作者deatheo (逆十字)
看板Marginalman
標題[閒聊] 每日日文課(118)
時間Wed Mar 5 02:18:27 2025
今天長度約28分,實際上約25分,進入第一章會話。
----------------------------------------------------
会話(かいわ):
そよ:
ああっ、あの屋台(やたい)はたこ焼(やき)を売って(うって)いるんですか。
(啊,那個攤販好像在賣章魚燒)
「屋台」是夜市裡常見的攤販。「売っている」在那裡面賣的意思,
「売っているですか」是口語化原句是「売っているのですか」。
あの:
どれ?どの屋台ですか。
(哪裡?哪個攤販?)
「どれ」因為在場有很多攤販,所以這邊用「どれ」。
後面的「どの屋台ですか」就是前面在問的「どれ」。
「どの」昨天有學過後面要加名詞。
そよ:
あの、たこの絵(え)が描いて(かいて)ある店(みせ)です。
行って(いって)みましょう。
(那個,有畫了章魚的店,我們去看看吧)
「描いてある」這邊是「て+ある」的句型,之前學到的他動詞
て型+ある表示行為過後的結果狀態仍然保留在那邊的意思。
這邊是用來連體修飾形容那間店,原句可能為
「壁にはたこの絵が描いてあります」(牆上有畫章魚的圖),轉成連體修飾店。
あの:
たこがいっぱい入って(はいって)て、おいしいですね。
(裡面放了很多章魚呢,很好吃啊)
前面句子「たこが入る」(有放入章魚),本來「入る」是指進入,
這邊使用自動詞表現其狀態,表示有放入的樣子。
例如「水が入る」(有放入水),如果使用他動詞「入れてある」
也是可以表示狀況,不過這時語意上就是指放入這個動作後的狀態。
「たこが入っています」,前面使用副詞「いっぱい」修飾,
表示放入很多的樣子。至於語尾由「入っていて」變成「入ってて」
主要是口語上的壓縮音。中間的「て」雖然這邊是表示終止,
不過這邊也有表示原因的意思。
そよ:
たこ焼きはもともと大阪の名物(めいぶつ)なんですよ。
大阪ではたいていどの家(いえ)にも一台(いちだい)たこ焼器(き)があるんですよ。
お好み焼き(おこのみやき)もよく作ります。
(章魚燒本來是大阪的名產,在大阪大抵上不管哪個家庭都至少有一台章魚燒機。
通常也會做大阪燒)
第一句在說明「たこ焼き」是大阪的名產,也是AはBです的句型。
不過者這邊有多一個「もともと」副詞修飾,
「なんですよ」原句是「なのですよ」,中間的形式名詞「の」
在句末往往有說明原因理由。
「大阪で」的「で」表示地點,「たいてい」表示一般來說
,後面的「どの家にも一台たこ焼器がある」這邊可以拆解如下:
本來是「家にある」表示存在表現在家裡的現象,
「どの」修飾「家」表示不管在哪個家裡,後面的「も」表示也的意思,
那存在現象的東西自然就是接在「が」前面的「一台たこ焼器」了。
「お好み焼き」是指大阪燒,後面的「よく」是副詞的用法表示經常的意思。
あの:
お好み焼きですか。。。。それはどんな食べ物ですか。
(大阪燒啊,那是什麼樣的食物呢)
「それ」指的是前面的「お好み焼き」。
そよ:
それはたこ焼と似てる(にてる)んですが、もっと大きくて、
中(なか)にキャベツや豚肉(ぶたにく)を入れて、
鉄板(てっぱん)で焼く(やく)んです。
(那種跟章魚燒很類似,比較大一點,中間有放高麗菜跟豬肉,然後使用鐵板去燒烤)
「それは」指的是前一句提到的「お好み焼きは」,「似る」是和…相似,
「似てる」原句應該是和之前一樣為「似ている」,
不過在口語上被壓縮了之後變成「似てる」,原句應該還會再加上一個形式名詞「の」,
表示是說明的意思。後面的「が」表示逆接,相反的意思。
「大きくて」的「て」表示終止,表示還有說明,後面的「中に」的對象也是
「お好み焼きは」,後面「入れて」是他動詞「入れる」放入加入的意思。
「鉄板で」的「で」指的是利用鐵板的意思。
あの:
ああ、あれですか。あれも大好きです。
(啊啊,那個啊,我也很喜歡)
「大好き」比起「好き」程度上還要高。
そよ:
ええ、あれも大阪の食べ物です。(恩,那個也是大阪的食物)
會話補充文法語彙:
1.屋台:名詞,商店以外的攤販或者「祭り」中的臨時設定的攤位。
2.売っているんですか:原來是「売っているのですか」,
中間的形式名詞「の」鼻音化變成「ん」,有特別的提示,強調或者辯解的意思。
3.どれ:在時態上語尾提高的話,就代替疑問詞「どの屋台ですか」
4. 描いてある:「て+ある」的用法。之前有學過
他動詞て型+ある表示一個行為結束後,其結果狀態仍然表留,
這邊表示畫完章魚後的那個狀態,用來連體修飾後面的「店」。
5. 入ってて:原來是「入っていて」,口語化中省略掉「い」
6. 名物なんですよ:為「名物なのですよ」中的形式名詞「の」壓縮音化變成「ん」
7. あるんですよ:為「あるのですよ」中的形式名詞「の」壓縮音化變成「ん」,
有說明的意思。
8.「よく」:副詞的用法表示經常的意思。
9. 似てる:為「似ている」在口語中,把「い」壓縮掉。
後面的「んですが」為「のですが」中的形式名詞「の」壓縮音化變成「ん」。
和什麼東西相似要用「と」,此外相似是一個現狀,
很少單獨存在「似ます」而是使用描述現狀的「似ています」。
10. ああ:感嘆詞,表示同意的語氣。
--
道德如蔭 乾坤在衾 不違自性 鐘鼎山林
--八卦心源宗師 雄山東羽 慕崢嶸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.17.164 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1741112310.A.8D7.html
推 xxoo2266: 如此詳細解說 03/05 03:35
→ xxoo2266: 一直始終如一“滿滿感動”辛苦了原po 收藏 03/05 03:35