看板 MakeUp 關於我們 聯絡資訊
Anna Sui (swi)? 拉督黑→真的是這樣唸嗎? 阿魯筆甕??? 記者你還好嗎XDD https://i.imgur.com/0V5HN5q.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.97.36 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MakeUp/M.1527260456.A.B84.html ※ 編輯: cjy0321 (101.138.97.36), 05/25/2018 23:02:11
j035p: 會不會是記者要讀,所以寫出來了XD118.233.95.238 05/25 23:03
j035p: 就像小朋友會用注音寫英文的唸法118.233.95.238 05/25 23:03
bubblerain: 哈哈哈哈哈XDDDDD這個好像小時候讀英223.136.98.178 05/25 23:04
bubblerain: 文的標注223.136.98.178 05/25 23:04
qute311: 阿魯筆甕XDDDD39.9.234.74 05/25 23:07
Jeaniness: 阿魯筆甕XDDDDDDDDD39.10.34.25 05/25 23:08
認真問 真的唸拉督黑嗎 ※ 編輯: cjy0321 (101.138.97.36), 05/25/2018 23:09:06
ciaoxd: 唸起來是真的很像「啦督嘿」沒錯喔27.247.13.33 05/25 23:09
sunset0511: 他是不是還沒清醒就發出去了XDDDDDD114.36.41.22 05/25 23:13
digitalgidi: 音是真的那樣念呀~172.58.23.232 05/25 23:14
sunset0511: 還是他太貼心(?)怕有人不會唸114.36.41.22 05/25 23:14
shaoyanyan: Albion是日本牌阿 日文那樣念沒錯118.168.199.143 05/25 23:15
shaoyanyan: Anna Sui 是唸 Swi 沒錯118.168.199.143 05/25 23:15
kop291: 音真的那樣唸喔 法文117.19.182.156 05/25 23:16
linche: 記得是 阿魯比嗯 , Anna swi 也唸沒錯啦39.8.96.148 05/25 23:17
yu1333: 原po的疑問是覺得發音不對嗎?我看下來是49.217.67.175 05/25 23:17
yu1333: 都正確的沒錯XD49.217.67.175 05/25 23:17
computer5438: 我以為法文是念,喇居黑223.141.99.102 05/25 23:18
burke1117: 都正確啊 啦督嘿是法文! 123.240.11.51 05/25 23:22
ciaoxd: 我來插花一個植村秀 (咻 尾木拉)XDD 27.247.13.33 05/25 23:23
BleuCiel69: XDDD 101.13.48.48 05/25 23:25
RainieYeh: XDD111.239.186.212 05/25 23:28
camy0: 後者r發h的音 法文 118.168.83.229 05/25 23:28
kmes071118: 樓上植村秀的咻超好笑XD 110.50.142.12 05/25 23:28
rositaloveA: 三個發音都是沒錯的啊!223.137.103.240 05/25 23:29
hsinyu28: 拉嘟黑是法文啊 42.72.15.204 05/25 23:31
MINI27: 以前去日本要買Anna sui念蘇店員都聽嘸,才 36.226.144.221 05/25 23:32
abccat0520: 的確都是正確的,這種表示方式有點可220.136.22.126 05/25 23:33
abccat0520: 愛哈哈哈xD 220.136.22.126 05/25 23:33
MINI27: 知道她們都唸swi36.226.144.221 05/25 23:33
annatzang: 真的是啦嘟嘿 1.161.41.43 05/25 23:39
RUIzzang: 拉督嘿是真的 是法文101.15.105.206 05/25 23:42
wwwrubyq: 發音沒錯唷 但寫出來超可愛的49.159.149.44 05/25 23:43
sandy3542200: 這篇怎麼這麼好笑 36.224.217.45 05/25 23:45
