→ YellowWolf: 很不錯阿 北捷也有加車站編號 03/16 08:01
推 YellowWolf: 補推 03/16 08:20
推 alfielaw: 通通給我動起來!!! 03/16 08:37
推 tingyang1211: 有持續精進不錯給推 03/16 09:06
推 wangderful04: 推推 03/16 09:09
推 YellowWolf: 但那個北屯總站看了還是很奇怪 XDDDD 英文用Depot 比 03/16 09:32
→ YellowWolf: 較好吧 03/16 09:32
→ chichi850828: 預計還會有鶯歌main station 03/16 09:38
→ chichi850828: 新北捷的部分 03/16 09:38
推 YellowWolf: 鶯歌車站這站我跟新北捷運工程局反應許久,說改名鶯 03/16 09:45
→ YellowWolf: 歌更明瞭,但維持原樣就是。英文譯名應該就是Yingge 03/16 09:45
→ YellowWolf: railway station 吧 03/16 09:45
推 aaronbest: 推樓上 鶯歌就好了 硬要鶯歌車站多此一舉 03/16 09:50
推 kenliu100: 覺得編號的區隔有點詭異 03/16 09:52
推 jh961202: 這個編號的區隔竟然是下底線?是在電腦上對檔案命名逆 03/16 10:23
→ jh961202: 雖然高捷也是這樣就是了 03/16 10:23
推 YellowWolf: 如果用()括號會不會比較好 03/16 10:24
推 GrafRaphael: 希望高鐵台中跟市政府有日文報站 03/16 10:47
推 YellowWolf: 台湾新幹線台中駅、台中市役所? 03/16 10:56
→ GrafRaphael: 跟北捷市政府站一樣就行 03/16 11:02
推 YellowWolf: しせいふえき 03/16 11:12
推 JingmeiSta: 終於 不然之前編編號不知道要幹嘛 月台站牌也沒編號 03/16 11:16
推 YellowWolf: 理論上月台站牌也要全部更新成有編號的格式,不然就 03/16 11:20
→ YellowWolf: 是做半套,售票機路線圖有編號、車廂路線圖有編號、 03/16 11:20
→ YellowWolf: PIDS站名有編號但站名牌沒有編號 03/16 11:20
推 eugene0315: 下底線還好啦 起碼有進步了 03/16 11:41
推 YellowWolf: 先講求不傷身再講求療效,先進步再改善變得更好 03/16 11:44
推 gigihh: 如果高鐵台中站要加上日文廣播,時間應該來不及,不知有沒 03/16 11:58
→ gigihh: 有辦法把廣播時間點往前調整或改廣播方式,把轉乘資訊改成 03/16 11:58
→ gigihh: 離站時播報下一站接著廣播,下一站,高鐵台中站,轉乘高鐵 03/16 11:58
→ gigihh: 及台鐵的旅客,請在本站換車 03/16 11:58
→ gigihh: 另外如果要加日文就應該要包含轉乘資訊,像台北這種只廣播 03/16 12:00
→ gigihh: 日文站名不知用意何在 03/16 12:00
推 Kazamatsuri: 北捷應該不是考慮轉乘 而是目的地就是該站的日本旅客 03/16 12:07
→ GrafRaphael: 最近確實是有在綠線上看到日本商務客跟觀光客,他們 03/16 12:46
→ GrafRaphael: 的目的地通常是在水安宮市政府一帶 03/16 12:46
→ wadadihaga: 鶯歌北部第二大站加個main錯了嗎? 03/16 12:49
推 siowan135: 當然實用阿,外國客看編號比較快 03/16 13:04
推 evanzxcv: まもなく、こうてつたいちゅうえき 03/16 17:26
推 trytodo: 空格都比下底線好吧 囧 03/16 18:50
噓 dday660428: 好棒 03/16 22:10
推 v66leo: 推 03/17 07:33
噓 TimYu930218: 下底線哪招??????? 03/17 09:02
推 nozomi9: 車站編號國內就是被大家酸得要死的高雄捷運做得最確實啊 03/17 17:53
推 sbtiagr: 我對下底線沒什麼意見 但希望月台和站內外都加編號 03/20 00:23