推 jfw616: 就拿你們的結婚證書英文版到台北經濟文化辦事處驗證 02/14 07:08
→ jfw616: 最好先打電話問這份文件要不要翻譯成中文版 02/14 07:09
→ jfw616: 可以代辦的 02/14 07:09
→ jfw616: 不太明白你都打電話了怎還不明白 02/14 07:10
推 jfw616: 幫你們看了...就到宣示官或地方法院翻譯中文版 02/14 07:15
推 jfw616: 需要法院的印章然後去外交部在putra jaya 02/14 07:17
→ jfw616: 蓋章 02/14 07:17
→ jfw616: 然後到teco驗證...寄給你們即可 02/14 07:18
→ qazsedc: 因為問了這幾個地方,說法有點出入 02/14 22:46
→ qazsedc: 目前問到的辦理方法跟你說的一樣,只是可不可以代辦的 02/14 22:47
→ qazsedc: 問題 02/14 22:47
→ qazsedc: 我們短期內回不去,想請KL的朋友幫忙,可是又怕不行 02/14 22:48
推 tatsumi: 其實全世界文件驗證的步驟都差不多 你們的大馬結婚證書 02/20 23:17
→ tatsumi: 要先拿去臺北的大馬辦事處驗證 但他們可能需要比較長的 02/20 23:19
→ tatsumi: 時間 你可能還要問問辦事處 你們的中文譯版的認證需 02/20 23:28
→ tatsumi: 不需要親友幫你們在大馬法院先認證 還是辦事處可協助? 02/20 23:28
→ tatsumi: 因為譯文都需要法院先公證才能再拿到外交部認證的 02/20 23:29
→ tatsumi: 所以應該是翻譯->譯文到原文件發行國法院公證->該國外交 02/20 23:30
→ tatsumi: 部或駐外單位認證 02/20 23:30