sandy3542200: 哈哈哈哈哈哈哈哈 36.224.217.45 05/25 23:45
djilfjomw: 拉督黑是正確的 101.12.50.174 05/25 23:46
neyaclara: 蠻有趣的,謝po分享XD49.217.117.175 05/25 23:51
Brooklyn1000: 記者是不是在學法文 注音忘記刪了XD111.82.153.239 05/25 23:52
Brooklyn1000: D111.82.153.239 05/25 23:52
pepepe: 發音都是正確的,反而想問這篇怎麼了 1.200.39.243 05/25 23:59
不是發音的問題啦 是沒看過新聞把音寫出來 例如apple(愛波)出了新款手機這樣XD
Auer: 發音是正確的啊@@27.52.229.190 05/26 00:00
Auer: 日文唸法的確是阿魯比翁27.52.229.190 05/26 00:00
sylvia25856: 痾..他上面的唸法都是正確無誤的耶27.52.68.144 05/26 00:02
chloe2708: 其實真的是這樣念 sui好像是粵語發音 l 111.254.95.46 05/26 00:02
chloe2708: aduree是法文發音 111.254.95.46 05/26 00:02
sylvia25856: 覺得po這篇文 樓主比較尷尬... 27.52.68.144 05/26 00:03
※ 編輯: cjy0321 (101.138.97.36), 05/26/2018 00:05:13
kight91062: 好好笑XD180.217.126.169 05/26 00:03
sylvia25856: 樓主蠻好笑的 這應該是美妝笨版(? 27.52.68.144 05/26 00:05
我除了拉督黑都知道是那樣唸啦哈哈 是記者的寫文方式很特別
sylvia25856: ) 27.52.68.144 05/26 00:05
lubiying: Anna Sui 蕭志美是華裔,她的蕭姓要用廣118.233.154.112 05/26 00:05
lubiying: 東話發音,所以才會唸成「swi」118.233.154.112 05/26 00:05
lubiying: (雖然我覺得跟廣東話也差很多118.233.154.112 05/26 00:05
※ 編輯: cjy0321 (101.138.97.36), 05/26/2018 00:07:02
tingover: 好貼心XD 111.71.75.148 05/26 00:12
Pigbuubuu: 哈 感覺是記者為了要配音寫的筆記忘記114.136.184.147 05/26 00:19
Pigbuubuu: 刪,還滿用心的啊114.136.184.147 05/26 00:19
pontneuf: 文字記者貼心要給播報記者讀稿用的150.117.221.139 05/26 00:19
daisy840614: 拉ㄉㄩˉ嘿才對~ 49.218.113.28 05/26 00:23
deuxcremes: 阿魯筆甕XDDDDDDDD 39.12.35.19 05/26 00:31
jeff199726: 其實很正確 61.230.126.244 05/26 00:34
annatzang: Anna Sui 本來應是Anna Siu 但是被拼 1.161.41.43 05/26 00:41
annatzang: 錯成sui才將錯就錯 Siu才是蕭的粵音 1.161.41.43 05/26 00:41
gati: Ladure擗介〞滬策麻I太重 不過大致上正確 101.14.90.251 05/26 00:42
gati: 不過看到「史努比」也不會真的照唸吧 哈 101.14.90.251 05/26 00:42
ctyli: 記者的唸法都是正確的唷。Anna是姓蕭,真的111.251.40.107 05/26 00:47
ctyli: 是要唸成swi的發音 111.251.40.107 05/26 00:47
Alexx: 美妝笨版XDDD 這應該是播報稿直出沒錯 61.231.187.196 05/26 00:52
mm210317: 其實標的音譯滿正確 1.171.147.130 05/26 00:54
hsiangyun: 真可愛101.138.105.38 05/26 01:02
minidark: 我也有看到這篇!會忍不住跟著唸XD 42.72.204.15 05/26 01:10
uranus15: 剛剛也有看到這篇新聞,安哪水(台語)220.142.90.202 05/26 01:10
