看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
今天長度約28分半,實際上約25分多,進入本章的新章節文法跟會話練習, 這部分也是在練習之後讀解的部分。 -------------------------------------------------------------------- 文法練習(ぶんぽうれんしゅう): 選出適當的答案 1) るい:この間(あいだ)北海道(ほっかいどう)の札幌(さっぽろ)へ 行ってきたんですが、いい所(どころ)ですね。 (前一段時間去北海道的札幌,真是不錯的地方) マリン:ええ。私(わたし)も行った(いった)ことがあるんですが、 (Xそこ・Oあそこ)は街並み(まちなみ)が素敵(すてき)ですね。 (恩,我之前也曾去過,那邊的街景很漂亮) 這邊因為之前有同感所以使用「あそこ」 るい:ええ、日本(にほん)の友だちが海鮮料理(かいせんりょうり)の レストランに連れて(つれて)くれたんですけど、とてもよかったですよ。 (恩,日本的朋友有帶我去吃海鮮餐廳,非常不錯喔) 「連れて行く」是指帶我去的意思,「連れて行ってくれたん」表示 承受對方的好意帶他去哪裡 マリン:そうですか。わたしも(Oそこ・Xあそこ)に行ってみたいな・・・・・・。 (這樣啊,我也很想要去呢) 這邊使用「そこ」,主要是因爲說話者沒有去過那間海鮮餐廳。「 な」是一種語氣,表示心中的一種期盼。 2) あの:帝京平成大学(ていきょうへいせいだいがく)の豊川(とがわ)さんを 知って(しって)いますか。(你認識帝京平成大學的豐川小姐嗎?) 「OOを知っています」表示認識誰,知道誰。 そよ:いいえ、知りません。(Oその・Xあの)人は学生ですか。 (不知道,那個人是學生嗎?) 不知道的話要要用「知りません」知道的話要用「知っています」 這邊是不知道那個人所以用「その」。 あの:ええ。そうです。そよちゃんと同じ(おなじ)て、 今年(ことし)東京に留学(りゅうがく)するんですが、 紹介(しょうかい)しましょうか。 (是喔,跟爽世醬一樣,今年來東京留學的,我介紹給你吧) そよ:ええ、(Oその・Xあの)人は紹介してください。 因為不認識所以一樣用「その」 2.看圖回答問題 例:(ペラペラ話せ(はなせ)ます) ->王さんは英会話(えいかいわ)を一生懸命(いっしょうけんめい) 練習(れんしゅう)したのでペラペラ話せるようになりました。 (王先生為了讓英語會話流利而努力練習) 這邊練習可能型+「ようになる」意義為情形轉變成的結果 1)(車の運転(うんてん)ができます) ->健君は十八歳(じゅうはちさい)になって、 車の運転ができるようになりました。 (健君長到18歲了變得會開車了) 2)(E(イー)メールが送れ(おくれ)ます) ->祖父(そふ)は最近(さいきん)Eメールが送れるようになりました。 (祖父最近變得會使用EMAIL了) 3)(上手(じょうず)にうそがつけます) ->うちの主人(しゅじん)は結婚(けっこん)してから、 上手に嘘がつけるようになりました。 (我家的丈夫結婚之後變得很會撒謊了) ------------------------------------------------------------------- 会話練習(かいわれんしゅう): 取代對話中的關鍵字,練習對話 1.例:茨城(いばらき)/ 大きな滝(たき)があって、古い(ふるい)電車(でんしゃ)が走って(はしって)います。 (茨城/有很大的瀑布,而且有古老的電車在營運) あき:茨城へ行ってことがありますか。(有去過茨城嗎?) ->足利(あしかが)/川越(かわごし)(足利/川越) はあと:茨城ですか・・・。そこはどんなところですか。 (茨城嗎….那裡是怎麼樣的地方呢) ->足利(あしかが)/川越(かわごし) (足利/川越) あき:大きな滝があって、古い電車が走っているところです。 ->花をたくさん作って(つくって)いて、公園(こうえん)があるところです。 (有種植很多的花朵,然後有公園的地方) /昔(むかし)の建物(たてもの)並ん(ならん)ていて、 大きなお寺(てら)があるところです。 (有很多古老的建築物陳列,然後有很大的寺院) はあと:ああ、あそこですか。(啊啊,是那裡啊) あき:先週(せんしゅう)行き(いき)ましたが、あそこはいいところですね。 (上週有去過了,那邊是不錯的地方) 2.例:本場(ほんば)のインド料理(りょうり)が食べ(たべ)られる/ インド料理の店は多く(おおく)なっていきます。 (可以吃到道地的印度料理/印度料理店越來越多了) ちょこ:最近(さいきん)、東京でも本場のインド料理が 食べられるようになりましたね。(最近在東京也可以吃很道地的印度料理呢) ->手軽(てがる)に本格的(ほんかくてき)なコーヒーが 飲められるようになりましたね/ 携帯電話(けいたいでんわ)でメールが 送られるようになりましたね。 (變得很容易喝到道地的咖啡/行動電話也變得可以寄送信件) スバル:ええ、これからもインド料理の店は多くなって行くでしょうね。 (嗯嗯,這樣的話印度料理的店也會變得越來越多了吧) ->コーヒーシャップは増えて行くでしょうね/ 携帯電話の機能は向上して行くでしょうね。 (咖啡店也會變得越來越多吧/行動電話的機能也會越來越精進吧) ちょこ:そうでしょうね。(是這樣沒錯) -- 道德如蔭 乾坤在衾 不違自性 鐘鼎山林 --八卦心源宗師 雄山東羽 慕崢嶸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.17.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1743318864.A.0AC.html
dear133: 拍拍手(等到了) 03/30 15:15
dear133: 真的值得等待 03/30 15:16