看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
→ TokyoSoda: 我覺得除了沃姆(Wyrm)錯譯成巨龍以外都還行ㄅ== 雖然我沒完 “Wyrm”一词本身指一种特殊的龙,常指无翅膀的、形体很长的龙。 但我剛看斯之歌百顆 他也說是龍== -- https://media.tenor.com/Rr-Ppk2JeEoAAAAC/teripocalypse-theresa-apocalypse.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.51.87 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1760600772.A.76E.html
TokyoSoda: 沒玩就安靜 10/16 15:48
argorok: 雲康 10/16 15:49
a1234555: 開服玩家 10/16 15:51
vanler: 要白嫖別人的遊戲庫玩了 10/16 16:09