看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
今天自由採訪配音員王瑞芹,影片如下 https://www.youtube.com/watch?v=T0MZPNtfNKg&t=1m07s
其中一段證實北捷系統手扶梯的閩南語配音(請握好扶手、腳站穩)是她配的 其他網路資料也出現這段(但語言不明) "王瑞芹還現場表演一段她所配的台北捷運廣播音,讓民眾驚喜不已" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.190.67 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1524847431.A.FAC.html
ultratimes: 我以為電扶梯的配音是電扶梯廠商配的語音 04/28 01:13
ultratimes: 其實以後可以考慮用google小姐就可以了 04/28 01:14
Stan6003: 看到大濕的發言,我終於知道台灣人有多不尊重專業了 04/28 01:15
BossSiang: 不是廠商的嗎?台鐵的電扶梯廣播記得也一樣 04/28 01:18
Odakyu: 新版:「電扶梯將加速…」這應該是廠商提供的 04/28 01:24
Yenfu35: 哇,是花媽欸! 04/28 01:40
kenliu100: 大師會不會希望每個人講話都跟google小姐一樣的聲音啊 04/28 09:08
kenliu100: ?@@ 04/28 09:08
tim801107: 居然是花媽XD 04/28 12:24
hicker: 果然 聲優都是怪物 無誤 04/28 12:25
aa1477888: 不考慮以後賣廣告嗎?娘家滴雞精提醒您,請站穩踏階 04/28 12:33
hicker: 花媽的聲音已經上過很多廣告了.... 04/28 12:38
snowcat007: 推花媽ww 04/28 15:07
AndreYangMan: 為什麼看這篇文的我腦中有花媽用台語提醒站穩踏階XD 04/28 15:37
Xkang: 高捷黃線也可以叫大打狗線 04/28 15:46
Xkang: 推錯 上面的 04/28 15:47
tacoux: U大濕的薪水也可以用衛生紙取代,太濕了 04/28 19:48
moriyaorange: 幫U大濕翻譯:google小姐和配音員都是語音不要分那 04/29 14:07
moriyaorange: 麼細 04/29 14:07