推 oplp407: 我連loose powder都還叫鬆粉XD114.137.15.4 03/23 15:09
推 smallsix: 我還是會說油皮、油肌耶XD223.136.226.53 03/23 15:12
→ smallsix: 打錯,油性皮膚223.136.226.53 03/23 15:13
推 angelak765: 我也還是說油肌,老實說對對岸用語感36.236.104.154 03/23 15:15
→ angelak765: 到非常厭煩36.236.104.154 03/23 15:15
推 agatha1351: 我是說黃底、白底XDD101.10.42.125 03/23 15:15
推 meatball441: 對對岸用語厭煩+1,有時候看了不舒服49.216.143.135 03/23 15:20
→ meatball441: 但也不會特別指正,怕自己看起來像吱49.216.143.135 03/23 15:20
→ meatball441: 語警察49.216.143.135 03/23 15:20
→ meatball441: 但質感講質量真的受不了(理工魂49.216.143.135 03/23 15:21
推 smallsix: 質量受不了+1!我文組也不能接受xd223.136.226.53 03/23 15:24
推 sokoseven: 同不會刻意提醒,但會看的有點彆扭39.10.32.103 03/23 15:25
推 angelak765: 而且很多商品的暱稱就是從小紅書來的36.236.104.154 03/23 15:25
→ angelak765: 吧?有些真的很俗氣XD36.236.104.154 03/23 15:25
推 abccat0520: 從沒這樣講過欸~223.137.226.37 03/23 15:27
→ abccat0520: 受不了質感講質量這個用詞+1223.137.226.37 03/23 15:27
推 rainHime: 我反而覺得黃皮黃膚的叫法都比黃肌好,36.232.187.180 03/23 15:33
→ rainHime: 肌還多了皮底下的肉束這層意思36.232.187.180 03/23 15:33
推 wendykchu: 有看小紅書或者中國youtuber真的很容易59.124.121.248 03/23 15:34
→ wendykchu: 被影響,還有高光、閃片之類的用語,會59.124.121.248 03/23 15:34
→ wendykchu: 提醒自己不要用59.124.121.248 03/23 15:35
推 smi1e: 好像小時候就是黑皮- -|| 白肌但黑皮... 61.228.161.187 03/23 15:35
→ smi1e: 好聽一點就是小麥肌 但稱呼自己小麥肌好61.228.161.187 03/23 15:35
→ smi1e: 自戀的感覺 XDDDD61.228.161.187 03/23 15:35
→ wendykchu: 我也很受不了黃幾白這種說法59.124.121.248 03/23 15:36
推 pipicaca: 很受不了講話被中國同化QQ,看得懂中國 223.139.88.67 03/23 15:43
→ pipicaca: 用語很ok,但為何講話也要跟中國一樣呢 223.139.88.67 03/23 15:43
→ pipicaca: ?這又不是個令人欣賞喜愛的國家(除非223.139.88.67 03/23 15:43
→ pipicaca: 住在當地,難免)。深感文化被中國娛樂 223.139.88.67 03/23 15:43
→ pipicaca: 圈影響而洗腦 223.139.88.67 03/23 15:43
→ biffer: 小樣、sample也是啊223.137.11.140 03/23 15:43
推 pipicaca: 很多網友用中國用語被同化而不自知,偶 223.139.88.67 03/23 15:45
→ pipicaca: 爾講幾句好玩是一回事,但整個用詞文化 223.139.88.67 03/23 15:45
→ pipicaca: 都變中國形狀真的令人擔憂223.139.88.67 03/23 15:45
推 pipicaca: fb部落客現在幾乎都講衛衣,看了很不刺 223.139.88.67 03/23 15:47
→ pipicaca: 眼。但他們要推播賺錢,想賺人民幣。能 223.139.88.67 03/23 15:47
→ pipicaca: 一起守護ptt淨土嗎 223.139.88.67 03/23 15:47
→ pipicaca: (更正:很刺眼,誤打不) 223.139.88.67 03/23 15:47
推 XRGvlee: 小樣跟sample也是嗎? 223.136.55.15 03/23 15:51
→ XRGvlee: 那台灣是講什麼?(認真發問) 223.136.55.15 03/23 15:51
推 B08092005: 高光 27.52.103.27 03/23 15:51
→ B08092005: 閃粉 27.52.103.27 03/23 15:51
推 pommealice: 中國用語很煩 +1 101.12.77.232 03/23 15:52
推 angelak765: 試用包,但sample是英文,是英美語系36.236.104.154 03/23 15:53
→ angelak765: 的用法,無關中國36.236.104.154 03/23 15:53
推 nine5678: 小樣原本講法應該就 試用包(?)49.216.250.245 03/23 15:54
推 wendykchu: 小樣臺灣應該是試用品或小包裝、小瓶裝59.124.121.248 03/23 15:54
→ wendykchu: ? sample我第一次聽說是中國用語XD59.124.121.248 03/23 15:54
→ wendykchu: 衛衣總是讓我想到衛生衣XDD59.124.121.248 03/23 15:56
推 moidasu: 最討厭高光 難聽又沒質感36.229.97.174 03/23 15:56
推 angelak765: 還有激光XDD36.236.104.154 03/23 15:57
推 abccat0520: 覺得中國用語給我一種簡單粗暴的感覺223.137.226.37 03/23 15:58
→ angelak765: 簡單粗俗36.236.104.154 03/23 15:58
推 naiyomin: 小樣最受不了= =49.216.169.23 03/23 15:59
→ biffer: 我去櫃上問櫃姐都是問:那可以給我幾個洗223.137.11.140 03/23 16:00
→ biffer: 卸的sample嗎?我個人比較少講試用包啦223.137.11.140 03/23 16:00
→ biffer: 我的意思是台灣比較不講小樣,比較講samp223.137.11.140 03/23 16:02
→ biffer: le和試用包。不過最近講小樣的也越來越多223.137.11.140 03/23 16:02
→ biffer: 了(朋友是櫃姐)223.137.11.140 03/23 16:02
推 shacullen: 還有啞光 42.73.131.113 03/23 16:02
推 transisomer: 從來沒聽過這兩個詞欸XD 36.238.68.230 03/23 16:03
→ ablett0204: 應該蠻多人都是真的不知道才這樣講118.160.143.179 03/23 16:04
→ ablett0204: 善意提醒我覺得沒什麼問題118.160.143.179 03/23 16:04
推 fino0127: 小樣這說法用很久了,應該至少20年有了118.169.213.232 03/23 16:06
推 fino0127: 更小的包裝專櫃會叫撒屑包(這個我就不118.169.213.232 03/23 16:07
→ fino0127: 知道這樣講有多久118.169.213.232 03/23 16:07
→ fino0127: 但專櫃應該比較少講小樣(小樣我是在台118.169.213.232 03/23 16:11
→ fino0127: 大椰林bbs時代看到118.169.213.232 03/23 16:11
推 akirainakyo: 我也討厭小樣、啞光等等,中國用語 114.137.50.2 03/23 16:11
→ akirainakyo: 真的看到眼睛都會不舒服= = 114.137.50.2 03/23 16:11
推 nellykk: 沒聽過白皮黃皮 101.10.93.93 03/23 16:12
推 shuTNUA: 衛衣是什麼阿?(沒聽過好奇發問223.136.231.218 03/23 16:12
→ Krolshi: 小樣存在很久了吧 是從中國來的嗎@@????? 118.168.19.21 03/23 16:14
推 xyuyu: 黃皮還好吧反而沒印象有黃肌的說法欸 27.52.44.240 03/23 16:16
推 allegralee: 小樣還好吧223.136.78.249 03/23 16:17
推 sepends: 討厭中國用語+1,而且不知為何各大網拍 27.52.129.94 03/23 16:17
推 gottsuan: 不知道而這樣講表示已經潛移默化被文化111.223.87.203 03/23 16:17
→ sepends: 跟公眾人物都開始衛衣衛衣的講,聽了超 27.52.129.94 03/23 16:17
→ sepends: 刺耳 27.52.129.94 03/23 16:17
→ gottsuan: 洗腦了111.223.87.203 03/23 16:17
推 Chris0608: 我也說黃底白底,不喜歡大陸用語+1,122.116.116.210 03/23 16:17
→ Chris0608: 很煩XD122.116.116.210 03/23 16:17
推 xyuyu: 而且感覺對前幾篇的作者有些不禮貌欸XD人家 27.52.44.240 03/23 16:18
→ xyuyu: 剛發完你就發這篇來討論 27.52.44.240 03/23 16:18
請教應X大該隔多久發文比較有禮貌呢?
→ angelak765: 就有感而發啊XD 36.236.104.154 03/23 16:19
推 jayfan: 衛衣根本只會想到衛生衣XDD 117.56.185.20 03/23 16:20
推 romai: 跟有沒有禮貌沒關吧 感覺原po就剛好看到 101.10.24.78 03/23 16:21
→ romai: 想到而已 101.10.24.78 03/23 16:21
推 ponytail13: 會提醒自己不要使用中國用語! 看到台111.241.186.146 03/23 16:22
→ ponytail13: 灣人說這些會火大XD 尤其是安利!!111.241.186.146 03/23 16:22
推 pttkuma: 黃皮就是已經被洗成功了吧......但只要61.228.138.100 03/23 16:28
推 wendykchu: 其實好樣也沒人說黃肌?會說膚色偏黃之59.124.121.248 03/23 16:32
→ wendykchu: 類的吧?至少我是這樣說啦 59.124.121.248 03/23 16:32
推 SkyDanceLoho: 同樣不敢說怕被當警察+1,每次看到 101.137.30.11 03/23 16:35
→ SkyDanceLoho: 都覺得非常刺眼,也怕久了被同化101.137.30.11 03/23 16:35
真的 我沒有要抨擊誰 只是覺得應該大家自己沒發現自己被同化
想讓大家想起來而已
※ 編輯: eva2255848 (118.169.244.45 臺灣), 03/23/2021 16:37:24
推 Phantasos: 如果是家人說的話會提醒他們XD 網路上36.224.97.143 03/23 16:38
→ Phantasos: 就沒辦法 那些用語大部分真的直白得很36.224.97.143 03/23 16:38
→ Phantasos: 不好聽 36.224.97.143 03/23 16:38
推 oOWENo: 討厭 但不敢講 怕被當警察+1 59.115.47.216 03/23 16:39
推 wendykchu: 只能說前幾篇是壓倒駱駝的最後一根稻草 59.124.121.248 03/23 16:39
→ wendykchu: 吧XDD59.124.121.248 03/23 16:39
→ oOWENo: 看到那種發文我就懶得推文 :( 59.115.47.216 03/23 16:39
→ wendykchu: 不過說實在的,我更受不了小X瓶...59.124.121.248 03/23 16:42
推 janlee: 高光、啞光也很多,不喜歡但是真的很多人 61.216.169.9 03/23 16:42
→ janlee: 跟著用 61.216.169.9 03/23 16:42
推 yufangshih: 高光=打亮?覺得應該是照字面翻譯223.137.220.232 03/23 16:44
→ yufangshih: 不過有點不太懂啞光的意思,之前還特223.137.220.232 03/23 16:44
→ yufangshih: 別查過發現原來是霧面哈哈哈223.137.220.232 03/23 16:44
推 AIBANINO: 但是黃肌本來就沒什麼在用吧 163.13.51.85 03/23 16:46
推 brfiyu: 原來黃皮是中國來的用法,原po沒講我還真 223.138.11.70 03/23 16:48
推 yufangshih: 我對用語的態度還好,但色號像是「姨223.137.220.232 03/23 16:48
→ yufangshih: 媽色」「牛血色」覺得無法接受,但台223.137.220.232 03/23 16:48
→ brfiyu: 不知道(沒看小紅書也沒追過中國的網紅)223.138.11.70 03/23 16:48
→ brfiyu: ,謝謝提醒223.138.11.70 03/23 16:48
→ yufangshih: 灣自己有寫色號取名也讓人黑人問號(223.137.220.232 03/23 16:48
→ yufangshih: 比如榛果奶茶、烘焙奶茶、蜜桃奶茶)223.137.220.232 03/23 16:48
→ yufangshih: ,所以感覺都有詭異的地方哈哈223.137.220.232 03/23 16:48
→ yufangshih: *有些色號取名223.137.220.232 03/23 16:48
推 nagnukiy: 討厭+1 除了討厭被同化,也覺得某些直白49.216.134.121 03/23 16:48
→ nagnukiy: 的用法很沒氣質49.216.134.121 03/23 16:48
推 lic0420: 推一下 111.71.34.226 03/23 16:48
推 pipicaca: 牛油果色也很不愛 223.139.88.67 03/23 16:51
→ pipicaca: 黑人問號,台灣人請好好的講酪梨色 223.139.88.67 03/23 16:52
推 lidian: 啞光、閃片真的完全不能接受,尤其啞光,1.171.101.146 03/23 16:55
→ lidian: 都已經霧面了還在光什麼 1.171.101.146 03/23 16:55
→ pipicaca: 如果連我們自己人都不講自己的詞語、文223.139.88.67 03/23 16:57
→ pipicaca: 化,以後就會被遺忘了QQ很恐怖的 223.139.88.67 03/23 16:57
→ angelak765: 還有流金水這種 真受不了 36.236.104.154 03/23 16:59
→ nikkijiejie: 衛衣是什麼?大學T嗎? 101.9.195.175 03/23 17:02
推 maybeicando: 所以衛衣台灣用法是什麼啊 我真以為 101.137.12.147 03/23 17:03
→ maybeicando: 是衛生衣誒 101.137.12.147 03/23 17:03
推 wendykchu: 中國衛衣是指sweatshirt,臺灣好像沒有59.124.121.248 03/23 17:04
→ wendykchu: 固定說法,總之不叫衛衣 59.124.121.248 03/23 17:04
推 finelly: 推~~真的超阿雜的 49.214.163.146 03/23 17:05
推 gottsuan: 不少人被洗腦了還不自覺 可怕111.223.87.203 03/23 17:05
推 cakegg: 個人感覺是八十年次以下的年輕人用語已經60.249.252.169 03/23 17:07
→ cakegg: 被同化了 60.249.252.169 03/23 17:07
推 lidian: 我會把衛衣當衛生衣講,所以中國的衛衣不 1.171.101.146 03/23 17:09
→ lidian: 是衛生衣嗎 1.171.101.146 03/23 17:09
推 neverend19: 討厭支語!!!盡量提醒自己別用 114.32.212.84 03/23 17:10
推 snowrei: 有看過那些中國用語但不會用耶,還是講 114.24.4.140 03/23 17:11
→ snowrei: 白肌、乾肌油肌 114.24.4.140 03/23 17:11
→ angelak765: 小姊姊、小哥哥 36.236.104.154 03/23 17:11
