看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《KurageuRoa (海月雲ろあ)》之銘言: : 你沒抓到重點阿 : 星街這場是站場 沒坐位的 : 以前你齁的live包含大拜拜應該都是坐席的 : 去這場的就帶了一堆平常去你齁live的習慣 : 像帶痛包放地上以前頂多是走道有點擠 : 在站場就是厄介行為 : 所以才說要了解hololive以外的世界 : 你要引戰的話可以引申成主流粉瞧不起齁粉 : 然後解壓縮根本就是你翻錯 : スタンディング形式で【圧縮不可避】 : なのに【迷惑行為受けたみたい】 : な【被害者ヅラ】を平気でかます : 這段是在說站場不可能不被擠 然後被擠的人還在那邊靠北靠母 : == 【前40列目くらいまで】は カメラ撮影棒立ちヲタク。 床に【荷物直置き勢】沢山。 (ある意味)客 層が スタンディングのライブとしては酷い。 カメラで撮っても見返さんだろ…。 【生】を感じろ‼撮影地蔵ヲタクからお気持ちアリ 貴方達は星街すいせいのライブ ""見に来たんじゃなく""て 【撮 影をしに】来たの??? スタンディング形式で【圧縮不可避】 なのに【迷惑行為受けたみたい】 な【被害者ヅラ】を平気でかます (レギュは) 星街すいせい側に合わせるのではなく 【CENTRAL側】に合わせろよ。。 CENTRALにおける 應該要翻成 這站場本來就會擠人 你們搞這些東西有的沒的被擠活該 然後又要裝受虐兒 結果不是星勇者內鬨 是星勇者去找聽團仔吵架唷 那是真的這輩子有了 以為自己出圈也變聽團仔啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.7.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1775614465.A.475.html
newz: 這個不是應該驚訝菲街有聽團仔粉絲 04/08 10:16
Atima: 這場是星街去日本大港這種感覺 04/08 10:18
loserforever: 星街為了外來種蛋雕齁粉 太苦了 04/08 10:18
newz: 懂了,我想成專場 04/08 10:19
KurageuRoa: 對 沒講到這場不是他專場== 04/08 10:19