uranus15: 才對 220.142.90.202 05/26 01:10
zz5280: 跟著念+1 莫名有點可愛哈哈 114.24.105.53 05/26 01:14
pearlh: 植村秀日文發音是「咻嗚欸姆辣」 111.241.7.44 05/26 01:27
myth725: 很貼心 87.122.28.2 05/26 01:29
ahhhhhh: 應該說重點不是讀音,是直接音譯的寫新聞59.102.166.167 05/26 02:12
ahhhhhh: 方式很特別,頂多標上中文名稱(通常也是 59.102.166.167 05/26 02:12
ahhhhhh: 音譯,但有修飾過) 59.102.166.167 05/26 02:12
elflily: 覺得蠻棒的,記者有做功課發音都對 223.140.65.157 05/26 02:35
InHanchiao2: 根本不需要標註這個吧XDDDDD223.137.190.244 05/26 03:53
rayray123: 記者可愛 118.166.152.81 05/26 04:54
p0o9i8: 上語言課的錯覺哈哈 101.9.179.35 05/26 05:00
a5718090610: 阿魯筆甕223.139.9.80 05/26 07:58
luizali: 一堆人沒有幽默感QQ?好笑的不是音正不匝59.115.8.122 05/26 08:34
LSY9: 有些版友推文才是笨版吧哈哈!原po哪裡是在 1.162.65.102 05/26 09:11
LSY9: 說發音不對啊? 1.162.65.102 05/26 09:11
jasmine0406: 好可愛的記者XDD 36.232.33.98 05/26 09:16
Mstiramisu: 尷尬的才是推文吧,不是單純只是覺得好 111.71.92.72 05/26 09:17
Mstiramisu: 笑而已嗎也沒說發音不對啊 111.71.92.72 05/26 09:17
eva2255848: 重點是為什麼會標在新聞裡吧123.192.159.155 05/26 09:27
yu1333: 可是原po文內的四行文字 感覺都是在疑問記 49.217.67.175 05/26 09:45
yu1333: 者的發音啊 49.217.67.175 05/26 09:45
yu1333: 是到下面回覆推文原po才說不是發音的問題 49.217.67.175 05/26 09:46
annatzang: 原po沒有說不對啊 他只是問是不是真的 1.161.41.43 05/26 10:07
annatzang: 這樣念 為什麼要腦補? 1.161.41.43 05/26 10:07
annatzang: 腦補真的令人尷尬 1.161.41.43 05/26 10:07
justlikexxx: 許ㄙㄟ抖~不過我都念Skype~ 61.56.183.81 05/26 10:15
mijiu: 笑點應該是記者把發音寫出來吧? 14.40.95.227 05/26 10:24
iamyourmama: 真的是拉督黑 法文 114.34.185.78 05/26 10:24
whoisanky: 真的就是這樣念啊,記者哪裡有問題?123.192.192.88 05/26 10:32
whoisanky: 原PO是不是抱著質疑記者亂念的心態 只123.192.192.88 05/26 10:34
whoisanky: 有原PO才知道 但看的出來原PO真的不會 123.192.192.88 05/26 10:34
whoisanky: 唸 記者也沒寫錯 123.192.192.88 05/26 10:34
whoisanky: 假設看到記者在中文旁邊標注音 饕餮(ㄊ123.192.192.88 05/26 10:37
whoisanky: ㄠㄊㄧㄝˋ) 要是覺得可愛,會用「記123.192.192.88 05/26 10:37
whoisanky: 者你還好嗎XD」來形容嗎?123.192.192.88 05/26 10:37
whoisanky: 「這篇新聞怎麼了」「記者你還好嗎」這123.192.192.88 05/26 10:40
whoisanky: 我是感覺不到善意啦123.192.192.88 05/26 10:40
在激動什麼 ╮(╯_╰)╭
riosk: 發音大致上沒錯吧 只是寫出空耳也太可愛 39.9.73.12 05/26 10:45
djilfjomw: 他內文就在問發音呀 什麼腦補 底下當然101.12.50.174 05/26 10:47