推 seiyu1989: 完全沒聽過0.0 覺得原po不會不禮貌 支61.231.157.112 03/23 17:15
→ seiyu1989: 持!!61.231.157.112 03/23 17:15
推 dorothy0539: 討厭中國用語! 42.72.52.130 03/23 17:16
推 ccBee: 衛衣=長袖運動衫(大學T),他們的衛生衣叫打211.201.173.145 03/23 17:16
→ ccBee: 底衣。要說高光是直翻highlight我還可以理211.201.173.145 03/23 17:16
→ ccBee: 解,超討厭啞光到底是啞什麼? 跟霧面怎麼扯211.201.173.145 03/23 17:16
→ ccBee: 上關係的211.201.173.145 03/23 17:16
→ ericmmoyu: 肌還多了皮底下的肉束這層意思..?什麼?36.227.47.100 03/23 17:18
推 c80076: 會看中國美妝youtuber,但自己絕對不用中 117.56.247.139 03/23 17:21
→ c80076: 國用語,好像最近國中生很愛用小紅書 117.56.247.139 03/23 17:21
推 s990228: 樓上他可能想說肌肉吧,但黃肌的肌應該 27.52.128.139 03/23 17:21
→ s990228: 是肌膚的肌:D 27.52.128.139 03/23 17:21
推 weichans: 啞光 拔乾 高光都超不行… 111.71.4.5 03/23 17:22
推 cjy0321: 小哥哥小姊姊親質量包郵發貨屏幕視頻充 27.53.146.247 03/23 17:24
→ cjy0321: 電寶水平閨蜜萌萌噠涼了老鐵傻逼二貨666 27.53.146.247 03/23 17:24
→ cjy0321: 顏值老司機小鮮肉軟件網絡 27.53.146.247 03/23 17:24
推 tilourve: 真的是很多人被中國用語洗腦而不自知220.134.32.184 03/23 17:25
推 nyyfederer: 不喜歡小x瓶 到底是哪一瓶完全不知道 140.114.232.9 03/23 17:25
→ tilourve: 巨什麼巨什麼也覺得很沒氣質><220.134.32.184 03/23 17:25
推 parapara: 真的不愛中國用語42.73.57.134 03/23 17:27
推 yeehsuan: 推樓上拔乾,完全不知道在拔什麼 42.75.196.20 03/23 17:27
推 GDDD: 聽到youtuber整集不斷講就退追蹤了114.136.242.114 03/23 17:27
推 finelly: 拔乾到底是什麼?就是乾嗎?49.214.163.146 03/23 17:30
推 nuijo: 牛油果不愛+1 101.12.91.200 03/23 17:31
推 kelvinlight: 喜歡的話給一個刷屏6661.200.119.245 03/23 17:32
推 cc01078: 只要看到追蹤品牌粉專小編打小姊姊就 36.224.139.112 03/23 17:33
→ cc01078: 瞬間滅火 36.224.139.112 03/23 17:33
推 skypeach: 中國用語很煩很俗氣+1 感謝原po發這篇 203.69.214.135 03/23 17:34
推 abccat0520: 巨+adj這個用法我也不喜歡,沒氣質+1 223.137.226.37 03/23 17:36
推 phyllon: 已經看到小X瓶就覺得在業…223.140.89.124 03/23 17:38
推 djuri: 題外話,有些在玩小紅書的妹妹們,分享美 39.9.75.206 03/23 17:38
→ djuri: 妝可以但能不要自稱灣灣嗎?這一開始是貶低 39.9.75.206 03/23 17:38
→ djuri: 的詞語 39.9.75.206 03/23 17:38
推 cindy3959: 小樣應該不是中國用語,而且跟試用包111.253.39.196 03/23 17:40
→ cindy3959: 不一樣啊,不過黃幾白跟什麼皮之類的真111.253.39.196 03/23 17:40
→ cindy3959: 的看了滿煩的111.253.39.196 03/23 17:40
推 nagnukiy: 推樓上,使用貶低自己的用語而不自知,49.216.134.121 03/23 17:42
→ nagnukiy: 真的覺得被同化得很嚴重... 49.216.134.121 03/23 17:42
推 hanna: 謝謝原po說出很多人的心聲!中國用語令人亡223.136.173.151 03/23 17:42
推 lin502347: 小樣不是中國用語+1114.34.235.102 03/23 17:42
→ hanna: 中國用語令人反感!223.136.173.151 03/23 17:42
推 jayfan: 用灣灣應該就跟中國人自稱26差不多吧…117.56.185.20 03/23 17:43
→ opal19836: 看到追蹤品牌粉專小編打小姊姊就很煩w 27.246.3.65 03/23 17:43
→ jayfan: 用了的話真的有點傻 117.56.185.20 03/23 17:43
推 luther916: 像原PO這樣開一篇文討論提醒我覺得很好180.217.38.176 03/23 17:44
→ luther916: 但如果是在別人的發文下指責就不大好180.217.38.176 03/23 17:45
→ luther916: 因為有些詞真的也不是人家故意用的XD180.217.38.176 03/23 17:46
推 yuribom: 小x瓶到底是什麼鬼223.136.83.160 03/23 17:46
→ angelak765: 在文章底下提醒也沒什麼吧,也不是每 36.236.104.154 03/23 17:47
→ angelak765: 個人都會看另開的討論文36.236.104.154 03/23 17:47
推 annieonce: 但我覺得黃一白黃二白很直觀易懂欸 台 39.9.224.189 03/23 17:48
→ annieonce: 灣沒有類似又快速的說法 39.9.224.189 03/23 17:48
推 cindy3959: 灣灣是貶低用語我第一次知道,當年義呆111.253.39.196 03/23 17:49
→ cindy3959: 利紅的時候大家都這樣叫灣娘啊111.253.39.196 03/23 17:49
推 yrfny: 不喜歡中國用語+1,但真的很多人用,看到 39.8.35.14 03/23 17:51
→ yrfny: 都覺得很反感,不過我入坑美妝晚,倒是沒注 39.8.35.14 03/23 17:51
→ yrfny: 意過黃肌這說法,自己都是講油肌 黃皮膚這 39.8.35.14 03/23 17:51
→ yrfny: 樣~ 39.8.35.14 03/23 17:51
推 tsumari68710: 討厭支語+1 但我想吐槽前面提的安麗 36.228.98.235 03/23 17:52
→ tsumari68710: 是台灣用語,跟當時很盛行的直銷公 36.228.98.235 03/23 17:52
→ tsumari68710: 司有關,不要自己不知道就隨便說是 36.228.98.235 03/23 17:52
→ tsumari68710: 支語 36.228.98.235 03/23 17:52
→ angelak765: 相同的公司,台灣叫安麗,中國叫安利 36.236.104.154 03/23 17:54
→ eva2255848: 以前會講黃肌呀!怎麼好多人說沒有,101.12.80.180 03/23 17:57
→ eva2255848: 我隨便看我前一篇發文推文就有板友說101.12.80.180 03/23 17:57
→ eva2255848: 自己黃肌不適合擦某唇膏。另外我也不 101.12.80.180 03/23 17:57
→ eva2255848: 知道灣灣是貶低,聽起來蠻可愛的說, 101.12.80.180 03/23 17:57
→ eva2255848: 感謝板友分享 101.12.80.180 03/23 17:57
推 cheetah: 黃肌~對耶 感謝提醒114.137.129.167 03/23 17:58
推 tiiyuway: 黃x白秒懂很多,啞光是真的不懂49.216.139.241 03/23 17:59
推 LUSTBOY: 中國的衛衣是指 帽T的樣子220.133.65.244 03/23 18:02
→ sodaye: 高光啞光真心不懂,然後最近種草一詞看到 36.227.242.9 03/23 18:04
→ sodaye: 也是傻眼 36.227.242.9 03/23 18:04
推 wendykchu: 種草跟拔草我也是不懂,一直搞不懂拔草59.124.121.248 03/23 18:07
→ wendykchu: 是東西很難用還是怎樣59.124.121.248 03/23 18:07
→ angelak765: 這篇好多新辭彙XD36.236.104.154 03/23 18:07
推 szuchi0912: 我覺得可以不用中國用語,但是批評對101.9.74.231 03/23 18:08
→ szuchi0912: 方用語俗也不太好吧。101.9.74.231 03/23 18:08
推 gottsuan: 覺得彎彎不是貶意的那覺得阿陸(六)呢?111.223.87.203 03/23 18:09
→ gottsuan: 灣灣就像叫對岸人民阿陸(六)一樣111.223.87.203 03/23 18:09
→ gottsuan: 我覺得是有點看不起但不到貶低歧視111.223.87.203 03/23 18:10
→ gottsuan: 的意味y111.223.87.203 03/23 18:11
推 azraelflora: 我自己是認為試用包就是那種一小包的49.216.128.24 03/23 18:13
→ azraelflora: ,一次性的,然後小樣是在說可以試用49.216.128.24 03/23 18:13
→ azraelflora: 比較多次,也可以封起來的 49.216.128.24 03/23 18:13
→ azraelflora: 所以小樣其實是中國用語嗎?49.216.128.24 03/23 18:13
推 pipicaca: 謝謝原po 開這篇讓我知道自己不寂寞XDD223.139.88.67 03/23 18:17
推 ji9quu8sji: 推推 打亮不是高光 111.82.230.84 03/23 18:17
→ biffer: 阿陸(六)是台語衍生出來,我覺得跟叫阿223.137.11.140 03/23 18:17
→ biffer: 勞差不多的感覺223.137.11.140 03/23 18:17
推 qwe789: 我老人,只會說膚色偏紅。簡稱對老人來說223.137.248.136 03/23 18:18
→ qwe789: 太難了QQ223.137.248.136 03/23 18:18
推 ji9quu8sji: 但是有的感覺已經混用 希望有好心人彙 111.82.230.84 03/23 18:19
→ ji9quu8sji: 整(XD111.82.230.84 03/23 18:19
→ ji9quu8sji: 黃肌 白肌以前比較常看到 111.82.230.84 03/23 18:19
推 pungucat: 真心討厭黃皮白皮 黃一白之類的中國用語223.140.248.249 03/23 18:26
→ pungucat: ……台灣原本就用的詞語幹嘛一直被影響223.140.248.249 03/23 18:26
推 sandmer: 黃皮-皮膚顏色,油肌-肌膚質地,其他的中223.140.212.160 03/23 18:27
→ sandmer: 國用語不喜歡223.140.212.160 03/23 18:27
推 cj96wk4: 推 同覺得看不習慣...110.28.228.45 03/23 18:28
推 pungucat: 他們的用語感覺粗暴沒質感XD俗俗的223.140.248.249 03/23 18:29
→ aoisei: 很討厭他們的用語但又怕被說是支語警察+1 1.175.116.19 03/23 18:30
推 SchoolDeath: 有些我能接受 但質量真的不行 1.161.59.93 03/23 18:33
→ SchoolDeath: 水平查字典是可以那樣解釋就算了XD 1.161.59.93 03/23 18:33
→ SchoolDeath: 發貨在教育部字典裡面有應該也不算 1.161.59.93 03/23 18:35
→ SchoolDeath: 只是以前大多都是用出貨就是 1.161.59.93 03/23 18:35
推 snoopy840811: 真的每次看到網紅用那些對岸用語就223.139.135.105 03/23 18:36
→ snoopy840811: 一把火223.139.135.105 03/23 18:36
推 blairvam: 原來衛衣不是衛生衣XD39.12.227.166 03/23 18:37
推 Rembrandt: 種草/拔草應該是這裡的生火/滅火 27.242.101.117 03/23 18:43
→ alice032: 小哥哥 小姊姊 不管看到聽到都有夠討厭 114.24.91.238 03/23 18:46
推 XDdong: 支語警察到達戰場 1.200.23.167 03/23 18:47
推 vivacc: 這篇好溫暖XD 42.73.22.195 03/23 18:49
推 nobulletplz: 小樣不就是小樣品的可愛說法嗎哈哈 114.136.47.66 03/23 18:49
推 Fanning: 十分反感,最近買的某牌唇膏明明很美偏偏 118.232.33.32 03/23 18:49
→ Fanning: 要學中國叫什麼小妖金,瞬間俗氣到不行118.232.33.32 03/23 18:49
→ nobulletplz: 感覺不出有什麼特定地區的用法(?) 114.136.47.66 03/23 18:49
→ Fanning: 還有什麼黃一白黃二白,請問一白二白到底 118.232.33.32 03/23 18:50
→ Fanning: 是多白? 118.232.33.32 03/23 18:50
推 gsc30: 真香 123.194.106.58 03/23 18:55
推 sweetie196: 都還是講油肌啊 36.230.70.62 03/23 18:58
推 wz7269649089: 我是前幾篇的原Po,身邊中國朋友比106.114.241.118 03/23 18:59
→ wz7269649089: 較多加上男友也是中國人,方便溝通106.114.241.118 03/23 18:59
→ wz7269649089: 就一直用他們懂的說法。久而久之就106.114.241.118 03/23 18:59
→ wz7269649089: 習慣了,沒想到文章可能會看起來不106.114.241.118 03/23 18:59
→ wz7269649089: 舒服!謝謝這篇文讓我學到不同的說106.114.241.118 03/23 18:59
→ wz7269649089: 法~106.114.241.118 03/23 18:59
推 peiyuchen: 追星用多了微博和大陸網友私訊聊天聊久123.204.11.159 03/23 19:00
→ peiyuchen: 了驚覺有被同化一些口語,現在都減少上 123.204.11.159 03/23 19:00
→ peiyuchen: 微博和聊天了 123.204.11.159 03/23 19:00
推 peiyuchen: 之前沒搞懂衛衣是什麼,還有秋褲也好123.204.11.159 03/23 19:01
→ peiyuchen: 難理解 123.204.11.159 03/23 19:01
推 YuXun2021: 灣灣跟支那都是一樣,有貶義220.137.232.131 03/23 19:04
推 kelvinlight: 巨好用 牛逼 搞一下 姨媽痘 天花板1.200.119.245 03/23 19:07
推 kelvinlight: 雖然不是很喜歡中國,但中國的古裝連1.200.119.245 03/23 19:09
→ kelvinlight: 續劇跟偶像劇都好好看 1.200.119.245 03/23 19:09
推 wl02314128: 小樣是在要樣品嗎 101.12.15.99 03/23 19:10
推 yeeting: 中國美妝YouTube看久了 也習慣用語QQ 101.9.192.43 03/23 19:11
推 zoe9410: 衛衣還以為是衛生衣… 聽得懂大部分中國49.216.70.253 03/23 19:11
→ zoe9410: 用詞但真的不會想去用…偏偏現在越來越泛49.216.70.253 03/23 19:11
→ zoe9410: 濫了= = 49.216.70.253 03/23 19:11
推 peiyuchen: 牛逼是指很厲害的意思嗎 123.204.11.159 03/23 19:14
推 xxvi: 非常受不了小姐姐一語...不過印象中小樣是223.137.250.14 03/23 19:22
→ xxvi: 中國稱「樣品」、「試用包」的方式吧?難道 223.137.250.14 03/23 19:22
→ xxvi: 有大樣嗎o_O 223.137.250.14 03/23 19:22
