看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
N2 めくる、 めぐる 、 まく 1. 接続の基本ルールどちらも「名詞」に接続します。 [名詞] + をめぐって [名詞] + をめぐる + [名詞] (「めぐる」の直後(ちょくご)に別(べつ)の名詞(めいし)が来ます) 2. 2つの違(ちが)いと使い方 ① ~をめぐって 文の途中で使ったり,文末(ぶんまつ)で動詞(どうし) (議論(ぎろん)する、争(あらそ)うなど)を 修飾(しゅうしょく)する副詞的(ふくしてき)な役割(やくわり)を果(は)たします。 後に続く文章は「議論(ぎろん)・対立(たいりつ)・報道(ほうどう)」などの 内容になることが多いです。 環境問題をめぐって、活発(かっぱつ)な議論(ぎろん)が行(おこな)われた。 土地(とち)の所有権(しょゆうけん)をめぐって、裁判(さいばん)で 争(あらそ)っている。 ② ~をめぐる 直後(ちょくご)の「名詞(めいし)」を修飾(しゅうしょく)する (連体修飾語(れんたいしゅうしょくご))形で使われます。 憲法改正(けんぽうかいせい)をめぐる議論(ぎろん)が続(つづ)いている。 次(つぎ)の社長(しゃちょう)の座(ざ)をめぐる争(あらそ)いは 激(はげ)しさを増(ま)している。 ★「~をめぐって」と「~をめぐる」は、 ★以下のように言(い)い換(か)えることができます。 ‧新しい政策(せいさく)をめぐって、様々(さまざま)な意見が出ている。 ‧新しい政策(せいさく)をめぐる議論(ぎろん)が続いている。 1.まとめる「整理、歸納、彙整」或「整合、解決」。 激(はげ)しさを増(ま)している。 ★「~をめぐって」と「~をめぐる」は、 ★以下のように言(い)い換(か)えることができます。 ‧新しい政策(せいさく)をめぐって、様々(さまざま)な意見が出ている。 ‧新しい政策(せいさく)をめぐる議論(ぎろん)が続いている。 1.まとめる「整理、歸納、彙整」或「整合、解決」。 強調將散亂、分開的人事物或意見集中成一個整體。 ‧彙整意見/資料: 內容:把散亂的資料、客人的意見集中起來。 日文:意見をまとめる。 ★整合歸納: ‧內容:將各項數據做成一份報告。 ‧日文:データをレポートにまとめる。 ★談妥/解決: ‧內容:將紛亂的局面談妥或達成共識。 ‧日文:交渉(こうしょう)をまとめる(談妥交易/協商)。 2.めぐる「環繞、圍繞、巡迴」。 文法中,它常用來表示 「圍繞著某個主題或問題」。 ‧繞行/環繞: o內容:繞著地球轉、環繞湖泊一圈。 o日文:池(いけ)をめぐる(繞著池塘走)。 ‧巡迴/巡訪: o內容:參訪多個地點(如寺廟、景點)。 o日文:四国八十八(しこくはちじゅうはち)ヶ(か)所(しょ)をめぐる (巡訪四國的88座寺廟)。 ‧圍繞/針對(文法 ~をめぐって): o內容:圍繞、針對某個爭議點或議題。 o日文:環境問題をめぐって議論する (圍繞環保問題進行討論)。 1. めくる(捲る) 主要用於「改變紙張、布料等薄片狀物體的存在狀態」, 動作通常是由下往上掀或橫向翻動。 ‧翻書頁:ページをめくる。 ‧撕日曆:カレンダーをめくる。 ‧掀開被子:布団(ふとん)をめくる。 2. めぐる(巡る) 主要用於空間上的繞行、循環,或是抽象概念上的圍繞某個焦點。 季節更迭:季節(きせつ)がめぐる。 巡迴古蹟:古都(こと)の名所(めいしょ)をめぐる。 圍繞著特定問題(文法常寫成「~をめぐって」) 環境問題をめぐって、議論(ぎろん)が交(か)わされている。 (圍繞著環境問題展開了討論。) 1. 巻く / 捲く(まく) ‧中文意思:卷、捲起、纏繞。 ‧使用情境:指將物品旋轉纏繞或向內收攏。 首(くび)にマフラーを巻く。 (在脖子上圍圍巾) 腕(うで)に包帯(ほうたい)を巻く。 (在手臂上纏繃帶) 時計(とけい)のねじを巻く。 (上時鐘的發條 / 上弦) 2. 蒔く(まく) 中文意思:播種。 使用情境: 專門用於農業、園藝,指將種子埋入土中或散播種子。 畑(はたけ)に種(たね)を蒔く。 (在田裡播種) 3. 撒く(まく) 中文意思:撒、灑、散佈。 使用情境: 將液體、粉末或顆粒狀的東西均勻地灑開,或指發放傳單。 常見例句: ‧水(みず)を撒く。(灑水) ‧チラシを撒く。(散發傳單) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.83.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1780475059.A.AFE.html
PeachcoMet: 大師06/03 16:25
MeiHS: 現在的 編版 圍繞著 股票或南娘 的議題 類似這樣吧06/03 16:26
對啊
deatheo: 推06/03 16:28
noooor: 大師06/03 16:33
哪是啦背好幾次 重複背 ※ 編輯: dear133 (36.231.83.207 臺灣), 06/03/2026 17:21:31