作者mer5566 (Super愛鬥的笑容)
看板Marginalman
標題[閒聊] 夯這個字是台語嗎?
時間Tue Nov 25 09:09:57 2025
這邊的台語不是指平常講的那個台語
雖然夯好像也是從台語出來 以前台灣網友選的字
這邊的台語是指相對支語的意思
我看現在對岸整天在那邊從夯到拉
夯不是早年台灣在用的
現在快變成死語的網路用語嗎?
中文的夯根本沒那個意思對吧
夯土的夯是字面上的大力壓實土地的工具
所以把夯當成熱門來用應該是台語吧?
--
幸福之家都彼此相似,但苦難之家的苦難卻各自不同。
──《安娜‧卡列尼娜》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.62.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1764032999.A.1FC.html
推 scmono: 烘爐地 11/25 09:23
→ scmono: 我覺得是台語錯字 應該是 "烘"才對 11/25 09:24