→ biffer: 台灣的水水也是非常讓人三條線啊 223.137.11.140 03/23 19:33
推 mia249: 以前裝過小紅書馬蜂窩,後來發生一些事對 114.137.29.25 03/23 19:38
→ mia249: 中國的app 沒有安全感就卸載了,雖說只是小 114.137.29.25 03/23 19:38
→ mia249: 人物但資料收集一般都是全面性的.另外明 114.137.29.25 03/23 19:38
→ mia249: 明在國外遇到的中國人講話都很正常,但以前 114.137.29.25 03/23 19:38
→ mia249: 看很多影片語速太快沒字幕聽不懂,有字幕又 114.137.29.25 03/23 19:38
→ mia249: 一堆用詞看不懂,覺得很厭煩就儘量避開,這 114.137.29.25 03/23 19:38
→ mia249: 幾年一堆人被洗腦這些用詞真的覺得很煩!! 114.137.29.25 03/23 19:38
推 pz5202: 對對岸用語厭煩+1 27.52.190.226 03/23 19:39
→ pz5202: 文化統戰 27.52.190.226 03/23 19:39
推 bluewindsasa: 白菜價=便宜,高大上=高級,級別= 1.171.240.56 03/23 19:42
→ bluewindsasa: 等級 1.171.240.56 03/23 19:42
推 fino0127: 水水也是至少20年的網路用語了,水水大118.169.213.232 03/23 19:43
→ fino0127: 大安捏一組118.169.213.232 03/23 19:43
推 bluewindsasa: 話癆=愛講話,話很多 1.171.240.56 03/23 19:43
推 ponytail13: 安利不是他們的推薦的意思嗎?我一開111.241.186.146 03/23 19:44
→ ponytail13: 始是在小紅書看到、看不懂還想了很久111.241.186.146 03/23 19:44
→ ponytail13: 呢~我以為這是中國用語111.241.186.146 03/23 19:44
推 wepeople: 感謝原po說出我的心聲111.255.216.131 03/23 19:44
推 bluewindsasa: 我覺得很有趣的是,很多政治傾向偏 1.171.240.56 03/23 19:45
→ bluewindsasa: 綠的年輕人都用得很開心...無知就是 1.171.240.56 03/23 19:45
→ wepeople: 安利是中國用語,台灣沒有在說“我給你111.255.216.131 03/23 19:46
→ wepeople: 安麗一下”這種話吧111.255.216.131 03/23 19:46
→ bluewindsasa: 福?這樣以後被統一就不會難以適應 1.171.240.56 03/23 19:46
→ bluewindsasa: 了呢真棒 1.171.240.56 03/23 19:46
推 lidian: 安麗是直銷公司,台灣也有,第一句就是問 36.226.11.49 03/23 19:47
→ lidian: 你「你有聽過安麗嗎?」之後安麗就衍生出 36.226.11.49 03/23 19:47
→ lidian: 推銷產品的動詞用法,台灣應該也有用一段 36.226.11.49 03/23 19:47
→ lidian: 時間了 36.226.11.49 03/23 19:47
→ lidian: 不過不是很廣泛使用就是了 36.226.11.49 03/23 19:47
推 bluewindsasa: 軟糯=柔軟/綿密 1.171.240.56 03/23 19:48
推 pttkuma: 呃...上面推文 連這個都可以扯到台灣政61.228.138.100 03/23 19:51
→ tremblestar: 超討厭高光跟散粉223.136.190.119 03/23 19:52
→ pttkuma: 黨顏色...61.228.138.100 03/23 19:52
推 milkteaww: 各種中國用語真的很厭煩 125.230.47.38 03/23 19:55
推 wepeople: 在台灣沒聽過有人把安麗當動詞用111.255.216.131 03/23 19:55
推 gladys951: 同感+149.159.170.238 03/23 19:56
推 winter9095: 還是都說油肌,不喜中國用語+1 111.71.113.37 03/23 20:00
推 bluewindsasa: 不好意思提到政治,但明明不想被統 1.171.240.56 03/23 20:01
→ bluewindsasa: 一,但在語言上就自願被統,我真的 1.171.240.56 03/23 20:01
→ bluewindsasa: 很難理解... 1.171.240.56 03/23 20:01
推 wesdxc895623: 原來小樣是對岸用語!!223.137.63.13 03/23 20:07
推 arena875424: 我超討厭小樣這個說法,也會提醒自己49.216.175.69 03/23 20:07
→ arena875424: 不要用,另外很佩服原po今年都還沒買 49.216.175.69 03/23 20:07
→ arena875424: 彩妝這點XD 49.216.175.69 03/23 20:07
→ SchoolDeath: 我覺得一看就知道意思的還好 很多一 1.161.59.93 03/23 20:09
→ ringlili: 不能說是政治的話那就是文化侵略,自欺223.139.55.2 03/23 20:09
→ ringlili: 欺人有比較好嗎XDD223.139.55.2 03/23 20:09
→ SchoolDeath: 看不懂在說啥的就...囧 1.161.59.93 03/23 20:09
推 azraelflora: @bluewindsasa 而且跟他們說的時候,49.216.128.24 03/23 20:09
→ azraelflora: 他們還會說:「不能講終於國用語,難49.216.128.24 03/23 20:09
→ azraelflora: 道你們都不用中國製的東西嗎?有種就49.216.128.24 03/23 20:09
→ azraelflora: 都不要用啊」 49.216.128.24 03/23 20:09
→ azraelflora: ???真的是一堆問號,這有關係? 49.216.128.24 03/23 20:09
→ SchoolDeath: 雖然很多詞也是用久了就變通用了 1.161.59.93 03/23 20:09
→ ringlili: 我自己是比較好奇到底看了多少才會被這 223.139.55.2 03/23 20:10
→ ringlili: 些用語洗腦 223.139.55.2 03/23 20:10
推 azraelflora: 上次低能卡說講中國用語是被洗腦,還 49.216.128.24 03/23 20:12
→ azraelflora: 一堆人爆氣 49.216.128.24 03/23 20:12
推 a50221: 打亮講高光看了很痛苦 123.110.14.235 03/23 20:13
→ azraelflora: 就看了一堆小紅書、小說、大陸劇、中49.216.128.24 03/23 20:13
→ azraelflora: 國youtuber的影片,所以才會講出這些49.216.128.24 03/23 20:13
→ azraelflora: 用語啊,這樣還不算被洗腦? 49.216.128.24 03/23 20:13
推 ayami1985: 我也不喜歡什麼油皮黃皮,覺得難聽223.137.85.40 03/23 20:13
推 uqice2: 推223.139.13.249 03/23 20:14
→ azraelflora: 覺得這個真的超難糾正,媽媽看了一堆 49.216.128.24 03/23 20:14
→ azraelflora: 的陸劇之後,說了充電寶,但我完全糾 49.216.128.24 03/23 20:14
→ azraelflora: 正不過來,她很快就會忘記49.216.128.24 03/23 20:14
→ azraelflora: 但是說…我很多東西也不確定是不是中49.216.128.24 03/23 20:15
→ azraelflora: 國用語,但有些我覺得特別難聽的就會49.216.128.24 03/23 20:15
→ azraelflora: 很在意49.216.128.24 03/23 20:15
推 ayami1985: 不過,啞光對應台灣用語是?霧面嗎223.137.85.40 03/23 20:16
→ azraelflora: 對呀 是霧面49.216.128.24 03/23 20:16
推 a50221: 不會刻意糾正,但會減少關注甚至取消追蹤123.110.14.235 03/23 20:16
→ a50221: 了 不想看的那麼痛苦 123.110.14.235 03/23 20:16
推 ayami1985: 不過這真的很可怕,因為四周都這麼說223.137.85.40 03/23 20:18
→ ayami1985: 的話,漸漸會忘記223.137.85.40 03/23 20:18
推 ayami1985: 以後會不會開始充斥生抽老抽..223.137.85.40 03/23 20:20
→ angelak765: 生抽老抽是什麼? 36.236.104.154 03/23 20:20
→ XDdong: 通常拿最白色號 就簡稱 一白吧 兩字抵七字123.194.153.169 03/23 20:20
推 pocketshape: 小樣講很久了吧?我自己經驗是至少223.137.56.182 03/23 20:22
→ pocketshape: 在十幾年前靠櫃時櫃姐就這樣用了223.137.56.182 03/23 20:22
推 fivemonkey: 我也會看小紅書,但我自己說話寫字都49.228.145.99 03/23 20:23
→ fivemonkey: 不會被影響就是了。我先生每次講視頻49.228.145.99 03/23 20:23
→ fivemonkey: 就被我糾正是影片XD 49.228.145.99 03/23 20:23
推 EEak: 啞光、高光不行 還有「巨」123.193.66.35 03/23 20:24
推 urmfo: 一堆人已經用到忘記原本的台灣詞彙了,真哀50.232.234.238 03/23 20:24
→ urmfo: 傷QQ50.232.234.238 03/23 20:24
推 mizuki: 還有油皮親媽 干皮親媽 也很讓人發火 49.216.39.248 03/23 20:28
推 duola: 是喔LKK了嗎XD沒聽過黃皮白皮啊~~1.162.106.180 03/23 20:37
推 finelly: 樓上那個親媽是什麼意思49.214.163.146 03/23 20:37
→ finelly: 好多看不懂的詞好可怕 囧49.214.163.146 03/23 20:38
推 rksophee: 路過,質感跟質量是不一樣意思,質量是 125.31.12.95 03/23 20:39
→ rksophee: 品質的意思(長居港澳) 125.31.12.95 03/23 20:39
推 weichans: 白菜價格也問號 便宜兩個字不是比較方123.193.214.107 03/23 20:40
→ weichans: 便又好懂嗎123.193.214.107 03/23 20:40
推 seiyu1989: 生抽老抽是在國外住 不得不學會意思...61.231.157.112 03/23 20:40
推 ivycheng0415: 文化會變遷 用語也會 台灣曾經使用223.137.141.114 03/23 20:46
→ ivycheng0415: 過的詞彙也很多是外來用語 是覺得不223.137.141.114 03/23 20:46
→ ivycheng0415: 用這麼牴觸223.137.141.114 03/23 20:47
推 gji4: 中國用語簡單粗暴+1111.241.220.204 03/23 20:49
推 missdaydream: 還是說油肌+1 另外也看不慣「性價 42.73.94.130 03/23 20:49
→ missdaydream: 比」這個中國用語 還是喜歡講CP值 42.73.94.130 03/23 20:49
推 sweetonion: 生抽老抽是什麼? 101.9.167.12 03/23 20:49
推 Sourxd: 我覺得理解但不要用會比較好 1.173.56.203 03/23 20:51
推 jm1572871021: 覺得沒必要這麼抵觸+1 討厭的人可以 101.9.50.31 03/23 20:54
→ jm1572871021: 自己不要用就好 很多意思網路上搜尋 101.9.50.31 03/23 20:54
→ jm1572871021: 一下就有 常看影片文章就會認識 是 101.9.50.31 03/23 20:54
→ jm1572871021: 覺得沒到很難懂 101.9.50.31 03/23 20:54
推 sdfghjlK: 推樓上223.138.112.129 03/23 21:02
→ xylitol: 不會啊...你的說法我才第一次看到110.30.176.114 03/23 21:02
→ sdfghjlK: 更正 是樓樓上223.138.112.129 03/23 21:02
推 nini5400: 我都說黃雞XDD114.198.166.103 03/23 21:02
推 chuoh: 什麼皮啦......就覺得不適應,較Low的感覺 114.33.5.73 03/23 21:05
推 nhctctoby: 生抽老抽是醬油吧 我是看不慣“賊”什223.136.200.43 03/23 21:10
→ nhctctoby: 麼什麼的223.136.200.43 03/23 21:10
推 mary0228: 不會刻意糾正,但蠻討厭的 111.83.74.233 03/23 21:11
→ mary0228: 如果是KOL就會直接取消關注 111.83.74.233 03/23 21:11
推 rain91502: 很討厭聽到人家說視頻 但也不會糾正就114.136.47.174 03/23 21:12
→ rain91502: 是了 114.136.47.174 03/23 21:12
推 coffeeaddict: 我也不想被文化統一,善意提醒我覺 223.137.73.167 03/23 21:14
→ coffeeaddict: 得沒問題,但覺得如果是用酸的或指 223.137.73.167 03/23 21:14
→ coffeeaddict: 責的不大好,蠻容易造成反效果的 223.137.73.167 03/23 21:14
推 AAU: 牛油果不是香港用語嗎?59.115.104.107 03/23 21:14
推 AAU: 啞光平光高光,我以為是因為油漆光澤分類延59.115.104.107 03/23 21:17
→ AAU: 伸用耶59.115.104.107 03/23 21:17
→ angelak765: 我看到的牛油果是中國用語36.236.104.154 03/23 21:17
推 lovetianma: 老抽生抽是醬油的不同產品,顏色跟味111.250.119.155 03/23 21:19
→ lovetianma: 道都有點差別111.250.119.155 03/23 21:19
推 mei1220: 我以為老抽、生抽是醬油!!話說,我第一114.33.16.123 03/23 21:22
→ mei1220: 次看到土豆泥這個形容詞的時候完全滿臉114.33.16.123 03/23 21:22
→ mei1220: 問號 114.33.16.123 03/23 21:22
推 lovetianma: 我覺得不要衝去別人文章下面當支語警111.250.119.155 03/23 21:23
→ lovetianma: 察,自己開一篇文講都沒什麼問題啦。111.250.119.155 03/23 21:23
→ lovetianma: 討厭對面不想被統一,就不要把對面看111.250.119.155 03/23 21:23
→ lovetianma: 不順眼就衝過去跟人留言對罵拼輸贏的111.250.119.155 03/23 21:23
→ lovetianma: 陋習學回來,理性討論很棒啊,我也是111.250.119.155 03/23 21:23
→ lovetianma: 看到不是中國KOL的人講那些中國用語111.250.119.155 03/23 21:23
→ lovetianma: 都想皺眉111.250.119.155 03/23 21:23
→ lovetianma: 樓上M大是醬油沒錯啦,但感覺是濃醬油111.250.119.155 03/23 21:24
→ lovetianma: 跟淡醬油這種差別,可能我表達的不太111.250.119.155 03/23 21:24
→ lovetianma: 清楚XD111.250.119.155 03/23 21:24
推 imbattle: 看這篇大快人心,終於有人講出來了 114.136.11.71 03/23 21:24
推 AAU: 香港人也稱牛油果啊59.115.104.107 03/23 21:25
