo: 或者是錄音設備的問題 04/14 12:19
omkizo: 其實我覺得新版男聲錄音有點模糊 04/14 12:20
omkizo: 舊版比較好 04/14 12:21
但新版優點就是目的地有特別放慢,比較清楚目的地,尤其是頂埔與亞東醫院、象山與大安。 ※ 編輯: gigihh (220.134.88.159), 04/14/2018 12:24:41
assanges: 才發現 MTR 在香港和中國經營的路線都是一位英粵語和另 04/14 13:40
assanges: 一位普通話聲音錄音的誒 04/14 13:40
assanges: https://youtu.be/7FKewYBB8Dc 04/14 13:49
assanges: 京港地鉄原來也是用陳博士的聲音 04/14 13:59
gigihh: 北捷廣播錄音似乎都是分批錄製,而且不能選人,所以不知 04/14 15:02
gigihh: 當初錄這批月台廣播有沒有後續延伸條款,就是新路線通車 04/14 15:02
gigihh: 入站廣播須由原錄音者負責。 04/14 15:03
gigihh: 高捷現在也一樣,不知為何,新廣播也不找當年港都電台的dj 04/14 15:03
gigihh: 操刀,尤其是轉乘輕軌的廣播。 04/14 15:04
gigihh: 不知香港為何能在新路線通車時都找得到同一組團隊。 04/14 15:04
gigihh: 每次會得標的錄音室似乎都不同,但有時候還是可以找到 04/14 15:05
gigihh: 同樣的人,例如去年1月到現在的轉乘廣播,加上台鐵高鐵 04/14 15:06
gigihh: 也是同一組人。 04/14 15:06
Metro123Star: 就算同錄音室也不一定同人,局版和孫版就同個錄音 04/14 18:45
Metro123Star: 室,只有台語是同一人(局版台語國語同一人) 04/14 18:45
gigihh: 目前發現南港一月台廣播似乎還沒改回去 04/14 21:04
gigihh: 不知為何會出現原本的舊版,看來當時更新應該沒將舊檔移除 04/14 21:04
gigihh: 還是設備故障故意拿就得先代用? 04/14 21:07