djilfjomw: 回他發音是不是正確的 101.12.50.174 05/26 10:47
halthea: 把發音註記寫出來的確很少見xD但也算貼心 1.161.226.44 05/26 10:52
loversname: 我以為是念 拉度呵 111.71.37.73 05/26 10:56
happyennovy: 真的這樣念... 法文的r發音是英文的h69.58.114.162 05/26 10:56
fairygirl: 標註發音還滿可愛的111.253.54.205 05/26 11:01
toffeekitten: 通常新聞根本不會在品牌旁邊標注空123.243.109.234 05/26 11:09
toffeekitten: 耳發音啊!所以才覺得好玩啊!質疑123.243.109.234 05/26 11:09
toffeekitten: 原po的人到底有什麼問題?123.243.109.234 05/26 11:09
kaleido0211: 感覺就是在質疑發音啊ㄏㄏ 117.19.208.169 05/26 11:14
mrwooo: 有些版友也是自己補腦啊 原po在原文內也沒114.44.152.221 05/26 11:28
mrwooo: 有說什麼 自己也是補腦記者把空耳寫出來114.44.152.221 05/26 11:28
mrwooo: 很好笑 不用只是說別人的補腦喔^_^114.44.152.221 05/26 11:28
l1419x13284: 記者標念法很可愛123.241.44.202 05/26 11:31
kirenenko: 原來我一直唸錯…長知識了!!! 114.46.147.190 05/26 11:57
hellodoris: 可是原po不是後來回說不是發音問題了 123.192.168.69 05/26 12:19
hellodoris: 嗎 我看到這篇的時候也問號 很少會這123.192.168.69 05/26 12:19
hellodoris: 樣寫出來xD123.192.168.69 05/26 12:19
daihsiaoyuan: 煩死人了這什麼啦 159.28.191.42 05/26 12:28
linyun7635: 這個看到真的是笑爛223.140.251.85 05/26 12:29
pink59bow: 哈哈好可愛的發音標注XDDD 117.19.16.51 05/26 12:37
yuaso: 完全了解原po貼文的梗,太好笑了,哈哈哈175.181.154.155 05/26 12:54
yuaso: 哈175.181.154.155 05/26 12:54
dailuyu: 推文好尷尬喔XDDD114.137.142.243 05/26 12:55
ozima: 法文發音是拉ㄉㄩ\黑 用督還是怪怪的啦 1.162.45.196 05/26 13:03
feng2429: 拉督黑的馬卡龍也會強勢回歸嗎? 36.233.2.44 05/26 13:10
milksuu: 小抄曝光XDDDD 記者好可愛39.10.202.241 05/26 13:18
hiimkpc: 哈哈好有趣 114.136.70.73 05/26 13:25
minacoco: 發音沒錯 219.70.116.44 05/26 13:32
※ 編輯: cjy0321 (101.138.86.150), 05/26/2018 13:45:56
sunset0511: 我也很常用「記者你還好嗎?」這種句 101.12.135.179 05/26 14:32
sunset0511: 型跟語氣誒,所以這樣看起來很嘲諷嗎Q 101.12.135.179 05/26 14:32
sunset0511: Q我以為是覺得好笑就可以這樣用耶 101.12.135.179 05/26 14:32
demitri: 其實差不多啊 104.32.187.152 05/26 14:34
demitri: 法文r聽起來很像h 雖然不是同一個音 104.32.187.152 05/26 14:39
demitri: https://goo.gl/Qmx8jj 104.32.187.152 05/26 14:40
lena2015: 記者好貼心,教大家怎麼唸XD180.218.144.119 05/26 15:08
TifGreen: 覺得就是小抄曝光啊XDDDD 懂原po的點180.217.190.152 05/26 15:15
biyin: 我自己「記者你還好嗎?」這種句的用法同114.136.115.153 05/26 15:49
biyin: 原po及上面幾樓的sunset 版友,比較像是在114.136.115.153 05/26 15:49