推 nagnukiy: 覺得使用其他外國用語(例如沙發)跟使49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 用中國用語是不一樣的耶,外國用語是因49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 為當時在台灣並沒有相應的用法,才借外49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 語的音譯或意譯來使用。但在中國用語的49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 情形,明明台灣已經有可以表達的詞彙了49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: ,為什麼要捨棄自己的語言不用呢?再者 49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: ,台灣中國都使用華文,中國用語在使用 49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 上更容易被使用者誤以為是自己的語言(49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 例如很多人會不知道某某詞原來是中國用49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 語),進而達到文化上(語言)被統一的49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 結果。當然有些人會說日本用語(例如無 49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 料)韓國用語(例如大發)都有人使用, 49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 為什麼就不會受那麼強的指正,我想除了 49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 這些用語可以明顯區別出不是來自台灣外 49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: ,也因為這些用語來源的國家沒有整天虎 49.216.134.121 03/23 21:31
→ nagnukiy: 視眈眈放話準備統一台灣吧:) 49.216.134.121 03/23 21:31
推 xvekfvz: 我討厭巨好用、神好用,是在巨什麼神什 1.165.118.221 03/23 21:39
→ xvekfvz: 麼XD 1.165.118.221 03/23 21:39
推 haiambu: 語言是文化的一環,保護台灣文化人人有責 101.10.93.125 03/23 21:49
→ haiambu: !好高興看到這篇 101.10.93.125 03/23 21:49
推 urmfo: 推上面n大50.232.234.238 03/23 21:51
推 allofme: 無聊 42.72.156.248 03/23 21:51
推 zero2miffy: 連直播賣衣服也在那邊晚上好、早上好 61.58.142.227 03/23 21:52
→ zero2miffy: ,巨美、神美,聽到馬上關掉!認真覺 61.58.142.227 03/23 21:52
→ zero2miffy: 得台灣人說話優雅多了!文化、語言上 61.58.142.227 03/23 21:52
→ zero2miffy: 的統一才是最可怕的! 61.58.142.227 03/23 21:52
→ aoisei: 上面N大說的真好,明明很多用詞台灣本來 1.175.116.19 03/23 21:52
→ aoisei: 都已經有慣用法了啊QQ 1.175.116.19 03/23 21:52
推 Qeteshmini: 說到這個 我後來才知道「細思極恐」220.135.112.138 03/23 21:53
→ Qeteshmini: 是中國用語欸 只單純覺得這個詞濃縮220.135.112.138 03/23 21:53
→ Qeteshmini: 的真好220.135.112.138 03/23 21:53
推 a741236985: 推推 看多了真的會退追蹤 39.10.190.79 03/23 21:53
→ wisonmann: 我都吃油雞 114.41.68.224 03/23 21:54
推 rima2239: 推樓上love大,我們不喜歡可以自己注意 122.116.41.52 03/23 21:58
→ rima2239: 遵守,也可以理性討論,但是選擇直接到 122.116.41.52 03/23 21:58
→ rima2239: 別人的版面當支語警察釘孤支吵輸贏就不 122.116.41.52 03/23 21:58
→ rima2239: 適合了。 122.116.41.52 03/23 21:58
推 phyllon: 忘記吐槽黃一白二白,其實很不精準啊,畢223.140.89.124 03/23 22:00
→ phyllon: 竟不是所有牌的最白最黑都一樣,用次序分223.140.89.124 03/23 22:00
→ phyllon: 不如直接標色號 223.140.89.124 03/23 22:00
推 psychoartist: 我就支語警察 受不了42.74.200.213 03/23 22:01
推 blooder82523: 超討厭支語+1,明白大家不好意思糾 111.82.38.170 03/23 22:05
→ blooder82523: 正,但覺得可以偶爾糾正,畢竟越不 111.82.38.170 03/23 22:05
→ blooder82523: 講大家就越來越不會意會到 111.82.38.170 03/23 22:05
推 babababala: 覺得中國用語簡單粗暴+1 其實有時候 42.72.194.82 03/23 22:05
→ babababala: 會想一下是什麼意思。像種草的意思, 42.72.194.82 03/23 22:05
→ babababala: 今天第一次聽到,根本完全不知道什麼 42.72.194.82 03/23 22:05
→ babababala: 意思 42.72.194.82 03/23 22:05
→ blooder82523: 現在看到人家講「特別」怎樣怎樣、111.82.38.170 03/23 22:06
→ blooder82523: 「挺」怎樣怎樣也覺得全身雞皮疙瘩111.82.38.170 03/23 22:06
→ babababala: 也討厭早上好、晚上好。好好說早安不 42.72.194.82 03/23 22:07
→ babababala: 是很好嗎~~還少一個字 42.72.194.82 03/23 22:07
推 whl05: 對「巨」什麼的非常反感,久了某些特定的人 49.216.229.21 03/23 22:08
→ whl05: 或是品牌也不會想關注 49.216.229.21 03/23 22:08
推 blairina: 同意樓上 “巨什麼巨什麼”真的很煩 高59.102.185.141 03/23 22:22
→ blairina: 大上聽起來真的就很low59.102.185.141 03/23 22:22
推 cvsdy: 這篇好溫暖 同樣反感中國用語 希望台灣不要 123.194.64.53 03/23 22:23
→ cvsdy: 被同化 先從自己有意識差別且拒絕使用開始 123.194.64.53 03/23 22:23
推 amosin: 還有「賊」!什麼「賊好看」,還有「安223.140.57.180 03/23 22:26
→ amosin: 排了」不知道是安排什麼223.140.57.180 03/23 22:26
推 angelak765: 推nagnukiy大36.236.104.154 03/23 22:28
→ angelak765: 覺得台灣人太善良了,我就會提醒,畢36.236.104.154 03/23 22:29
→ angelak765: 竟沒人反應就沒人會重視36.236.104.154 03/23 22:29
→ angelak765: 說太善良還有非常包容別國文化的意思36.236.104.154 03/23 22:30
→ angelak765: ,也沒在管哪一國36.236.104.154 03/23 22:30
推 be800101: 連我爸媽也會被中國用語洗腦 上次他們42.75.166.218 03/23 22:32
→ be800101: 講出*視頻*兩個字 我就糾正他們台灣人要42.75.166.218 03/23 22:32
→ be800101: 念影片好嗎XD42.75.166.218 03/23 22:32
推 yunyun1995: 推n大,雖說語言是流動性的,但本來就111.71.58.207 03/23 22:41
→ yunyun1995: 有的專業用詞因為中國用語的流傳而亂111.71.58.207 03/23 22:41
→ yunyun1995: 混用,這完全不能接受,會讓自己盡可111.71.58.207 03/23 22:41
→ yunyun1995: 能不接觸相關文化跟用語,也會提醒自111.71.58.207 03/23 22:41
→ yunyun1995: 己的親友111.71.58.207 03/23 22:41
推 qazplm319: 推n大 說的真的太好了! 111.83.113.76 03/23 22:45
推 loveshe4125: 我自己會被談話的對象影響,但如果要 219.70.80.45 03/23 22:46
→ loveshe4125: 自己po一篇文章,可能就不會有大陸 219.70.80.45 03/23 22:46
→ loveshe4125: 用語。對岸文化真的算強勢文化吧! 219.70.80.45 03/23 22:46
推 orangeliya: 有點離題美妝,但視頻真的是我身邊最 42.73.146.251 03/23 22:53
→ orangeliya: 常出現的中國用詞,大家都忘記有影片42.73.146.251 03/23 22:53
→ orangeliya: 這個詞了嗎QQ42.73.146.251 03/23 22:53
推 azraelflora: 其實中國有些用語真的滿好用的,就很 49.216.128.24 03/23 22:56
推 pipicaca: 推nagnukiy大,講到我心坎裡 220.133.96.43 03/23 22:56
→ azraelflora: 簡單直白吧,但有些真的也滿難聽的 49.216.128.24 03/23 22:56
→ azraelflora: 是說顏值是中國用語的話,那我們以前 49.216.128.24 03/23 22:56
→ azraelflora: 是用什麼詞呢?我現在真的完全沒有印 49.216.128.24 03/23 22:56
→ azraelflora: 象誒 49.216.128.24 03/23 22:56
推 abccat0520: 上次聽到路人阿姨講視頻,立刻被他兒223.137.226.37 03/23 22:58
→ abccat0520: 子糾正是影片xD223.137.226.37 03/23 22:58
推 pipicaca: 有些人覺得講幾個詞又不重要,但被同化220.133.96.43 03/23 22:59
→ pipicaca: 就是溫水煮青蛙、蠶食,不知不覺中被鯨220.133.96.43 03/23 22:59
→ pipicaca: 吞大半220.133.96.43 03/23 22:59
推 pipicaca: 聊彩妝的「品質」=quality,但看到網友220.133.96.43 03/23 23:03
→ pipicaca: 講質量orz無視物理,連文組的我都接受220.133.96.43 03/23 23:03
→ pipicaca: 不了。每次看到都會自我警惕220.133.96.43 03/23 23:03
推 tuanj: 「直白」這個詞也是那邊流行過來的吧111.251.152.57 03/23 23:08
推 luoyew: 身邊超多人被默默影響不自知... 182.233.180.8 03/23 23:13
推 evelyn0320: 我比較討厭小姐姐,因為這樣不買台灣3223.140.205.87 03/23 23:19
→ evelyn0320: ina223.140.205.87 03/23 23:19
推 nagnukiy: 顏值可以單純用很帥很美很好看或更多具49.216.134.121 03/23 23:23
→ nagnukiy: 體的詞彙(清秀、優雅、瀟灑、斯文等)49.216.134.121 03/23 23:23
→ nagnukiy: 來形容,顏值「高低」其實是一種把人量49.216.134.121 03/23 23:23
→ nagnukiy: 化、給他人外貌打分數分高低的用法,除49.216.134.121 03/23 23:23
→ nagnukiy: 了將美的意義單一化、簡單化外,我認為49.216.134.121 03/23 23:23
→ nagnukiy: 不是那麼尊重人、有點把人當「物」來評49.216.134.121 03/23 23:23
→ nagnukiy: 價的意思。除了用詞的使用外,透過語言49.216.134.121 03/23 23:23
→ nagnukiy: 也對使用者的思考模式跟價值觀有潛移默49.216.134.121 03/23 23:23
→ nagnukiy: 化的影響。49.216.134.121 03/23 23:23
推 chiamin116: 顏值就長相啊 1.164.55.232 03/23 23:26
→ chiamin116: 超討厭中國用語+1 1.164.55.232 03/23 23:27
推 claireliou: 中國用語簡單粗暴+1 119.77.232.61 03/23 23:28
推 Rita42: 衛衣我真的不行(但現在蠻多台灣網紅也會36.225.81.174 03/23 23:32
→ Rita42: 說衛衣..36.225.81.174 03/23 23:32
推 QQme: 還有痘印!看dcard發現中國用語超普遍 61.230.31.16 03/23 23:32
推 claireliou: 超討厭小X瓶,不知道指哪瓶,後來聽119.77.232.61 03/23 23:33
→ claireliou: 多知道了。不能好好說話嗎?又不是沒119.77.232.61 03/23 23:33
→ claireliou: 名稱。119.77.232.61 03/23 23:33
→ QQme: 但最討厭是安利這個詞 61.230.31.16 03/23 23:34
推 lucsalana: 反感支語 42.75.200.78 03/23 23:36
推 Rita42: 對安利我也很受不了 36.225.81.174 03/23 23:37
推 Nancyblueday: 超討厭中國用語 很煩 114.36.10.177 03/23 23:38
推 MINMINYYY: 安利明明就是支語...中國是指「推薦」 1.200.82.58 03/23 23:38
→ Nancyblueday: 還有特別什麼特別什麼 也很支那 114.36.10.177 03/23 23:39
→ MINMINYYY: 跟台灣暗諷安麗的過度直銷完全是不同語 1.200.82.58 03/23 23:39
→ MINMINYYY: 境 1.200.82.58 03/23 23:39
推 millersnao: 美妝版最多的就是什麼各種品名的暱稱 36.227.86.148 03/23 23:46
→ millersnao: ,什麼小XX、小X瓶,看了多篇文章才知 36.227.86.148 03/23 23:46
→ millersnao: 道是哪瓶,就連廠商商也開始講這些暱 36.227.86.148 03/23 23:46
→ millersnao: 稱,那為什麼不把官方名稱直接改成暱 36.227.86.148 03/23 23:46
→ millersnao: 稱更好推銷呢 36.227.86.148 03/23 23:46
推 jeniyehyeh: 討厭支語+1,更討厭質量跟視頻...文150.116.98.133 03/24 00:03
→ jeniyehyeh: 化統一是很可怕的事150.116.98.133 03/24 00:03
推 verthdandy: 沒這樣說過123.194.189.28 03/24 00:18
推 neroilll: 從來沒忘過 也從來沒講過中國用語223.138.124.110 03/24 00:21
推 sunnyfang: 不愛用,文字直接到粗暴的感覺,最近一59.127.27.175 03/24 00:21
→ sunnyfang: 堆巨X的超不喜歡。59.127.27.175 03/24 00:21
推 jayfan: 其實每次看黃一白什麼的 根本不知道多白118.167.72.216 03/24 00:30
推 jayfan: 另外上次看到有人說,不用質量那要用什麼118.167.72.216 03/24 00:33
→ jayfan: ?真的很可怕118.167.72.216 03/24 00:33
推 Hanachog: 拔乾真的是個怪詞,很想知道這個拔到底36.238.69.83 03/24 00:35
