看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
今天長度26分,實際約有23分,一樣接前一天的練習,先複習昨天的練習8, 然後進最後的練習會話,聽解。 ---- 練習: 9.看圖回答: 9.1. Q:今(いま)何(なん)時(じ)ですか。 (AM 10:00) (現在是幾點?)   A:今朝十時です。(現在是早上10點) 9.2. Q:今日(きょう)は何曜日(なんようび)ですか。 (金曜日) (今天是星期幾?)   A:今日は金曜日です(今天是星期五) 9.3. Q:高雄(たかお)まで電車(でんしゃ)でどのくらいかかりますか。(4時間半) (到高雄坐電車要花多久) A:高雄まで電車で4時間半かかります。(搭電車到高雄差不多要4個半小時) 9.4. Q:うちから駅(えき)までどのくらいありますか。(450メートル) (從家裡到車站大概多遠) A:うちから駅まで四百五十(よんひゃくごじゅう)メートルです。 9.5. Q:図書館(としょかん)は何時(なんじ)から何時(なんじ)までですか。 (AM8:30~PM10:00)(圖書館營業從幾點到幾點) A:図書館は午前(ごぜん)八時三十分(はちじさんじゅうぶん)から 晩(ばん)十時(じゅうじ)までです。 (圖書館營業從上午八點三十分到晚上十點為止) 9.6. Q:日本語(にほんご)の授業(じゅぎょう)は何時(なんじ)から 何時(なんじ)までですか。(日文課是從幾點到幾點啊) (AM9:10~PM05:35) A:日本語(にほんご)の授業(じゅぎょう) は午前(ごぜん)九時十分 (くじじゅっぷん)から午後(ごご)五時三十五分(ごじさんじゅうごふん) までです。 (日文課是在上午九點十分上到下午五點三十五分為止) 9.7. Q:あの食堂(しょくどう)は何時(なんじ)から何時(なんじ)までですか。 (AM11:00~PM09:00)(那間食堂營業從幾點到幾點) A:あの食堂は朝十一時(じゅういちじ)から晩九時(くじ)までです。 (那間食堂營業從早上十一點到晚上九點為止) 9.8. Q:映画(えいが)は何時(なんじ)からですか。(PM2:00)(電影從幾點開始) A:映画は二時(にじ)からです。(電影從兩點開始) 9.9. Q:アルバートは何時までですか。(PM12:00)(打工到什麼時候呢) A:アルバートは十二時(じゅうにじ)までです。(打工到12點為止) 9.10. Q:会社(かいしゃ)の昼休み(ひるやすみ)は何時までですか。(PM1:00) (公司的午休到幾點呢) A:会社の昼休みは午後一時(いちじ)までです。(公司的午休到下午一點) 9.11. Q:毎朝(まいあさ)何時(なんじ)に起き(おき)ますか。(6:30) (每天早上幾點起床啊) A:毎朝六時三十分(ろくじさんじっぷん)に起きます。 (我每天早上6點30分起床) 9.12. Q:毎日(まいにち)何時(なんじ)に学校(がっこう)へ来(き)ますか。(7:00) (每天幾點去學校呢) A:毎日七時(しちじ)に学校へ来ます。(每天早上7點到學校) 9.13. Q:昨日(きのう)何時(なんじ)に電話(でんわ)をかけましたか。(10:55) (昨天幾點打電話呢) A:昨日十時五十五分(じゅうじごじゅうごふん)に電話をかけました。 (昨天10點55分打電話過去了) 9.14 Q:今晩(こんばん)何時(なんじ)に家へ(うちへ)帰り(かえり)ますか。(9:00) (今晚幾點回家呢) A:今晩九時(くじ)に家へ帰ります。(今晚九點回家) ---- 會話: 駅(えき)で(在車站) A:あのう…、さくらさんではありませんか。(那個,不是さくら小姐嗎?) あの後面加う拉長音,表示猶豫的樣子,跟之前的こそあど詞組不一樣, 這邊表示感嘆。這邊使用あります的否定用法加上か做疑問,反而有加強語氣確認用。 B:ああ、赤井(あかい)さん。お久しぶり(ひさしぶり)ですね。 お元気(げんき)ですか。(啊啊,是赤井小姐啊。好久不見啊,最近還好嗎?) お久しぶりです是打招呼常用的一句話,表示好久不見 A:ええ、おかげさまで。さくらさんはどこへ行き(いき)まか。 (嗯嗯,托您的福。さくら小姐要去哪兒呢) ええ、おかげさまで這種組合常用,客套話使用。 B:九時(くじ)の新幹線(しんかんせん)で京都(きょうと)へ行き(いき)ます。 (要搭九點的新幹線去京都) 文句中で表示搭乘交通工具的用法。 A:京都(きょうと)まで、どのくらいかかりますか。(到京都大概要多久呢) 詢問時間花費使用どのくらいかかりますか B:新幹線(しんかんせん)で3時間(さんじかん)ぐらいかかります。 (搭新幹線大概要三小時) 這邊注意ぐらい音的轉變 A:京都(きょうと)にだれか友達(ともだち)がいますか。 (在京都有認識的朋友嗎?) だれか這邊的か為不定副助詞,詢問有無的狀況。從另一個角度分析, 可以視為: 京都に誰がいますか。 京都に友達がいますか。這兩句的結合。 B:ええ、同期(どうき)のときのさんがいます。(有啊,有同期的時乃小姐) 這邊的の是作為同位格的用法,因為這段文義中同期跟ときのさん這兩個是相等的。 日文同位格唸成同格(どうかく)。 A:それはいいですね。いつ帰り(かえり)ますか。(那真是太好了,什麼時候回來呢) それはいいですね那樣很好啊,也是一般常用來回覆的。 B:日曜日(にちようび)に帰り(かえり)ます。では、失礼(しつれい)します。 (星期天會回來,那麼先失陪了) では、失礼(しつれい)します。常用的告別用的會話。失礼しますが、RIP。 A:さようなら。(再會了) ---- 聽解: 1.關鍵字:田中さん から 来ます 高雄 いつ 今月の二十日 高雄から台北まで 飛行機 1時間 かかります Q1:田中さんはどこから来ましたか。(田中小姐從哪裡來的) A:田中さんは高雄から来ました。(田中小姐從高雄來的) Q2:田中さんはいつ頃(ごろ)来ましたか。(田中小姐大約從什麼時候來的) A:田中さんは今月の二十日(はつか)に来ました。(田中小姐在本月20號來的) Q3:高雄から台北まで飛行機でどのくらいかかりますか。 (高雄到台北搭飛機大概要多久) A:高雄から台北まで飛行機で約1時間かかります。 (從高雄到台北搭飛機大概要一小時) -- 道德如蔭 乾坤在衾 不違自性 鐘鼎山林 --八卦心源宗師 雄山東羽 慕崢嶸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.17.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1720541178.A.A55.html
dear133: 辛苦'原PO / いつ=when /いつか=someday 07/10 00:53
mikeway: 大師 07/10 13:28