biyin: 說:記者你幹嘛這樣啦!(笑)。如果是要114.136.115.153 05/26 15:49
biyin: 表達對記者的質疑或負面情緒,我會直接用「114.136.115.153 05/26 15:49
biyin: 表達對記者的質疑或負面情緒,我會直接用「114.136.115.153 05/26 15:49
biyin: 「小時不讀書,長大當記者」這樣更強烈的114.136.115.153 05/26 15:51
biyin: 話說 @@114.136.115.153 05/26 15:51
sawada: 他的發音很正確耶XD 61.231.139.246 05/26 15:55
whoisanky: 文字沒溫度 每個人的閱讀感官都不一樣 123.192.192.88 05/26 16:43
whoisanky: 呀 不是激動啦 原PO你還好嗎XD 123.192.192.88 05/26 16:43
Pcinereus: 長知識 27.52.137.109 05/26 17:01
Angel851014: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈 27.247.100.10 05/26 17:16
yorurin: 唸對還不錯阿,有的櫃姐把海洋拉娜唸成223.136.223.174 05/26 17:24
yorurin: 拉ㄇㄦˇ超奇怪XD223.136.223.174 05/26 17:24
speed1724: 法文應該拉ㄉㄩ嘿比較正確+1 110.26.103.87 05/26 17:37
graydream: 記者就算在新聞裡面把饕餮的注音寫在182.235.190.168 05/26 18:01
graydream: 旁邊也很莫名其妙好嗎182.235.190.168 05/26 18:01
lemonpoison: 但是我剛聽到同一篇新聞念PAUL&JOE 114.45.85.150 05/26 18:05
lemonpoison: JOE發音超怪~ 114.45.85.150 05/26 18:05
mizuki: 安娜蘇娜姆 59.115.53.138 05/26 18:07
LuvFermmin: 樓上是神鬼傳奇嗎?XD 42.77.100.114 05/26 19:02
AIR28P: 推記者跟神鬼傳奇XD 1.172.174.140 05/26 19:09
estrellaliu: 朝聖推 覺得神鬼奇航有戳中笑點 36.237.16.46 05/26 19:23
Laduree: 我是念 '拉ㄉㄩ嘿' 111.83.149.24 05/26 19:29
mijiu: 看了新聞 才知道念法 哈哈 14.40.95.227 05/26 19:40
carto: 我聽過的說法是:Sui是台語的水,意思是美 223.138.160.16 05/26 19:41
carto: 麗,就是蕭志美的美 223.138.160.16 05/26 19:41
FLy60169: 認真回,是的,法文「r」發「ㄏ」的音 223.24.157.34 05/26 19:46
justlikexxx: 台語的水...太接地氣了吧XDDDD 笑死 61.56.183.81 05/26 19:48
sci0625: 笑死 119.14.43.4 05/26 19:52
blur0317: 拉督黑 XD 好黑ㄚ 42.72.142.74 05/26 19:55
sunset0511: 說到水的台語,我有聽過一位長輩唸安 101.12.135.179 05/26 20:59
sunset0511: 餒水(這樣漂亮的台語),超可愛XDDD 101.12.135.179 05/26 20:59
dadaka: 聽過是台語「美」的發音,水/sui...的說法 111.82.118.196 05/26 22:00
LuvFermmin: 是神鬼傳奇不是奇航啦XDD印和闐那部~ 42.77.100.114 05/26 22:00
volkyrie: 註文發音是對的 我推記者 haha118.167.114.228 05/26 22:34
volkyrie: 同意樓上全部四行都打問號不是質疑記118.167.114.228 05/26 22:35
volkyrie: 都是什麼?118.167.114.228 05/26 22:35
volkyrie: 原po自己還寫"認真問 真的唸拉督黑嗎"118.167.114.228 05/26 22:36
julia761029: 好多人沒有幽默感呀… 180.51.34.46 05/26 23:21