→ Hanachog: 有沒有字義解釋,結果一查都是中國的美36.238.69.83 03/24 00:35
→ Hanachog: 妝類科普文章。代表他們除了相關行業或 36.238.69.83 03/24 00:35
→ Hanachog: 愛好者根本不懂。而且關於字義的部分也 36.238.69.83 03/24 00:35
→ Hanachog: m/ZaQBudK.jpg 36.238.69.83 03/24 00:35
推 tuanj: 由於支語過度使用,反而現代用字選擇變淺111.251.152.57 03/24 00:36
→ ero7728: 我倒是沒聽過黃皮油皮…現在才知道XD122.121.123.15 03/24 00:36
→ tuanj: 例如什麼都說亮點,久而久之真的會忘記有沒111.251.152.57 03/24 00:36
→ tuanj: 有別的替換字,因為支語千篇一律都用同樣111.251.152.57 03/24 00:36
→ tuanj: 的字,漸漸的重點、焦點、特色等等替換字111.251.152.57 03/24 00:37
→ tuanj: 就沒人記得了,完全不覺得這只是單純選擇的111.251.152.57 03/24 00:37
→ tuanj: 問題,而是支語過度使用到吃掉其他文字111.251.152.57 03/24 00:37
推 phoinixa: 每次看到什麼冷白皮痘印之類的之語白眼 61.59.225.123 03/24 00:38
→ phoinixa: 就翻到天上去 61.59.225.123 03/24 00:38
推 trista1106: 比較討厭學中國的拍攝手法之類 有夠多 27.53.154.237 03/24 00:38
→ trista1106: 餘也不美 例如把五根手指頭沾滿腮紅27.53.154.237 03/24 00:38
→ trista1106: 還要口紅我覺得超級噁心27.53.154.237 03/24 00:38
推 susanchi: 所以我都不看中國電視戲劇跟youtuber,36.230.188.238 03/24 00:40
→ susanchi: 不想被同化36.230.188.238 03/24 00:40
推 phoinixa: 看文章就會發現很多人平常接觸的都是 61.59.225.123 03/24 00:41
→ tuanj: 覺得學他們說話很有趣,但同時也會思考是不111.251.152.57 03/24 00:41
→ phoinixa: 這種東西(小紅書吧我猜)61.59.225.123 03/24 00:41
→ tuanj: 是讓自己的用字甚至想法變得更單調111.251.152.57 03/24 00:41
→ phoinixa: 一堆用詞都完全被同化而不自知61.59.225.123 03/24 00:42
→ Hijiku: 我都還是說油肌 黃肌欸49.216.72.125 03/24 00:45
推 nagnukiy: Tuanj大的想法讓我想到《1984》裡面的「49.216.134.121 03/24 00:46
→ nagnukiy: 新語(newspeak)」,語言單調化不只是文49.216.134.121 03/24 00:46
→ nagnukiy: 化上的議題,有興趣的版友可以google一49.216.134.121 03/24 00:46
→ nagnukiy: 下新語的介紹49.216.134.121 03/24 00:46
推 Phantasos: t大~ 我剛剛查了一下「直白」這個詞, 49.216.67.27 03/24 00:57
→ Phantasos: 教育部辭典上的是「白直(最早魏晉時使 49.216.67.27 03/24 00:57
→ Phantasos: 用)」,然後目前查到最早使用直白這個 49.216.67.27 03/24 00:57
→ Phantasos: 詞的人是魯迅(大清~中華民國),所以大 49.216.67.27 03/24 00:57
→ Phantasos: 概是近代才開始使用的,又上了一課, 49.216.67.27 03/24 00:57
→ Phantasos: 謝謝提醒<3 49.216.67.27 03/24 00:57
推 pungucat: 樓上有人提到直白是中國用語,我到覺得223.140.248.249 03/24 01:03
→ pungucat: 不是,小時候就有這個詞了~我也討厭用223.140.248.249 03/24 01:03
→ pungucat: 巨、賊來強調,有夠難聽沒文化,不想要223.140.248.249 03/24 01:03
→ pungucat: 講話方式也跟對岸一樣,到了國外還被認223.140.248.249 03/24 01:03
→ pungucat: 為是中國同胞的話我先撞牆好了223.140.248.249 03/24 01:03
推 pungucat: 啊太剛好了,不是指樓上的ph 大XD223.140.248.249 03/24 01:05
推 ckqueen: 我比較不能理解種草?感覺在講園藝42.74.169.163 03/24 01:08
推 phoinixa: 真的很常給人一種簡單粗暴沒文化的感覺 61.59.225.123 03/24 01:08
→ phoinixa: 動不動就「更好地」 完全展現出詞彙貧乏61.59.225.123 03/24 01:11
推 nicole721: 一直都是說黃/白肌、油/乾肌,看到皮 101.9.236.198 03/24 01:13
→ nicole721: 心裡會默默覺得不順眼,但也不會特別101.9.236.198 03/24 01:13
→ nicole721: 糾正。101.9.236.198 03/24 01:13
→ phoinixa: 樓上提到的那些副詞也是很讓人抓狂 61.59.225.123 03/24 01:13
推 tuanj: 其實不是說直白是對岸發明的,主要是指111.251.152.57 03/24 01:15
→ tuanj: 是從那裡流行過來的,當然因為我比較老了111.251.152.57 03/24 01:15
→ tuanj: 所以我高中開始出現的立馬也已經是有些人的111.251.152.57 03/24 01:15
→ tuanj: 小時候了QQ(大約15年前以上)111.251.152.57 03/24 01:15
→ tuanj: 我不討厭支語,自己偶爾也會故意用,但如果111.251.152.57 03/24 01:16
→ tuanj: 因此忘了原有的替換詞就很可惜111.251.152.57 03/24 01:16
推 cuthere: 還有高光 聽到高光都在想高你媽^-^101.136.239.67 03/24 01:18
推 xvekfvz: 還有「愛了愛了」也很討厭,看到就翻白1.165.118.221 03/24 01:23
→ xvekfvz: 眼1.165.118.221 03/24 01:23
推 drizzle27: 對中國用語反感+1 懂意思但看台灣人用 39.10.128.234 03/24 01:34
→ drizzle27: 就是尷尬 39.10.128.234 03/24 01:34
推 alice032: 還想補一個走心 超級超級討厭 台灣一堆 114.24.91.238 03/24 01:34
→ alice032: 藝人還超愛用 有夠煩的詞 114.24.91.238 03/24 01:34
→ alice032: 其實親自跟中國人交談,以前在國外很多 114.24.91.238 03/24 01:39
→ alice032: 中國同事聽他們從嘴裡說是不會討厭的唷 114.24.91.238 03/24 01:39
→ alice032: ,就像聽我們講台語一樣自然。不能理解114.24.91.238 03/24 01:39
→ alice032: 的是為什麼這麼多台灣人也不是在日常或114.24.91.238 03/24 01:39
→ alice032: 工作環境需要跟中國人有很多接觸還是要114.24.91.238 03/24 01:39
→ alice032: 硬用支語 看起來真的很生硬(就像某些 114.24.91.238 03/24 01:39
→ alice032: 腔講的不自然卻硬要捲舌的滯中藝人一樣114.24.91.238 03/24 01:39
→ alice032: 生硬)114.24.91.238 03/24 01:39
推 duziererder: 超討厭支那用語+1118.171.129.175 03/24 01:42
推 xiahself: 被當支語警察又怎樣,正確的事情本來就 111.252.230.3 03/24 01:53
→ xiahself: 要堅持 111.252.230.3 03/24 01:53
推 katilyn: 啞光一開始是香港用語 不是對岸的首創... 172.58.95.12 03/24 02:09
→ katilyn: 有在看以前香港的東西就會知道 172.58.95.12 03/24 02:09
推 sophia8167: 學理工的我非常不喜歡「質感」變成「 36.226.79.150 03/24 02:13
→ sophia8167: 質量」! 36.226.79.150 03/24 02:13
→ sophia8167: 但黃皮覺得還好,因為就是黃皮膚的意 36.226.79.150 03/24 02:13
→ sophia8167: 思,沒有感覺特別像對岸用語36.226.79.150 03/24 02:13
推 poppyhead: 痘印也好討厭!除了衛衣還有衝鋒衣也101.12.29.212 03/24 02:17
→ poppyhead: 很受了!!如果是台灣本身沒有相應意101.12.29.212 03/24 02:18
→ poppyhead: 思的詞語,我覺得就像外來語這樣是無101.12.29.212 03/24 02:18
→ poppyhead: 妨,但明明有的詞語卻要講支語真的很 101.12.29.212 03/24 02:18
→ poppyhead: 反感!另外小樣很久以前就有了,在我 101.12.29.212 03/24 02:18
→ poppyhead: 的認知裡試用包使鋁箔包裝,小樣是小瓶 101.12.29.212 03/24 02:18
→ poppyhead: 罐裝,所以較大的小罐裝也有人稱中樣。 101.12.29.212 03/24 02:18
→ poppyhead: 我自己會看小紅書,這樣可以同時知道101.12.29.212 03/24 02:18
→ poppyhead: 什麼是支語,生活中好防備。101.12.29.212 03/24 02:18
推 ifyoudare: 大推這篇 也推nagnukiy大 46.114.92.30 03/24 02:30
推 alohahsin: 推一個! 1.163.25.114 03/24 02:57
推 octopus4406: 推114.136.65.92 03/24 03:01
推 Julibea: 土豆泥質地(Colourpop super shock眼影61.230.196.25 03/24 03:16
→ Julibea: 那種有點濕軟綿密感的)也是中國說法, 61.230.196.25 03/24 03:16
→ Julibea: 他們的土豆是指我們的馬鈴薯61.230.196.25 03/24 03:16
推 OhyeAcloudy: 前面幾篇真的看到覺得好煩不想再看 39.11.40.24 03/24 03:30
→ OhyeAcloudy: 美妝版 39.11.40.24 03/24 03:30
推 OhyeAcloudy: 細閃 高光 啞光 油皮 真的很好奇發 39.11.40.24 03/24 03:33
→ OhyeAcloudy: 文的是中國人嗎 39.11.40.24 03/24 03:33
推 abccat0520: 黃一白、黃二白這種詞我也覺得超怪,223.137.226.37 03/24 04:17
→ abccat0520: 沒有統一的標準那一跟二的數據是怎麼223.137.226.37 03/24 04:17
→ abccat0520: 來的,感覺超不科學xD223.137.226.37 03/24 04:17
推 whysyou: 嗚嗚終於有人說出我的心聲了36.239.112.48 03/24 05:16
推 neverspeak: 雖然我大致是不用的,但也不會太反感122.118.109.219 03/24 06:29
→ neverspeak: 、或特意去糾正別人。唯一會困擾的部122.118.109.219 03/24 06:29
→ neverspeak: 分是搞不懂或搞懂了還是記不住意義的122.118.109.219 03/24 06:29
→ neverspeak: 詞彙,比方:1)黃一白黃二白不知道122.118.109.219 03/24 06:29
→ neverspeak: 哪個比較白 2)衛衣 3)上心/入心/走122.118.109.219 03/24 06:29
→ neverspeak: 心122.118.109.219 03/24 06:29
→ YuXun2021: 有些是看好幾次還是記不住,然後用慣的114.136.185.141 03/24 07:07
→ YuXun2021: 人也一時想不出怎麼解釋意思,就卡茲那114.136.185.141 03/24 07:07
→ YuXun2021: 就卡在那114.136.185.141 03/24 07:07
※ 編輯: eva2255848 (101.12.53.148 臺灣), 03/24/2021 07:17:05
推 picher: 完全沒看過小紅書,沒聽過黃皮、油皮說法 111.71.5.188 03/24 07:22
推 romai: 最近批踢踢上還出現有一說一的說法,講就事 101.14.193.175 03/24 07:46
→ romai: 論事不好嗎?!真的很討厭 101.14.193.175 03/24 07:46
推 Arielki: 黃X白蠻直接的我自己也會說,但其他好多 1.200.23.232 03/24 07:49
→ Arielki: 真的被洗腦了耶 啞光霧面 質感質量XDDD 1.200.23.232 03/24 07:49
→ cwscavalier: 閃片與亮片...... 61.228.0.121 03/24 07:53
→ cwscavalier: 打亮與高光... 61.228.0.121 03/24 07:53
推 TifGreen: nagnukiy大上面那兩段我都想大推 101.10.27.133 03/24 08:17
→ TifGreen: 說得真的很好 101.10.27.133 03/24 08:17
→ TifGreen: 看到大家都忘記自己本來的語言用字 101.10.27.133 03/24 08:17
→ TifGreen: 被慢慢刨根的感覺真的很可怕 101.10.27.133 03/24 08:17
推 blueroad: 中國的黃幾白粉幾白根本不準...看了很 42.77.197.158 03/24 08:20
→ blueroad: 多比較越看越迷茫, 42.77.197.158 03/24 08:20
→ blueroad: 明明是自然膚色也要說自己黃一白, 42.77.197.158 03/24 08:20
→ blueroad: 好好說粉底本身的色號很難 42.77.197.158 03/24 08:20
→ blueroad: 嗎? 42.77.197.158 03/24 08:20
推 aishin: 覺得「小樣」這個詞在台灣沒有超過20年。111.239.252.147 03/24 08:35
→ aishin: 我是高中畢業離開台灣的,那時身邊的人還111.239.252.147 03/24 08:35
→ aishin: 都是在用「樣品」這詞。沒想到過幾年後在p111.239.252.147 03/24 08:35
→ aishin: tt上看到越來越多人很自然的講「小樣」。111.239.252.147 03/24 08:35
推 peiyuchen: 還有就是名字英文字母的簡稱 完全看不 27.247.60.144 03/24 08:37
→ peiyuchen: 懂 27.247.60.144 03/24 08:37
推 tsubame: 長閉合、保姆級教學、智商稅......... 223.138.236.96 03/24 08:57
推 emmAQBB: 衛衣怎麼看都像衛生衣XDDD 台灣不是叫作 220.132.230.83 03/24 09:03
→ emmAQBB: 帽T嗎? 220.132.230.83 03/24 09:03
→ applexdot: 卸載也是支語啊 台灣是講解除安裝223.140.118.138 03/24 09:24
推 clisbut: 還是說乾肌油肌!會聽但不會用在生活上 163.24.67.251 03/24 10:30
→ finelly: 回應一下blue大說的自然膚色拿黃一白, 49.214.163.146 03/24 10:32
→ finelly: 前兩天剛好有櫃姐跟我聊這個,說有些中 49.214.163.146 03/24 10:32
→ finelly: 國客人明明日系要拿自然偏深的膚色,但 49.214.163.146 03/24 10:32
→ finelly: 他們都會說自己很白,要拿最白的XD 49.214.163.146 03/24 10:32
推 wendykchu: 他們覺得貼合自己膚色是看起來像沒上妝 59.124.121.248 03/24 10:35
