→ mer5566: 張益豐翻的巨人 狗才看 12/02 14:24
※ 引述《mer5566 (Super愛鬥的笑容)》之銘言:
: 看到魔法少女的魔女審判的WIKI
: 我快氣炸了
: ナノカ又不是ナハカ
: 要怎麼翻成奈葉香
: 這遊戲的缺點就是只有簡中
: Acacia什麼時候要補繁中版
那你絕對不能看張益豐的翻譯,
他可是會把"ゆみる"翻成"ゆるみ"的水準...
連五十音都不行的人也要當翻譯,天才.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.75.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1764656591.A.22C.html