gig00123: 廣東話的蕭又不是sui 202.175.50.146 05/26 23:35
qqza: 原po應該就是不確定那個怎麼念 這樣就質疑 180.217.74.75 05/26 23:39
qqza: 那真希望別人對某樓都不會有問題 不然就是 180.217.74.75 05/26 23:39
qqza: 質疑QQ 一般聽到什麼驚奇的事物也會說「真 180.217.74.75 05/26 23:39
qqza: 的假的?」之類吧.... 180.217.74.75 05/26 23:39
halthea: 居然爆了xDDDDDD 1.161.226.44 05/27 00:18
justlikexxx: 原本是名字是取做siu,但是給人做的 61.56.183.81 05/27 00:26
justlikexxx: 時候對方拼錯,才變成sui 61.56.183.81 05/27 00:26
miyi0630: 有些人好愛硬拗~瑜珈大師? 101.14.244.170 05/27 01:00
imVAL: ....原po我懂妳的梗!(拍肩) 42.73.160.69 05/27 02:43
roanne020: 能懂原po的點,太好笑了哈哈哈哈哈 42.72.17.46 05/27 04:54
Piaok: 長知識了XD 我以為是anana蘇 220.136.5.240 05/27 10:51
smallxsmall: 有點可愛Xd 42.76.39.160 05/27 13:11
peggylala: 咻 尾木拉 快笑死 42.73.27.168 05/27 15:29
francaise: 其實應該是拉ㄉㄩ黑 不是督的音 93.6.168.96 05/27 18:03
shoesgirl: 拉丟嘿的丟很像丟丟銅的唸法,ㄌㄚˇㄉ 207.148.171.36 05/27 18:27
shoesgirl: ㄧㄡ嘿!馬卡龍唸媽卡ㄏㄨㄥˋ,卡是 207.148.171.36 05/27 18:27
shoesgirl: 膝蓋那個咖陶屋的卡 207.148.171.36 05/27 18:27
ty5ed: 很少看到像這種注音法啊 一般新聞如果有加 1.160.34.62 05/27 20:08
ty5ed: 念法我比較常看到是(發音似xxx)很少會直接 1.160.34.62 05/27 20:10
ty5ed: 空耳吧XD 1.160.34.62 05/27 20:11
qwe026qwe: 為什麼原po在內文問拉督黑真的是這樣奈 101.14.165.218 05/28 01:15
qwe026qwe: 念嗎?回應又改口說知道念法 101.14.165.218 05/28 01:15
qwe026qwe: 只是疑惑新聞寫法?感覺不是本意啊! 101.14.165.218 05/28 01:17
mitayi520: 好可愛的一篇新聞XD 1.168.43.102 05/28 01:56
fobulous: 天哪原來我誤會Anna 「蘇」這麼久 73.109.58.238 05/28 08:32
fobulous: 原來不是蘇 73.109.58.238 05/28 08:33
it811: 真的是唸起來像「拉督黑」~哈哈 101.14.165.75 05/28 09:17
yj3482872001: ANNA SUI廣告都有發音還是一堆人念 125.227.61.30 05/28 11:30
yj3482872001: 台式英文 125.227.61.30 05/28 11:30
bluefantacy: 哈哈哈哈裡面的附註的唸法沒有錯喔! 111.82.38.244 05/28 16:02
bluefantacy: 法文中U發音近似ㄩˉㄧˉ,R發ㄏ 111.82.38.244 05/28 16:02
mwid: 不自覺照著念XD 39.10.193.53 05/28 23:59
poison911: 還以為這篇新聞真的怎麼了 怎麼會爆... 27.52.73.164 05/29 07:48
poison911: 進來看完有點傻眼=_=..不過也算是學到 27.52.73.164 05/29 07:49
poison911: 念法了呵呵 27.52.73.164 05/29 07:49
bertha820606: 哈哈哈哈哈哈哈哈幽默114.137.174.202 05/29 16:55
fish247520: 感覺是新聞念口白的筆記沒刪除就轉成 210.203.23.134 05/31 08:24
fish247520: 文字新聞XD 210.203.23.134 05/31 08:24