→ wendykchu: ,每個都說自己是黃一白、冷白皮,別人 59.124.121.248 03/24 10:35
→ wendykchu: 說不是還會生氣XD 59.124.121.248 03/24 10:35
推 poohiceyi: 推這篇,我看到我外甥女打「打遊戲」 178.8.225.222 03/24 10:47
→ poohiceyi: 我都快瘋了,很多小朋友已經習慣中國 178.8.225.222 03/24 10:47
→ poohiceyi: 用語,真的很可怕又可悲。 178.8.225.222 03/24 10:47
推 poohiceyi: 也很討厭「待」在寫「呆」在。 178.8.225.222 03/24 10:50
推 arisucho: 好險不看小紅書 59.125.103.144 03/24 10:58
推 fatimalucky: 深深有感 1.175.213.39 03/24 11:05
推 fatimalucky: 但其實國中生高中生因為長期看他們影 1.175.213.39 03/24 11:08
→ fatimalucky: 片的關係感覺已經使用得很習慣了 1.175.213.39 03/24 11:08
推 julia761029: 身為用到中國用語會被揪錯 嚴重者還111.240.130.228 03/24 11:08
→ julia761029: 會丟案子的文字工作者 真的很感謝願111.240.130.228 03/24 11:08
→ julia761029: 意維護臺灣語言文化 不然我常覺得我111.240.130.228 03/24 11:08
→ julia761029: 在文字上的堅持很沒意義 好孤單哪111.240.130.228 03/24 11:08
推 angelak765: 哪里(裡)、制作(製)、喂食(餵)、炒面( 114.47.164.155 03/24 11:11
→ angelak765: 麵)、仿佛(彷彿)、沖撞(衝) 114.47.164.155 03/24 11:11
推 angelak765: 很多父母求方便,直接開中國影音app 114.47.164.155 03/24 11:14
→ angelak765: 給小孩看,結果小孩因此學了一堆中國 114.47.164.155 03/24 11:14
→ angelak765: 用語,台灣用語都不會講 114.47.164.155 03/24 11:14
→ pipicaca: 朋友姪子國中生,也是被中國app洗腦orz,223.139.124.197 03/24 11:22
→ pipicaca: 希望他們長大能獨立思考、自我判斷,做223.139.124.197 03/24 11:22
→ pipicaca: 出取捨223.139.124.197 03/24 11:22
→ pipicaca: WOW,小紅書資安問題真的很嚴重,在上面223.139.124.197 03/24 11:24
→ pipicaca: 搜不到任何香港有關的資訊,想搜香港dio223.139.124.197 03/24 11:24
→ pipicaca: r折扣都搜不到223.139.124.197 03/24 11:24
→ pipicaca: 謝謝分享,我要刪掉小紅書app223.139.124.197 03/24 11:25
推 pipicaca: 中國網友多,分母大,能看到的分享資訊223.139.124.197 03/24 11:27
→ pipicaca: 也相對多,欣賞美妝、包包分享很方便。223.139.124.197 03/24 11:27
→ pipicaca: 但app真的是一種洗腦竊資的好手段,不然223.139.124.197 03/24 11:27
→ pipicaca: 美國也不用大砍很多中國公司、像是微信223.139.124.197 03/24 11:27
推 pipicaca: 警世一鐘,能敲響一個是一個。以後教育223.139.124.197 03/24 11:29
→ pipicaca: 我的小孩要更謹慎讓他使用中國app223.139.124.197 03/24 11:29
推 qwert910: 其實衛衣跟大學踢真的是不太一樣的東西 180.217.51.178 03/24 11:33
→ qwert910: 可以去查查哈哈哈哈 180.217.51.178 03/24 11:33
推 AmberLaLa: 散粉...這是什麼麵粉類的東西嗎?蜜粉 27.52.11.20 03/24 11:45
→ AmberLaLa: 比較有化妝品的感覺 27.52.11.20 03/24 11:45
→ djhaok: 優化、智能也是,明明台灣都有自有用語啊 223.141.232.77 03/24 11:53
推 NiKangKangNi: 最讓人生氣的是明明有自己的用語為 223.137.105.85 03/24 12:00
→ NiKangKangNi: 什麼要放棄自我 223.137.105.85 03/24 12:00
推 eeyore70264: 我也是對中國用語感到厭煩 111.71.3.223 03/24 12:07
推 yiehuew: 不喜歡中國用語+1 27.53.129.230 03/24 12:11
推 peiyuchen: 謝謝原po的提醒,驚覺到自己有用中國 27.247.60.144 03/24 12:16
→ peiyuchen: 詞彙的問題,之後會注意的 27.247.60.144 03/24 12:16
推 roote: 其實我也不喜歡中國用語,但台灣小說市場 49.216.60.111 03/24 12:39
→ roote: 萎縮的太厲害,後來都看大陸小說,默默發現 49.216.60.111 03/24 12:39
→ roote: 我剛發的文章也用了很多中國用語,果然看 49.216.60.111 03/24 12:39
→ roote: 太多他們的文章尤其是現代文語言也是會被 49.216.60.111 03/24 12:39
→ roote: 潛移默化,這樣真的不可以,晚點來把文章 49.216.60.111 03/24 12:39
→ roote: 裡有被點出的那些用語改掉,其實也是蠻感 49.216.60.111 03/24 12:39
→ roote: 謝推文的,才默默發現原來我也用了不少大 49.216.60.111 03/24 12:39
→ roote: 陸用語 49.216.60.111 03/24 12:39
推 Julibea: 等等 上面有位z大po圖提到顏色用CMYK表 61.230.196.25 03/24 12:42
→ Julibea: 示的數字剛好去碰到神秘規定就被砍小紅 61.230.196.25 03/24 12:42
→ Julibea: 書帳號的經歷看了覺得超毛 61.230.196.25 03/24 12:42
推 cacabadger: 看到中樣小樣視頻真的煩~但也不是想要 36.224.49.242 03/24 12:55
→ cacabadger: 吵架,只是希望不要被同化而已!懂你! 36.224.49.242 03/24 12:56
→ cacabadger: 看到廠商直接用散粉真的是很倒彈... 36.224.49.242 03/24 12:56
→ cacabadger: 蜜粉就蜜粉!試用品就試用品!影片就影 36.224.49.242 03/24 12:56
→ cacabadger: 片啦!知道中國怎麼說跟自己怎麼說覺得 36.224.49.242 03/24 12:57
→ cacabadger: 有差!在這種情況下並沒有很想文化被影 36.224.49.242 03/24 12:57
→ cacabadger: 響~謝謝原PO讓許多人想起來~ 36.224.49.242 03/24 12:57
推 avocadosp: 說到拔乾就想到成膜這說法,不就唇膏 61.230.1.234 03/24 13:17
→ avocadosp: 不掉色或持久度佳嘛 61.230.1.234 03/24 13:17
推 lss2630513: 討厭中國用語+1,尤其反感現在大學生 103.155.36.109 03/24 13:39
→ lss2630513: 以下的小孩都完全使用中國用詞 103.155.36.109 03/24 13:40
推 maedchen: 我是說油性,還有,每次看到有人說散粉 116.59.126.57 03/24 13:50
→ maedchen: 就在心裡翻白眼XD (還有衛衣、學習.... 116.59.126.57 03/24 13:50
→ maedchen: 等) 116.59.126.57 03/24 13:50
推 maedchen: 喔,還有,酪梨就酪梨,學對岸說什麼牛 116.59.126.57 03/24 13:53
→ maedchen: 油果 116.59.126.57 03/24 13:53
推 kkyin: 不喜歡 看到黃皮就覺得一股火 101.12.56.33 03/24 13:53
推 s1000650: 無法接受中國用語+1 101.9.18.156 03/24 13:57
推 lovetianma: 雖然反對中國用語,但很多時候大家會 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 不自覺地把自己生活習慣外的用語都當 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 成支語,然後就很容易吵起來。像是「 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 打遊戲」其實小時候就已經這樣說了( 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 特指電動型的3C遊戲,來源應該像是打 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 電動的轉化吧)如果說「玩遊戲」比較 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 像是跟人真實互動(猜拳、扮家家、鬼 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 抓人那種),還有「彷彿」以前小學教 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 的是說通用「仿佛」,但要「人」部就 60.250.31.103 03/24 13:59
推 s1000650: 還有看到衛衣,我只會聯想到衛生衣 101.9.18.156 03/24 13:59
→ lovetianma: 都「人」,要「彳」部就都「彳」,不 60.250.31.103 03/24 13:59
→ lovetianma: 要各一個就好 60.250.31.103 03/24 13:59
推 lovetianma: 想問樓上maed大,特指教育教學內容的 60.250.31.103 03/24 14:05
→ lovetianma: 學習,你認為的台灣用語是什麼?還是 60.250.31.103 03/24 14:05
→ lovetianma: 你覺得不順眼的學習是指教育外的用法 60.250.31.103 03/24 14:05
→ lovetianma: ?跟朋友討論了一下覺得這個詞好像本 60.250.31.103 03/24 14:05
→ lovetianma: 來就在用了? 60.250.31.103 03/24 14:05
推 shockblast: 是指中國用學習這個詞的方式不一樣嗎 111.250.97.191 03/24 14:07
推 maedchen: 我指得是像我們都會說「去圖書館唸書」 116.59.126.57 03/24 14:07
→ maedchen: ,但中國人是說「去圖書館學習」 116.59.126.57 03/24 14:07
推 dewz: 更喜歡使用貼近自己文化的用語詞彙 220.130.139.12 03/24 14:12
推 kelvinlight: 應該是打電動與玩遊戲,打遊戲是什 114.41.7.19 03/24 14:18
→ kelvinlight: 麼創新詞??? 114.41.7.19 03/24 14:18
推 nagnukiy: 台灣都用唸書來指稱study,不過學習應該 49.216.134.121 03/24 14:19
→ nagnukiy: 是比較正式的用法,很久以前就有了,不 49.216.134.121 03/24 14:19
→ nagnukiy: 知道這樣算不算中國用語?但台灣人的確 49.216.134.121 03/24 14:19
→ nagnukiy: 不會這樣講就是了 49.216.134.121 03/24 14:19
推 luyun: 衛衣是什麼(小聲問) 42.74.79.161 03/24 14:19
推 maedchen: 台灣說的大學T 116.59.126.57 03/24 14:22
推 jm0528: 上眼 上臉 ... 49.216.72.252 03/24 14:22
→ nagnukiy: 之前跟外國朋友語言交換時,對方也講「 49.216.134.121 03/24 14:23
→ nagnukiy: 我在圖書館學習」,我雖然覺得這用法在 49.216.134.121 03/24 14:23
→ nagnukiy: 台灣很奇怪,但好像也挑不出什麼錯處, 49.216.134.121 03/24 14:23
→ nagnukiy: 畢竟用學習是更精確的表達方式沒錯 49.216.134.121 03/24 14:23
推 lovetianma: 大概懂意思了,台灣在用的動詞比較常 60.250.31.103 03/24 14:24
→ lovetianma: 用唸書,但通稱這件事可以說學習(ex. 60.250.31.103 03/24 14:24
→ lovetianma: 認真學習)但中國比較像兩種都是直接 60.250.31.103 03/24 14:24
→ lovetianma: 講學習的樣子 60.250.31.103 03/24 14:24
推 ryofang: 黃肌 油肌還是會說欸 不能接受影片說視頻 49.216.73.149 03/24 14:46
推 catfishjoyce: 當年看的youtuber開始講啞光大閃片 203.64.52.40 03/24 14:49
→ catfishjoyce: 我就退了 203.64.52.40 03/24 14:49
推 abccat0520: 覺得很多中國用語滿沒質感的,缺少了 223.137.226.37 03/24 15:03
→ abccat0520: 文化內涵的感覺 223.137.226.37 03/24 15:03
推 gwen23: 不用追到中國youtuber,台灣有些創作者就223.136.239.233 03/24 15:25
→ gwen23: 滿口中國用語了223.136.239.233 03/24 15:25
推 wendykchu: 上眼跟上臉也是中國用語!?話說我一直 59.124.121.248 03/24 15:30
→ wendykchu: 很好奇大學T是怎麼來的說法,印象小時 59.124.121.248 03/24 15:30
→ wendykchu: 候沒人這樣說 59.124.121.248 03/24 15:30
推 jm0528: 因為美國的大學都會印自己校徽的長袖棉T, 49.216.72.252 03/24 15:43
→ jm0528: 這個版型的衣服就會叫大學T 49.216.72.252 03/24 15:43
推 hotaka: 文化侵略真的不知不覺就融入生活,我算沒 114.137.39.246 03/24 15:47
→ hotaka: 怎麼在看陸劇小紅書,但偶爾腦海也會突然 114.137.39.246 03/24 15:47
→ hotaka: 冒出對岸用語,會有意識的更正為台灣用語 114.137.39.246 03/24 15:47
→ hotaka: ,但這種潛移默化的侵略真的很可怕 114.137.39.246 03/24 15:47
推 joy25881371: 質量真的很火大 X皮也很討厭 223.141.155.1 03/24 15:58
推 shen1988: 超痛恨中國用語+1220.142.122.107 03/24 16:14
→ szuchi0912: 打遊戲是中國用語?我20年前高中就開始 163.16.42.63 03/24 16:14
→ szuchi0912: 用了 163.16.42.63 03/24 16:14
→ szuchi0912: 我自己是對這外來語沒啥感覺 就像職人 163.16.42.63 03/24 16:15
→ szuchi0912: 這種日式詞彙在我這個老阿姨的年代很 163.16.42.63 03/24 16:16
→ szuchi0912: 常出現 自己不會用就是了 163.16.42.63 03/24 16:16
推 szuchi0912: 用語這種東西就是被強勢文化影響 自己 163.16.42.63 03/24 16:18
→ szuchi0912: 就算不用了 下一代的小朋友仍照用不誤 163.16.42.63 03/24 16:18
→ szuchi0912: 這才是擔心的地方 我從10年前第一次 163.16.42.63 03/24 16:19
→ szuchi0912: 聽到視頻 這個詞 到最近幾乎都講這個 163.16.42.63 03/24 16:20
→ szuchi0912: 詞 163.16.42.63 03/24 16:20
