看板 MaiKuraki 關於我們 聯絡資訊
因為想說不用特別另外開新文,就回舊文了XD 舊文有興趣可以回頭看,裡面的推文也有一些不錯的翻唱 發現星期五的時候 後藤真希有上傳她翻唱的SOMH 在籍時タイヘお仕事に行かせてもらった事があるんですが、その時にタイの景色をみな がらひたすらこの曲を聴いていました。 今でも大好きな曲の一つです。(by 後藤真希) https://www.youtube.com/watch?v=qZP9pGYurBI
覺得算翻唱裡面,蠻好聽又難得也有少女感的哈 雖然那個伴奏聽得有點頭痛...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.23.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MaiKuraki/M.1659233901.A.DC7.html ※ 編輯: kevinyouyou (118.171.23.174 臺灣), 07/31/2022 10:19:09
maskwearer : 這首歌在日本當代少女間似乎真的流行度蠻高的 07/31 12:01
maskwearer : 有趣的是翻唱作品們的I can't say歌詞那邊都唱的一 07/31 12:02
maskwearer : 樣迷XD 07/31 12:02
maskwearer : 應聽起來應該是I can no more say? 07/31 12:02
conanlovet : 不是唱I can not say嗎? 07/31 13:23
fumizuki : 雖然覺得是 I canto say 但聽起來會像 I can○○say 07/31 18:17