看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
我認真看完你這篇文章 結果你也沒有說你到底有沒有去 還有你需要什麼樣的意見 你這篇文章是不是複製來的自己也沒有閱讀就轉發 ※ 引述《goetz (這世上還是有正義吧?)》之銘言: : 機會真正來到,要等我上國中時了。 :   那時學校發了張傳單,上面印著大阪府舉辦為期兩週的國外寄宿家庭體驗活動,正在 : 招募參加者的訊息。傳單我看是看了,倒也沒有向老媽懇求參加的念頭。由於我這個人個 : 性隨便,隨手帶回家的傳單最後大多是被我皺巴巴地晾在一旁。 :   老媽平時也不是會一一翻看那些隨手被擱著的傳單或信件的人,那次不知為什麼,她 : 恰好撿起了那張皺巴巴的傳單,還仔細看了內容。聽到她問我「這個國外寄宿家庭活動, : 你不去嗎?」,我也就隨口回答「我想去」。 :   老媽向來知道我對國外很感興趣,因此可能也就是順口問問,沒料到我會這麼回答, : 這下換她驚訝了起來。但她倒也爽快,馬上接著說「既然有這個心,那就就去吧。」 : *** : 在我讀國中的時候,一個機會降臨在我面前。 : 當時學校發了一份簡章,內容是大阪府要主辦為期兩周的海外寄宿體驗, : 正在募集參加人員。只是,看完這份簡章之後,我並沒有那種 : 「一定要給媽媽看看才行啊」的強烈念頭。 : 我是那種一向馬馬虎虎的性格,所以雖然把這份簡章帶回家裡, : 但也只是揉成鹹菜般,隨手亂丟就算了。 : 我媽媽也不是那種會一一過目丟下的信件或傳單的人, : 但不知道為什麼,那天她就很偶然地,拿起了這份被我揉成鹹菜的簡章。 : 然後媽媽就問我說:「好像有這一回事哪,你要去嗎?」 : 我聽了回答說:「嗯,我想去。」 : 媽媽知道我小就對海外很感興趣,所以這時候才會隨口一問, : 但她似乎沒想到我真的會說「想去」,所以感覺有點出乎意料。 : 她先是驚訝地說「我真沒想到你會這樣講」,隨後便爽快地應允: : 「但,如果你這樣想的話,那就好好地去吧!」 : 我想看大家的意見。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.81.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1767679897.A.830.html
goetz: 這篇是我跟另一位譯者的稿件啊。 01/06 14:12
goetz: 我只是想請大家看看,到底哪個人的譯筆比較好. 01/06 14:12
Reverso: 上面的比較好 01/06 14:13
walter741225: 上下都是翻譯 他要大家看哪一半翻譯的好 01/06 14:13
Reverso: 我覺得上面的好 01/06 14:14
goetz: 可能是我太想把原意翻出來了. 01/06 14:16
walter741225: 上半的中文比較好 口語 01/06 14:20