推 KUKIKEKI: 看到中國用語去糾正的話還會被罵說住海 36.236.62.119 03/24 16:20
→ KUKIKEKI: 邊嗎管那麼多QQ 36.236.62.119 03/24 16:20
→ KUKIKEKI: 會牴觸是因為不想被文化統一 但很多人 36.236.62.119 03/24 16:22
→ KUKIKEKI: 好像覺得沒差 36.236.62.119 03/24 16:22
→ szuchi0912: 我覺得去糾正是不太好啦 提醒一下就好 163.16.42.63 03/24 16:22
推 negotiating: 一堆人都用黃皮、油皮,真的好難聽118.233.155.153 03/24 16:24
→ Rainbowdays: 如果要在意不要用mic可能快一點....223.200.128.121 03/24 16:48
推 apatosaurus: 最受不了高光,打亮生動多了 223.137.65.152 03/24 16:51
→ nellylog: 其實我覺得他們用語滿容易懂的還比較正 101.12.89.85 03/24 17:10
→ nellylog: 確,有時我們很多同意思的詞不太好懂 101.12.89.85 03/24 17:10
→ nellylog: 例如上面說的圖書館學習 是比較精確的 101.12.89.85 03/24 17:12
→ nellylog: 用法 101.12.89.85 03/24 17:12
→ nellylog: 還有我們晚上打招呼都一律說晚安,但他 101.12.89.85 03/24 17:13
→ nellylog: 們會說晚上好,還沒睡的意思 101.12.89.85 03/24 17:13
→ nellylog: 不覺得用他們講法有什麼不妥 太敏感了吧 101.12.89.85 03/24 17:16
→ nellylog: 還有洋裝 連衣裙 背包 雙肩包 之類的很 101.12.89.85 03/24 17:17
→ nellylog: 多 101.12.89.85 03/24 17:17
推 janey03r: 質感講質量真的很反感 明明就不一樣的東 27.53.146.152 03/24 17:24
→ janey03r: 西XD 27.53.146.152 03/24 17:24
→ nananinoohno: 要全部不是mic很難 223.141.69.61 03/24 17:25
→ eva2255848: 我覺得學習是學習新的技能,唸書是自 101.12.36.22 03/24 17:47
→ eva2255848: 己複習、應付考試的那種,還是不太一 101.12.36.22 03/24 17:47
→ eva2255848: 樣 101.12.36.22 03/24 17:47
推 clairene: 打電動 打遊戲 打game這些小時候都有用 39.9.191.35 03/24 17:49
→ clairene: 過不覺得打遊戲是支語欸 有些詞像是安麗 39.9.191.35 03/24 17:49
→ clairene: 跟用愛發電 其實都是台灣創造以後被對 39.9.191.35 03/24 17:49
→ clairene: 岸發揚光大 可能我比較宅年紀也大了有 39.9.191.35 03/24 17:49
→ clairene: 些台灣上古時代創造的用語被當成支語蠻 39.9.191.35 03/24 17:49
→ clairene: 難過的 39.9.191.35 03/24 17:49
推 moee: 安麗不是支語吧,算是從宅圈發源的? 39.8.103.148 03/24 17:56
推 angelak765: 唸書也可以是學習新事物,但學中國把 114.47.164.155 03/24 18:00
→ angelak765: 去唸書講成去學習我真的感到非常尷尬 114.47.164.155 03/24 18:00
推 peiyuchen: 去圖書館念書比較很合理,去圖書館學 27.247.60.144 03/24 18:05
→ peiyuchen: 習會誤以為是要學習什麼,例:去圖書館 27.247.60.144 03/24 18:05
→ peiyuchen: 學習如何借書 27.247.60.144 03/24 18:05
推 abccat0520: 我也覺得學習跟唸書不一樣 223.137.226.37 03/24 18:08
推 wendykchu: 我不知道中國的「安利」是不是指直銷公 59.124.121.248 03/24 18:13
→ wendykchu: 司安麗,但是「安麗」跟「安利」在臺灣 59.124.121.248 03/24 18:13
→ wendykchu: 跟中國代表的意思很不一樣吧?如果在臺 59.124.121.248 03/24 18:13
→ wendykchu: 灣把安麗使用在向人推薦東西的意思,我 59.124.121.248 03/24 18:13
→ wendykchu: 就會覺得是支語耶 59.124.121.248 03/24 18:13
→ wendykchu: 說去圖書館學習真的很怪.... 59.124.121.248 03/24 18:14
推 cstbb: 對於支那用語真的很不喜223.137.109.109 03/24 18:27
推 jayfan: 忘了一個一堆人用的「網民」,不是網友嗎 39.12.33.23 03/24 18:45
→ jayfan: ... 39.12.33.23 03/24 18:45
推 winnie1206: 超討厭小哥哥小姊姊這類用詞 但現在真223.139.252.222 03/24 18:48
→ winnie1206: 的超多人這樣說 連我媽現在也是常常223.139.252.222 03/24 18:48
→ winnie1206: 講視頻視頻每次都糾正她也講不聽 真的223.139.252.222 03/24 18:48
→ winnie1206: 很擔心以後的小孩 尤其現在一堆小孩還223.139.252.222 03/24 18:48
→ winnie1206: 都追中國劇中國節目223.139.252.222 03/24 18:48
推 angelak765: 還有中國字幕組 114.47.164.155 03/24 18:52
→ angelak765: 另問,把佳麗寶講成大K是否也中國來 114.47.164.155 03/24 18:53
→ angelak765: 的? 114.47.164.155 03/24 18:53
推 patty1230: 討厭中國用語+1,看他們用沒問題畢竟 1.165.54.89 03/24 18:56
→ patty1230: 那是他們的語言,但台灣人被同化而不 1.165.54.89 03/24 18:56
→ patty1230: 自知真的無法接受 1.165.54.89 03/24 18:56
推 patty1230: 尤其是看到新聞記者標題用中國用語真 1.165.54.89 03/24 18:59
→ patty1230: 的問號 1.165.54.89 03/24 18:59
推 winnie1206: 用他們講法的不妥之處就在於其實很多223.139.252.222 03/24 19:03
→ winnie1206: 用詞還是有微妙的不同 如果越來越多人223.139.252.222 03/24 19:03
→ winnie1206: 都用中國用法的話 原本臺灣習慣的用法223.139.252.222 03/24 19:03
→ winnie1206: 跟原意就會慢慢被取代 其中的偏差也沒223.139.252.222 03/24 19:03
→ winnie1206: 人會去注意了 原本字詞的意思也會慢慢223.139.252.222 03/24 19:03
→ winnie1206: 被改變 例如我們跟中國「對某人很感冒223.139.252.222 03/24 19:03
→ winnie1206: 」完全是相反的意思 我一點都不覺得223.139.252.222 03/24 19:03
→ winnie1206: 在意糾正中國用詞是太敏感 這是很重要223.139.252.222 03/24 19:03
→ winnie1206: 的事啊223.139.252.222 03/24 19:03
推 wendykchu: 大K是佳麗寶旗下的系列KANEBO,因為全 101.12.58.249 03/24 19:09
→ wendykchu: 是大寫所以叫大K不是支語,中國也沒有 101.12.58.249 03/24 19:09
→ wendykchu: 那樣叫 101.12.58.249 03/24 19:09
→ elyse0811: 如果我有用是蠻希望被指正的,只是希望 218.166.239.33 03/24 19:32
→ elyse0811: 態度好一點,因為不是故意的 218.166.239.33 03/24 19:33
→ djhaok: 又想到服務員、閨「蜜」、漢化也是 223.141.232.77 03/24 19:34
推 angelak765: 感謝wendy大釋疑 114.47.164.155 03/24 19:37
推 sdniw: 試用品/試用包,跟"樣品"還是有些許差別114.137.147.194 03/24 19:40
推 roote: 其實最早台灣是用全新「大寫K」系列當作slo 49.216.60.111 03/24 19:54
→ roote: gan但很難唸,櫃姐後來就習慣叫大K當作代 49.216.60.111 03/24 19:54
→ roote: 稱 49.216.60.111 03/24 19:54
推 smiko: 痛恨中國用語+1111.251.207.220 03/24 19:58
推 Phantasos: 最近看電視新聞,連主播都直接講中國 36.224.232.136 03/24 20:15
→ Phantasos: 用語,而且還不是偏中的電視台 36.224.232.136 03/24 20:15
推 lovetianma: 會說不要直接衝去別人發文下面直接糾111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 正很大一部分原因就是因為,太多人不111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 會先查証就跑去講。拿上面「大K」舉111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 例,如果有人發文推薦他們的產品,然111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 後有人很衝的在下面直接說「可以不要111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 用支語嗎,看了很不舒服耶」如果雙方111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 都比較火爆就超容易吵起來,好好的找111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 到語源然後溫和的提醒應該大部分人也111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 不會生氣跟罵你是支語警察,但現實就111.250.119.155 03/24 20:22
→ lovetianma: 不是這樣居多111.250.119.155 03/24 20:22
推 finelly: 大k之前有一篇被支語警察罵爆的 超衰 49.214.163.146 03/24 20:34
推 lin502347: 我也討厭中國用語,也會糾正朋友 114.34.235.102 03/24 21:22
→ lin502347: 但從上面討論就可以看出很多人自己沒 114.34.235.102 03/24 21:22
→ lin502347: 聽過的就覺得是中國用語,就很問號 114.34.235.102 03/24 21:22
→ lin502347: 衛衣也不是連帽T,連帽T是連帽衛衣 114.34.235.102 03/24 21:24
→ lin502347: 衛衣是運動衫、大學T之類的 114.34.235.102 03/24 21:25
推 aishin: 不覺得「學習」比「唸書」更精確表達意思111.239.252.147 03/24 21:25
→ aishin: ,「學習」在台灣的主流用法比較多是當作111.239.252.147 03/24 21:25
→ aishin: 及物動詞來使用吧(例如學習某語言,學習某111.239.252.147 03/24 21:25
→ aishin: 新事物), 「上圖書館學習」這句子在台灣人111.239.252.147 03/24 21:25
→ aishin: 聽來會有少個受詞的怪異感111.239.252.147 03/24 21:25
→ lin502347: 不一定有帽子XD 114.34.235.102 03/24 21:25
推 Kissess: 真的 感謝你說出來 49.216.222.37 03/24 21:33
推 dkny0122: 拔乾想到拔絲地瓜... 49.216.17.232 03/24 21:34
推 yutzu478904: 很久以前就會說打遊戲了欸 我覺得這 49.216.51.9 03/24 21:40
→ yutzu478904: 個應該不算對岸用語吧 49.216.51.9 03/24 21:40
推 peiyuchen: 第一次看到拔乾 這是什麼意思,還有用 123.204.11.159 03/24 21:42
→ peiyuchen: 啥這個是不是支語啊 例:有啥事 123.204.11.159 03/24 21:42
推 angelak765: 「啥」原本就有了吧,用作「什麼」, 114.47.164.155 03/24 21:53
→ angelak765: 教育部辭典也是這樣寫,跟台語也通XD 114.47.164.155 03/24 21:53
→ angelak765: 「咋了」(怎麼了)才是中國用語吧 114.47.164.155 03/24 21:54
推 Kelsier27: 推這篇 小時候用過微薄可以理解被同 101.136.8.194 03/24 22:41
→ Kelsier27: 化很快的感覺 雖然用語可能很方便 但 101.136.8.194 03/24 22:41
→ Kelsier27: 語言是建構一個國家/民族的重要因素 101.136.8.194 03/24 22:41
→ Kelsier27: 希望大家都可以有所警覺 101.136.8.194 03/24 22:41
推 StarStar: …現在才知道衛衣是指大學T 36.226.114.50 03/24 23:22
推 Arielki: 請問輕鬆美膚的陳皮 不算吧XD 1.200.23.232 03/24 23:26
推 cjy0321: 打遊戲跟優化是支語??? 180.217.8.0 03/24 23:35
推 weiie99: 小樣不是試用包吧...就是小ml數阿 223.137.101.54 03/24 23:36
→ schwarzswan: 拔草(? 60.199.120.206 03/25 00:24
推 mychain: 推這篇,討厭中國用語 42.75.241.230 03/25 00:37
推 lemondealien: 這種文化入侵真的很可怕QAQ 27.246.1.50 03/25 00:57
推 LEOPARDO: 推這篇 59.126.46.185 03/25 01:02
推 jamg: 你說了我才知道有什麼皮的用法,聽都沒聽過 27.242.224.34 03/25 01:08
→ jamg: 油肌黃肌好聽多了 27.242.224.34 03/25 01:09
推 miraiiiii: 質量、高光、啞光、乾皮、油皮聽了都 61.223.80.76 03/25 01:15
→ miraiiiii: 渾身不對勁XD 我從以前就都講白肌黃肌 61.223.80.76 03/25 01:15
→ miraiiiii: 啊 當初也大多都這種說法 要不然就是 61.223.80.76 03/25 01:15
→ miraiiiii: 白底黃底 怎麼會有人說沒有黃肌的說法 61.223.80.76 03/25 01:15
→ miraiiiii: 呢?? 61.223.80.76 03/25 01:15
→ misssuika: 非戰 但是日本漢字用語為何接受度就比 101.10.32.40 03/25 01:18
→ misssuika: 較高? 101.10.32.40 03/25 01:18
→ misssuika: 單純認為 語言本來就是活的 101.10.32.40 03/25 01:20
推 shockblast: 優化在台灣是指最佳化,打遊戲不知道 111.250.97.191 03/25 01:27
推 poohiceyi: 自己搜尋看看「打遊戲」啦,幾乎都是 80.187.107.5 03/25 01:33
→ poohiceyi: 簡體字,不然就是中國網站繁體字。台 80.187.107.5 03/25 01:33
→ poohiceyi: 灣文章大多是打電動、玩遊戲。 80.187.107.5 03/25 01:33
→ poohiceyi: 因為日本沒有要統戰台灣,中國要,這 80.187.107.5 03/25 01:34
→ poohiceyi: 麼簡單的原因不懂嗎? 80.187.107.5 03/25 01:34
