看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
今天長度約28分,實際上約25分,繼續本章練習。 --------------------------------------------------------------------- 練習(れんしゅう): 2.例:パーティーに出席(しゅっせき)なさいますか。(您會出席派對嗎?) ->いいえ、出席しません。(不會,不會出席) 敬語練習中,「する」的尊敬語是「なさる」, 所以像是複合動詞+する就會變成複合動 詞+なさる,不能用在自己。 2.1その使い方(つかいかた)を説明(せつめい)なさいましたか。 (可以說明這個的使用方法嗎?) ->いいえ、(説明)しませんでした。(不行,沒有說明) 這邊「説明しませんでした」也可以使用常體「説明しなっかだ」來回覆。 2.2春休み(はるやすみ)に、旅行(りょこう)なさいましたか。 (春假的時候去旅行嗎?) ->いいえ、(旅行)しませんでした。(不會,沒去旅行) 這邊「旅行しませんでした」也可以使用常體「旅行しなっかだ」來回覆。 2.3日曜日(にちようび)に、橋本さんにお電話(でんわ)なさいましたか。 (星期天的時候有給橋本先生打電話嗎) ->いいえ、(電話)しませんでした。(不會,沒打電話) 這邊「電話しませんでした」也可以使用常體「電話しなっかだ」來回覆。 前面的「に」表示時間,後面的「に」表示對象。 2.4休み(やすみ)の日(ひ)にも勉強(べんきょう)なさいますか。 (休息日也會讀書嗎?) ->いいえ、(休みの日には)勉強しません。(不會,不會讀書) 這邊問的是習慣,所以用現在式的時態。這邊注意回答句使用「には」 而不是「にも」主要是在於答句的人在回答提出在日常休息日讀書的這件事, 所以使用「は」。這邊練習在對方提問使用尊敬語的時候,回答的方式, 這邊一樣要注意回答的時態問題。 3.例:社長(しゃちょう)さんを送る(おくる)。(送社長回去) -> A:社長さんをお送りいたしましょうか。 (由我來送社長回去吧) B:はい、お願い(おねがい)いたします。 (好的,那就麻煩你了) 這邊A跟B都用了敬語,差別在於A是站在自己的立場來講, 「送りします」是指送的意思,「送りします」是謙讓的用法, 「送りいたします」是更客氣的用法, 然後後面把「ます」改成「ましょう」更為婉轉。 3.1先生(せんせい)に伝える(つたえる)(傳話給老師) -> A:先生にお伝えいたしましょうか。 (由我來傳話給老師吧) B:はい、お願いいたします。(好的,那就麻煩你了) 3.2妹(いもうと)さんに日本語(にほんご)を教える(おしえる)(教妹妹日語) -> A:妹さんに日本語をお教えいたしましょうか。 (由我來教妹妹日語吧) B:はい、お願いいたします。 (好的,那就麻煩你了) 3.3案内状(あんないじょう)を書く(かく)(寫通知書) -> A:案内状をお書きいたしましょうか。 (由我來寫通知書吧) B:はい、お願いいたします。 (好的,那就麻煩你了) 3.4皆さん(みなさん)に話す(はなす)(跟大家說) -> A:皆さんにお話しいたしましょうか。 (由我來跟大家說吧) B:はい、お願いいたします。 (好的,那就麻煩你了) 4.例: A:お父さん(とうさん)はいらっしゃいますか。(您父親現在在嗎?) B:はい、父(ちち)は(いる)─>おりますが…。(是,現在是在的…) 「おります」是「います」的謙讓語, 因為是說自己的父親,由內對外講所以用謙讓語。 4.1 A:いつ行けばよろしいですか。 (什麼時候去方便呢) B:いつでも結構(けっこう)です。 (甚麼時候都可以喔) A:しゃ、来週(らいしゅう)の水曜日(すいようび)に (行く) ─>まいります 。(那麼下周二去吧) 「いつ」是指甚麼時候,「行けば」是「行く」的假定型態。 「よろしいです」比起「いいです」更客氣。 答句的「結構です」比起「いいです」更叮嚀客氣一點。 「まいります」是「行く」的謙讓型。 4.2 A:わたしは来年(らいねん)の春(はる)、こちらへ (来る)─>まいります。 そのとき、よろしくお願い(ねがい)します。 (我這邊預計明年春天會到訪,那時再請多關照) B:いいえ、こちらこそ。(不會,我這邊才是) 「まいります」是「来ます」的謙讓語。這邊主語是自己所以用謙讓語。 4.3 A:遠慮(えんりょ)しないで、召し上がって(めしあがって)ください。 (不要顧慮趕快用餐吧) B:はい、 (食べる) ─>いただきます。(好的,那我開動了) 「召し上がる」是「食べる/飲む」的尊敬語。 4.4 A:日本(にほん)へおいでになって、何(なに)を  (する)->なさる つもりですか。 (要是到日本的話,要做甚麼事情呢) B:日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)をしたいと思い(おもい)ますが。 (我是想把日文讀好) 「おいでになる」是「でる」「行く」「くる」這類移動動詞的尊敬語。 「したいと思います」表示想法,後面的「が」語氣要下沉。 「たい」是助動詞,連接在動作動詞連用型之後,表示發話者想要做的事情。 如果是想要某樣東西,則是使用「名詞+が+ほしい」這個用法。 這邊都在練習敬語中尊敬語跟謙讓語的轉換。 -- 道德如蔭 乾坤在衾 不違自性 鐘鼎山林 --八卦心源宗師 雄山東羽 慕崢嶸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.17.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1739717658.A.F5B.html ※ 編輯: deatheo (114.32.17.164 臺灣), 02/16/2025 22:56:04
dear133: 哇〈第19課〉152頁完了 02/17 14:34
dear133: 接著153頁~155頁 02/17 14:34
dear133: 第19課結束!!! 02/17 14:34
dear133: 之後第20課 02/17 14:34
dear133: お兄さんはどこにお勤めですか? 02/17 14:34
dear133: 這結束就初級(結束) 02/17 14:34