看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
今天長度約30分半,實際上約27分多,結束這一章的讀物章節, 接著介紹本章的文型與表現。 -------------------------------------------------------------- 読物(よみもの): 最近(さいきん)、台湾(たいわん)にもたこ焼き(たこやき)や お好み焼き(おこのみやき)の店(みせ)や屋台(やたい)が増えて(ふえて)、 手軽(てがる)に食べ(たべ)られるようになりました。 (最近,即使在台灣的大阪燒和章魚燒的店家跟攤販也越來越多, 也變得越來越容易吃到了) 說明: 手軽に食べられるようになりましたようになりました」表示漸漸的改變成某種狀態, 所以前面多半會使用可能的或者是自動詞的表現。 ______________________________________________________________ 大阪(おおさか)の名物(めいぶつ)はこれから台湾(たいわん)にも 広(ひろ)まって行く(いく)でしょう。 (在這之後大阪的名產也會在台灣擴散出去吧) 說明: 大阪の名物はこれから台湾にも広まって行くでしょうでしょう」是一種推量的說法,也就是一種推測,預測的意思。 「広まって行く」這邊是原句「広まる」意思是擴散, 推廣上去的意思。如果以說話者的視點來看慢慢擴散的話,要用「て行く」, 如果是以說話者來看,從另一個方向往中心點推移的話, 則是使用「てくる」,這邊由於前面有「これから」,所以使用「て行く」。 -------------------------------------------------------------- 文型と表現(ぶんけいとひょうげん): 這個章節類似之前的文型+部分的練習。 1. 行ってみましょう。(去看看吧) 「て+みる」的用法,「みる」本來是看,「て+みる」意思為試試看的意思, 例:何(なん)でも挑戦(ちょうせん)します。 ->何でも挑戦してみましょう。(無論什麼事情都挑戰看看吧) 「何でも」表示不論什麼東西,所有的。 1.1習って(ならって)言葉(ことば)を言い(いい)ます ->習って言葉を言いてみましょう。(學到的語句說看看吧) 1.2この新製品(しんせいひん)を使い(つかい)ます。 ->この新製品を使ってみましょう。(這個新產品試用看看吧) 1.3音楽(おんがく)にあわせて歌い(うたい)ます。 ->音楽にあわせて歌ってみましょう。(跟個音樂唱看看吧) 1.4インターネットで調べ(しらべ)ます。 ->インターネットで調べてみましょう。(使用網路查看看吧) 這裡個「で」是利用的意思,不是在什麼地點. 2.透過對話中區別こそあど詞組中そ跟あ區別: 在一開始介紹「こ」是說話者距離比較近,也就是說話者附近的人事地物, 如果是對方的人事地物,使用「そ」,如是兩人談話當中出現的某一個人或者事, 則會使用「あ」,表示彼此有共識,但是如果只是單向的, 也就是說話者跟對象沒共識,則不可以使用「あ」則是要使用「そ」 會話: あの:お好み焼きですか…それはどんな食べ物ですか。 這邊使用「そ」的原因在於發話者並不知道大阪燒是啥,沒有共識,所以用「そ」 そよ:それはたこ焼と似てるんですが… 這邊的「そ」指的是前面的大阪燒,這邊也是單向的,所以用「そ」 あの:ああ、あれですか。あれも大好きです。 這邊發話者了解大阪燒的映像了,所以有了共識使用「あ」 そよ:ええ、あれも大阪の食べ物です。 同上一句所以也用「あ」 範例: ういか:ニューヨークという店に行ったことがありますか。(有去過名為紐約的店嗎) 「たことがある」表示曾經。 さきこ:ニューヨークですか。それ(Xあれ)はどんな店ですか。 (紐約嗎?那是怎麼樣的店呢) 這邊さきこ不知道ニューヨーク是怎麼樣的一家店,所以用「そ」 ういか:その(Xあの)店は東京駅の近くにあって、ジャズが聴けるんです。 (那家店離東京車站附近,可以聽得到爵士樂) 「にあって」為「あって」配合前面的助詞「に」,表示沒有生命的存在。 後面的「聴ける」是「聴く」的可能表現。 さきこ:ああ、あの(Xその)店ですか。(啊,是那間店啊) 這邊有了共識之後可以使用「あ」 ういか:あの(Xその)店はいいですね。(那間店很不錯吧) 這邊多加入了連體詞形的「この」跟「その」 3.對話: あの:たこがいっぱい入ってて、おいしいですね。 そよ:それはたこ焼と似てるんですが、 這邊是練習如上述口語中,「入ってて」原句為「入っていて」 壓縮化的用法。表示裡面有,或者存在的意思。後面的「似てる」也是一樣, 原來是「似ているのです」,省略掉「い」然後後面的「の」鼻音化變成「ん」 例1:困っているんです。 ->困ってるんです。(很困擾) 例2:眼鏡をかけていて、背が高いです。 ->眼鏡をかけてて、背が高いです。(戴著眼鏡,身高很高的那位) 1)ずっと待っているんです。 ->ずっと待ってるんです。(一直在等待) 2)ラジオで日本語を勉強しているんです。 ->ラジオで日本語を勉強してるんです。(聽收音機來學日語) 3)ジーパンをはいていて、小柄(こがら)な人です。 ->ジーパンをはいてて、小柄な人です。(穿著牛仔褲,身材瘦小的人) 4)テレビを見ていて、目が疲れました。 ->テレビを見てて、目が疲れました。(看了電視之後,眼睛疲倦) 4.文章: 最近、台湾にも...手軽に食べられるようになりました。 例:英字新聞が読めます。->英字新聞が読めるようになりました。 (變得會讀英文報紙) 這邊練習「ようになりました」表示漸漸轉變為某種狀態。因為是結果狀態, 前面多半為自動詞或者可能動詞。 1)宅配便(たくはいびん)が利用できます。 ->宅配便が利用できるようになりました。(變得會使用宅急便) 2)コンピューターで絵がかけます。 ->コンピューターで絵がかけるようになりました。(變得會使用電腦畫畫) 3)セーターが編め(あめ)ます。 ->セーターが編めるようになりました。(變得會織圍巾) 4)電車で通勤(つうきん)できます。 ->電車で通勤できるようになりました。(變得會使用電車通勤) 5.文章: 大阪の名物はこれから台湾にも広まって行くでしょう 這邊主要練習「て+行く」的用法 例:コンピューターを学ぶ(まなぶ)人はもっと増加(ぞうか)します。 ->コンピューターを学ぶ人はもっと増加していくでしょう。 (學電腦的人也會漸漸增加下去吧) 1)景気(けいき)がますます悪くなります。 ->景気がますます悪くなって行くでしょう。(景氣會漸漸惡化下去吧) 「ますます」是漸漸,和後面的なって行く呼應。 2)これから日中(にっちゅう)の気温(きおん)が下がり(さがり)ます。 ->これから日中の気温が下がって行くでしょう。(接下來白天的氣溫也會將下去吧) 3)子どもの数(かず)が減り(へり)ます。 ->子どもの数が減って行くでしょう。(小孩的數量會漸漸變少吧) 4)勉強しないと成績(せいせき)が落ち(おち)ます。 ->勉強しないと成績が落ちって行くでしょう。(不學習的話成績也會掉下去吧) -- 道德如蔭 乾坤在衾 不違自性 鐘鼎山林 --八卦心源宗師 雄山東羽 慕崢嶸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.17.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1742837657.A.744.html
dear133: 謝謝辛苦了(收藏) 03/25 03:46
dear133: 寫的很清楚會背熟 03/25 03:51
dear133: 考日檢輕鬆過n3 03/25 03:51
karin1104: 謝大師 03/25 08:43