推 phoinixa: 他們會用打游戲,台灣基本上聽到的都是 61.59.225.123 03/25 01:37
→ phoinixa: 打電動/打game/玩遊戲之類的 61.59.225.123 03/25 01:37
→ phoinixa: 優化是支語,但實在太多人接受中國論壇 61.59.225.123 03/25 01:38
→ phoinixa: 內容就學到這個用法了,還有「漢化」 61.59.225.123 03/25 01:39
→ phoinixa: 「軟件」......越舉例越想翻白眼 61.59.225.123 03/25 01:40
推 Fanning: 想順便問一下,幼兒園是中國用語嗎?因為 118.232.33.32 03/25 01:43
→ Fanning: 以前只聽過托兒所幼稚園,疑惑很久了XD 118.232.33.32 03/25 01:43
推 kelvinlight: 好可怕,大陸文化洗腦真嚴重 1.200.89.199 03/25 02:38
推 zxp86081: 超討厭中國用語+1 默默被潛移默化 接受 42.72.241.210 03/25 02:44
→ zxp86081: 了那些中國文化 思想滲透是最可怕的 抖 42.72.241.210 03/25 02:44
→ zxp86081: 音、小紅書慢慢滲透下一代年輕人 除了 42.72.241.210 03/25 02:45
→ zxp86081: 用字遣詞 竟然有學生小考寫簡體字這也 42.72.241.210 03/25 02:45
→ zxp86081: 很讓人擔憂 繁體字明明很美 42.72.241.210 03/25 02:45
推 kelvinlight: 這篇應該轉到八卦板去,雖然已經偏 1.200.89.199 03/25 02:46
→ kelvinlight: 離主旨,但可以提醒大家保留繁體中 1.200.89.199 03/25 02:46
→ kelvinlight: 文用法的重要性 1.200.89.199 03/25 02:47
推 zxp86081: 可以理解中國用語 但不需要使用 就像我 42.72.241.210 03/25 02:48
→ zxp86081: 們懂英文 但日常生活不會使用晶晶體一 42.72.241.210 03/25 02:48
→ zxp86081: 樣 42.72.241.210 03/25 02:48
推 fabulousme: 超討厭看到中國用語+1 42.72.14.122 03/25 05:13
推 asd1222: 非常討厭中國用語,還會很白目糾正朋友家 223.136.212.47 03/25 05:57
推 xavieraho: 沒辦法聽中國youtuber說話太久XD 223.137.29.16 03/25 08:25
→ xavieraho: 但看中國古裝劇可以XDDD 223.137.29.16 03/25 08:25
→ szuchi0912: 幼兒園是因為政府都一律改成幼兒園 163.16.42.73 03/25 08:28
→ szuchi0912: 從幼托整合之後慢慢都改稱幼兒園了 163.16.42.73 03/25 08:30
→ szuchi0912: 沒辦法 台灣的文化影視沒落太久 語言 163.16.42.73 03/25 08:31
→ szuchi0912: 就是強勢統治的結果 163.16.42.73 03/25 08:32
推 mo29368: 上面有推文說灣灣最早是從義呆利系列來注 160.86.140.192 03/25 10:11
推 mo29368: 推文斷掉,從義呆利系列來的是沒錯喔 160.86.140.192 03/25 10:13
→ mo29368: 可是語境不同,粉絲會稱灣娘灣灣可是你亡 160.86.140.192 03/25 10:15
→ mo29368: 你不會拿角色暱稱來稱呼自己 160.86.140.192 03/25 10:15
→ mo29368: 不好意思PTT+一直吃掉推文 160.86.140.192 03/25 10:16
推 sv1723: 前幾天看到一個台灣插畫IG說晚上好 就一 150.117.202.74 03/25 10:17
→ sv1723: 個倒彈 嗚嗚嗚 150.117.202.74 03/25 10:18
→ mo29368: 還有會用中國用語的應該大部分是九年級( 160.86.140.192 03/25 10:18
→ mo29368: 體感)我87年次身邊都很在意支語 160.86.140.192 03/25 10:19
推 floatingcat: 推 123.193.52.38 03/25 10:56
→ jojomaan: 是黃底 油肌,X皮真的很難聽 61.228.241.155 03/25 11:58
→ jojomaan: 可以理解對岸造辭會刻意跟台灣用辭有區 61.228.241.155 03/25 11:58
→ jojomaan: 別,但為了區別特意造了粗糙的辭就本末 61.228.241.155 03/25 11:59
→ jojomaan: 倒置了 61.228.241.155 03/25 11:59
推 elysium102: 推文看下來壓力好大…希望能有一個平 27.246.32.19 03/25 13:08
→ elysium102: 台彙整用語差異。("平台"不是中國用語 27.246.32.19 03/25 13:09
→ elysium102: 吧?抖) 27.246.32.19 03/25 13:09
推 secondwind: 看了才知道原來小樣也是.. 223.137.44.187 03/25 15:02
推 jayfan: 其實想想「漢化」指中文化也很奇怪… 117.56.51.20 03/25 15:11
推 nagnukiy: 因為他們覺得日本不是漢族啊(溫和的解 101.12.10.26 03/25 15:33
→ nagnukiy: 釋 101.12.10.26 03/25 15:33
推 zinvun: 最討厭小姊姊質量高光這三個 超級難聽== 36.232.181.225 03/25 15:56
推 Fanning: 最早在中國論壇看到他們對台灣的蔑稱的確 118.232.33.32 03/25 16:02
→ Fanning: 是灣灣,現在改稱台蛙 (白眼 118.232.33.32 03/25 16:03
→ sunchen: 中國的安利就是直銷公司安麗沒錯呀 60.249.43.70 03/25 16:19
→ sunchen: 炒面不是中國用語耶!其實是台灣衍生出來 60.249.43.70 03/25 16:37
→ sunchen: 縮減用語,例如G排,有很多簡寫字也不是 60.249.43.70 03/25 16:38
→ sunchen: 簡體字而是台灣人自己衍生出來的字體 60.249.43.70 03/25 16:38
推 ifyoudare: 聽到小哥哥小姊姊真的受不了= = 89.204.130.60 03/25 17:08
推 finelly: 炒面是簡體字寫法啊= = 49.214.163.146 03/25 17:24
→ finelly: 做生意快速當然寫G排 炒麵,但打字可以 49.214.163.146 03/25 17:25
→ finelly: 不用這樣 49.214.163.146 03/25 17:25
推 aliquer: 最不喜歡看到質量跟種草,自己會避免使 101.12.5.93 03/25 18:12
推 zxp86081: 中國安利是台灣安麗 那為什麼要打安利 42.73.103.232 03/25 19:12
→ zxp86081: 不打安麗? 另外中國的安利用作動詞 台灣 42.73.103.232 03/25 19:12
→ zxp86081: 安麗是名詞 本質上就不同 在台灣沒人會 42.73.103.232 03/25 19:13
→ zxp86081: 說「我要安麗你一項商品」會說推薦/推銷 42.73.103.232 03/25 19:13
→ zxp86081: 被同化還不自知是最可怕的事 42.73.103.232 03/25 19:13
推 smiko: 小主也很煩 111.251.236.5 03/25 19:23
推 shibababy: 黃皮白皮沒聽過 還以為是說豬皮XD 111.240.4.194 03/25 21:40
推 nekobaby: 小樣(試用品)跟衛衣(長袖棉T)都出現很久 220.135.5.187 03/25 22:36
→ nekobaby: 看懂聽懂但不會去使用 至於什麼黃一白 220.135.5.187 03/25 22:36
→ nekobaby: 的新詞 如果覺得那些詞語好用 代表你已 220.135.5.187 03/25 22:36
→ nekobaby: 經被同化而不自知 真的很可怕! 220.135.5.187 03/25 22:37
推 marijuana55: 看到高光也覺得好痛苦223.137.119.132 03/25 22:46
推 izumit: 每次在PTT看到標題那些詞真的很令人煩躁 36.225.14.4 03/25 22:47
→ izumit: 感謝這篇 36.225.14.4 03/25 22:47
→ eva2255848: 突然想到看過便當傳單寫 掃二維碼加LI 101.14.209.122 03/26 08:05
→ misslinlin: 真的有感覺各種文化的用語漸漸被同化 101.12.56.137 03/26 08:46
→ misslinlin: 中 唉 101.12.56.137 03/26 08:47
推 OKBin: 受不了「一次性」,明明就是「拋棄式」 101.12.93.179 03/26 09:39
推 vwogzo: 超級討厭中國用語+1 每次都會在心裡默默223.136.120.141 03/26 09:43
→ vwogzo: 翻白眼 但我更不能接受一直大陸大陸的叫223.136.120.141 03/26 09:43
推 jamesiris: 超討厭高光啞光 1.200.162.81 03/26 11:46
→ jamesiris: 但sample明明是英文,哪來中國用語XDDD 1.200.162.81 03/26 11:47
→ jamesiris: 小姐姐也很討厭 1.200.162.81 03/26 11:47
→ jamesiris: 小樣應該是指3ML/5ML那種小瓶裝,講試 1.200.162.81 03/26 11:48
→ jamesiris: 用品會跟櫃上tester搞混,且也跟試用包 1.200.162.81 03/26 11:49
→ jamesiris: 不一樣 1.200.162.81 03/26 11:49
推 owoccccc: 真的很討厭中國用語+1 101.136.24.140 03/26 15:10
推 carline1111: 很多美妝油土伯已經開始這樣的用語了 114.137.114.30 03/26 15:34
推 catnekogato: 真的超討厭中國用語!每次聽到都在 101.10.60.43 03/26 16:03
→ catnekogato: 心裡默默地翻個大白眼 101.10.60.43 03/26 16:03
→ yukimura0305: 真的討厭中國用語+1223.139.229.146 03/26 18:19
→ yukimura0305: 但身邊的人一直視頻視頻....223.139.229.146 03/26 18:19
推 cut20090227: 看到「晚上好」都不行?笑了 180.217.3.70 03/26 19:22
推 deikhalil422: 剛剛看到某個快50萬人追蹤的IG專頁 223.140.68.61 03/26 22:17
→ deikhalil422: 剛剛分享文章然後配字標題寫衛衣讓 223.140.68.61 03/26 22:17
→ deikhalil422: 我想到這篇文 223.140.68.61 03/26 22:17
→ deikhalil422: 其實蠻難過的....那種追蹤人數的粉 223.140.68.61 03/26 22:17
→ deikhalil422: 專其實很有影響力很容易潛移默化讓 223.140.68.61 03/26 22:17
→ deikhalil422: 更多台灣人使用中國用語而不自知 223.140.68.61 03/26 22:18
推 REALLYLIFE: 我看小紅書只看照片,因為討厭匪國人 49.216.101.80 03/26 23:14
→ REALLYLIFE: 文法用詞覺得粗俗,更不看影片,因為 49.216.101.80 03/26 23:14
→ REALLYLIFE: 我看小紅書只看照片,因為討厭匪國人 49.216.101.80 03/26 23:14
→ REALLYLIFE: 49.216.101.80 03/26 23:14
推 abree726: 推推推推推 看到中國用語就賭爛 101.9.138.206 03/26 23:23
推 hayleywangg: 還有什麼姨媽的... 49.216.61.191 03/27 09:40
推 mnmnmnmnmn: 黃黑皮我是從小就這樣說耶 不是看小紅 61.64.0.139 03/27 13:28
→ mnmnmnmnmn: 書來的,對我來說是黃黑皮膚的簡稱>_ 61.64.0.139 03/27 13:28
→ mnmnmnmnmn: < 61.64.0.139 03/27 13:28
推 minimini93: 推推!!!越來越多有影響力的台灣人在 36.231.158.171 03/27 16:36
→ QQmouse: 痛恨中國用語 中國牌 中國產品 噁爛 59.127.202.181 03/27 17:23
推 rrrachel: 最近身邊真的好多人在用小紅書... 223.136.138.67 03/27 21:17
推 inohno: 立馬。114.136.124.150 03/28 18:05
推 nancy74: 才不喜歡中國用詞,不好意思,我一直用台 122.121.75.7 03/28 21:42
→ nancy74: 灣用法 122.121.75.7 03/28 21:42
推 unfair: 同意你203.121.230.141 03/28 23:15
推 smiko: 晚上好為什麼可以?台灣是說晚安啊 111.251.213.15 03/29 08:46
推 mrwooo: 比起這個我更討厭自助餐的朋友 明明就嘴上 27.246.7.26 03/29 08:52
→ mrwooo: 討厭中國也支持反中的政黨 卻上什麼小紅 27.246.7.26 03/29 08:52
→ mrwooo: 書淘寶 買一堆中國製的產品 看中國翻譯的 27.246.7.26 03/29 08:53
→ mrwooo: 影片 27.246.7.26 03/29 08:53
推 yuhsuanwu: 真的討厭中國用語,超沒質感的~ 223.140.63.234 03/29 11:01
推 UFO1010: 總是會有那種討論到這類問題就會搬出「114.136.121.107 03/29 17:33
→ UFO1010: 反中但還不是照樣用中國製產品」的人出現114.136.121.107 03/29 17:34
推 toukowenn: 超討厭高光 明明就是打亮 39.11.7.93 03/29 20:45
推 winds800419: 應該說85以下的看陸劇、陸綜聽中國歌 49.216.231.248 03/30 10:21
→ winds800419: 手的人太多了,一堆人被同化了還不 49.216.231.248 03/30 10:21
→ winds800419: 自知 49.216.231.248 03/30 10:22
推 aasel: 小樣是10年前對岸客人開放來台後,我才聽 1.165.121.88 03/30 23:47
→ aasel: 到的,當時我正在專櫃上班,每次結完帳就會 1.165.121.88 03/30 23:48
→ aasel: 被問有沒有小樣,一開始還聽不懂,後來問他 1.165.121.88 03/30 23:48
→ aasel: 們才知道是指小ml數的或是試用包, 1.165.121.88 03/30 23:48
→ aasel: 試用包或是小ml數的贈品 1.165.121.88 03/30 23:49
推 yoeven: 我不看中國劇、也不看小紅書 對中國用詞 112.78.79.40 03/31 13:15
→ yoeven: 覺得厭煩 112.78.79.40 03/31 13:15
推 Lynn1122: 推 42.73.64.210 04/01 05:50
推 heyaurora: 我真的一直以為衛衣是衛生衣XD 114.32.11.37 04/01 16:46
→ imshoi: 不喜歡中國用語,但小樣不是小包樣品的意 42.73.21.230 04/01 21:45
→ imshoi: 思嗎?哈哈哈哈哈 42.73.21.230 04/01 21:46
推 OleUnited: 我都覺得幼稚園變成幼兒園是因為幼稚 1.174.180.71 04/02 04:45
→ OleUnited: 不好聽還是也是受中國影響? 1.174.180.71 04/02 04:45
→ OleUnited: 「乾貨」看了也很煩 1.174.180.71 04/02 04:46
推 lovefeel: 我還是講黃肌油肌耶 看這篇才知道有黃 39.10.67.14 04/02 07:25
推 agatha0728: 我倒是很適應,覺得易懂111.248.205.108 04/03 19:29
推 mypisces: 不能同意更多 111.71.44.37 04/04 08:54