作者octobird (雲煙)
看板MRT
標題Re: [討論] 4年過去大家覺得北捷英數編碼哪個好?
時間Sun May 9 19:14:40 2021
※ 引述《TimYu930218 (凱哥)》之銘言:
: 如題啦
: 4年前因為世大運關係
: 北捷將行之有年的數字編碼全部撤換為英文編碼
: 當時板上吵了一波
: 不少人認為數字編碼比較妥當
: 也有人認為如果要英文編碼也不該用顏色英文標示
: 現在4年過去了
: 大家覺得那種路線跟車站編碼比較好?
: 個人當初是對英文編碼非常反感
: 現在看來已經適應了...
你問錯人了吧?
你應該直接去外國人社群問,絕不是問台灣人
這跟以前漢語拼音通用拼音之爭一樣
漢語拼音是中國人、學簡體字之外國人必學項目
但台灣人是學注音符號,
只有想來台灣或中國的外國人才會學漢語/通用拼音
台灣人在吵一個自己用不到,但全在假設自己是為外國人好的政策
結果沒幾個人在聆聽外國人意見
當年舉出的漢語拼音會妨礙學習中文發音之論述
其實這幾年在台灣冒出一群會聽說讀寫中文的外國人
我想謠言可以說是不攻自破了
唯一立於不敗之地的就是漢語拼音是中國發明的
這幾十年四處撒錢辦孔子學院、漢語橋、甚至是政治干預海外大學
確實是讓中國政府從中得利
所以回到你的提問
世大運為了外國旅客增設的英文編碼
是否真的達成北捷當初吹捧的效果
應該去問真的有使用過的外國人才對
尤其是那一大票沒學過中文或漢語發音,
純粹來玩個一禮拜就閃的觀光客、商務客
如果過了這麼多年,對他們溝通、查找捷運路線,依然不方便的話
那當初宣傳的英文編碼計畫就是失敗
反之,就是計畫大成功,那也沒啥好繼續論戰、辯駁的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.56.233 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1620558882.A.8AA.html
推 gigihh: 重點不在於用什麼編號,而是車上的資訊和站內對於路線名 05/09 19:30
→ gigihh: 稱的表示方式不同,車上標示直接教外國人忽略路線名稱只 05/09 19:30
→ gigihh: 看顏色,但站內的標示卻是標示路線的名稱,這種搞法我沒 05/09 19:30
→ gigihh: 有看過哪個國外的地鐵是這樣做的 05/09 19:30
推 NaoSensei: 不論用什麼都可以,廣播和指標一定要統一 05/10 00:34
推 Bustycat: 沒啥外國人會學那畫虎不成反類犬的通用拼音 05/10 15:37
→ omkizo: 通用拼音又怎樣 新加坡還一堆閩南語音譯的 05/10 20:28
→ omkizo: 香港完全鳥你漢語拼音個屁 05/10 20:29
→ omkizo: 站名一個漢語拼音也沒有 你找到有的也是你記錯 05/10 20:38
台灣各大專院校的華語教學中心用漢語拼音教學居多
老外來台灣很多也沒學注音啦
反正這個東西吵到最後,受影響的只有外國人而已
而真正花費心力筆戰、爭論的人,實際上完全不受影響
就算路標拼音全錯也不會有台灣人注意到
※ 編輯: octobird (61.224.175.56 臺灣), 05/10/2021 22:20:40
→ Bustycat: 香港的法定語言不是普通話 05/11 10:14
推 Bustycat: 那些外國人才是倒霉,好好學漢語拼音卻看到亂七八糟 05/11 10:16
推 Metro123Star: 香港有些地名站名是中英分開的 05/13 08:59