推 shadowblade: 那是造妖(人造人) 122.116.72.86 06/29 21:09
→ shadowblade: 然後第一張好像討論區還在吵翻譯到底 122.116.72.86 06/29 21:10
→ shadowblade: 是犧牲生物還是武具XD 122.116.72.86 06/29 21:10
※ 編輯: raistlee (106.104.36.62), 06/29/2016 21:17:27
→ raistlee: 感謝 以更正 106.104.36.62 06/29 21:17
推 a921103030: 其實對照同網頁的另外一張看,這張犧111.240.237.242 06/29 21:19
→ a921103030: 牲的,應該會是武具。111.240.237.242 06/29 21:19
→ a921103030: 另一種類似的寫法是被瞄就犧牲的幻影111.240.237.242 06/29 21:22
→ a921103030: 。111.240.237.242 06/29 21:22
推 kirimaru73: 應該是生物 如果是犧牲武具的話118.168.234.138 06/29 21:23
→ kirimaru73: 那不就跟靈氣有87%像了118.168.234.138 06/29 21:23
推 a921103030: magiccards.info/m12/en/72.html111.240.237.242 06/29 21:24
→ a921103030: 例如這個。111.240.237.242 06/29 21:25
推 cRossdaRk: 殖椎戰甲好像好一點 49.217.99.198 06/29 21:30
→ a921103030: 可以對照這張武具跟幻影寫法。111.240.237.242 06/29 21:38
推 a921103030: 喔,我說的武具是Graft Stapler111.240.237.242 06/29 21:42
→ SCLPAL: 我覺得是舞劇0.o 1.169.50.225 06/29 21:45
推 BlueNEO: 武具吧 這句話主詞是武具呀 1.34.135.26 06/29 23:02
推 cycefa: 造妖很強..構築等級 36.225.226.160 06/29 23:10
→ cycefa: 武具..不管是犧牲誰反正都沒用啊.. 36.225.226.160 06/29 23:10
推 vm3au6xup6: 跟俄語的外殖骨骼對照,最後一段除了 220.134.251.84 06/29 23:10
→ vm3au6xup6: 武具名稱外都相同,推測能力是相同的 220.134.251.84 06/29 23:11
→ vm3au6xup6: 也就是犧牲裝備的生物 220.134.251.84 06/29 23:11
推 BlueNEO: 看來就是英文翻錯了...XD 1.34.135.26 06/29 23:13
推 outman: 武具有點強阿..標準白綠還有一堆警戒小仔 123.193.69.4 06/29 23:30
→ kirimaru73: 武具還有一個版本是"犧牲一個永久物"118.168.234.138 06/29 23:32
→ kirimaru73: 不過應該是犧牲"佩帶的永久物"118.168.234.138 06/29 23:33
→ kirimaru73: 如果武具裝在變身地上,拔下來會爛掉118.168.234.138 06/29 23:33
推 wepwep: 是犧牲武具223.140.126.235 06/30 00:16
→ TED781120: 米捷茲煙火秀補料! 61.230.50.225 06/30 03:02