推 gigihh: 鳳山一直以來都是這樣唸啊,從這新聞看起來應該是中間改版 12/29 17:36
→ gigihh: 的時候改錯了,現在又換回去 12/29 17:36
噓 pf775: 為什麼沒有原住民語廣播? 12/29 17:55
推 gigihh: 原住民那麼多要播放哪一種語言一直都炒不完,而且現行播放 12/29 18:15
→ gigihh: 台語客語是依據大眾運輸工具波因與延平等保障法,後來制定 12/29 18:15
→ gigihh: 的國家語言發展法並沒有提到大眾運輸廣播 12/29 18:15
推 watanmila: 認真了 12/29 18:54
推 jh961202: 某個ID就是專門戰語言的,之前就好幾篇讓他戰到鎖文 12/29 18:56
推 kmissin: 高雄市公車大約一年之前的台語播音除了不是在地腔調也不 12/29 20:15
→ kmissin: 是在地唸法 例如後勁根本唸錯 維持好一段時間 12/29 20:15
推 YellowWolf: 不用理噓文 但把鳳山的山唸錯就是錯 有改給推 12/30 01:34
推 hinajian: 希望哪天大家都能接受suann不是ㄙㄨㄚ這種不正確的標音 12/30 02:22
推 stallings: 其實不太需要廣播其他語言了 12/30 02:56
→ stallings: 報兩次國語就好,特殊地點外加一次英語就好 12/30 02:56
→ stallings: 其他都免,這樣耳朵比較清淨 12/30 02:56
推 Arsitaka: 支持在原住民區或地方使用原住民語啊 12/30 04:46
→ hoyunxian: 就是大眾運輸工具播音語言平等保障法才要唸四個 12/30 10:54
→ zhier: 台語就是當地的發音 哪有正不正確的 要正確光香腸就可以 12/30 12:24
→ zhier: 南北戰爭了 12/30 12:24
→ zhier: 高雄就是說 鳳 ㄙㄨㄚ 12/30 12:24
推 gigihh: 事實上運輸工具波音語言平等法沒有規定要播放英語 12/30 13:13
推 tp610108: 不過說起來,這波調整還是沒有考慮把商圈的台語唸出來 12/30 17:16
→ tp610108: ,明明可以唸成siong-khuan 12/30 17:16
推 kmissin: 鳳ㄙㄨㄚ會變成鳳沙哪裡正確 12/30 22:06
→ kmissin: 另外 高雄還是有一定比例的長輩是沒有華語能力的 12/30 22:06
→ kmissin: 多在路上幫忙問路的老人就會知道了 12/30 22:07
→ temu2015: soa跟soann差在鼻音,山的台語是有鼻音的 12/30 23:17
推 Yelnats28: 推修正成suann 12/31 08:15
推 fruit1231: 鳳山的山跟岡山的山,台語發音就不一樣 01/01 12:53
→ hinajian: >zhier 鼻化元音ann和你的ㄚ差很多 有雞同鴨講的機會 01/03 02:31
→ hinajian: 這和腔調問題完全無關 01/03 02:33
推 TaiwanXDman: 沙 ㄙㄨㄚ(sua) 山 ㄙㄨㄚ°(suann) 兩者不同 01/03 19:08