作者shortcat (小喵)
看板Mabinogi
標題[情報] 《新瑪奇》5/5(四)維護更新公告
時間Thu May 5 16:45:00 2016
親愛的玩家,您好:
本日(5/5)例行維護作業已順利完成,並於16:00開放玩家登入進行遊戲。
[調整/修正內容]
1.【圈圈賓果】活動的獎勵 – [瞬間移動妖魔魔法師哨子]已可兌換。
2. 商城商品【行李箱鑰匙 (30日)】,取消 領取至角色背包後需要於30日內使用完畢的
有效期限限制。
3. 調整部分遊戲內道具及技能名稱:
「瑪麗歐捏特」調整為「人偶」;
「福蘭克斯」調整為「法蘭西戰斧」;
「海蘭德神之刃雙手劍」調整為「蘇格蘭闊刃雙手劍」;
「海蘭德長弓」調整為「蘇格蘭高地長弓」
魔力賦予名稱「歡迎」調整為「幻影」
感謝您的支持與配合,營運團隊也將持續努力提供最好的服務!
《新瑪奇mabinogi 》營運團隊敬上
http://tw.beanfun.com/mabinogi/BulletinDetail.aspx?Bid=44223&kind=24
------------
突然改名字@@好不習慣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.139.108
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mabinogi/M.1462437904.A.9C8.html
※ 編輯: shortcat (114.46.139.108), 05/05/2016 16:45:25
推 Libakar: 11周年 只有商城1440元的100個高細 有沒有這麼混!! 05/05 16:55
推 peja456: 歡迎->幻影!? 我有沒有看錯 05/05 17:48
推 ts01670634: 海雙要變成蘇雙了!! 05/05 18:09
推 bemymine: 好爽要變成酥爽XD 05/05 20:43
推 belmontc: 因為本來就是Phamtom 阿....翻歡迎根本腦殘好嗎 05/06 19:54
→ belmontc: 是說這次的改翻譯很用心, Highlander本來就是高地的意思 05/06 19:55
→ belmontc: 以前翻海蘭德固然好聽 但是意思完全沒到位 05/06 19:56
→ belmontc: 而且Highlander Claymore根本沒有神之刃!就只是高地雙手 05/06 19:57
→ belmontc: 劍 05/06 19:57
→ belmontc: 至於Highlander原意更精確一點就是蘇格蘭高地 05/06 19:58
→ belmontc: 翻成蘇格蘭完全符合瑪奇本身的背景 05/06 19:59
推 louis1004: Claymore原本就被翻神之刃 大概是因為有另外一把雙手劍 05/08 09:25
→ louis1004: two-handed sword 不過如果當時直接翻巨劍可能就沒問題 05/08 09:26