看板 Marginalman 關於我們 聯絡資訊
n2 「というより(も)」「與其說……不如說……」 句型:A + というより + B 與其說是 A,倒不如說是 B(B 是更適當的說法) 「というより」的意思是「比起說……」, 「むしろ」則是「倒不如、反而」 結構:A + というより(も) + むしろ + B 意義:與其說是 A,倒不如說是 B。 其中「むしろ」也可以省略不寫,保留「というより」 即可發揮相似的修正作用。 彼は疲れているというより、むしろ飽きているようだ。 與其說他累了,倒不如說他是膩了(感到厭倦了)。 1. にしては中文解釋:就~而言、以~來說。 ‧用法:用來表示「實際發生的結果與一般的預期或常理相反、出乎意料」。 ‧彼は新入社員にしては、よく気が利く。 ‧中文:以新進員工來說,他非常貼心(有眼力)。 2. としたら / とすれば中文解釋:如果~的話、假設~的話。 ‧用法: 用於提出某種假設狀況,並在該假設的基礎上進行推論、判斷或提出意見。 明日、無人島に行けるとしたら、何を一つ持っていきますか。 ‧中文:如果明天能去無人島的話,你會帶什麼東西去? 3. ならともかく 中文:如果是~的話還另當別論 / 先不管~。 ‧用法:表示前者可以被接受或理解, 但對於後者則有不同的看法或無法認同。 帶有輕微的批評語氣。 子供ならともかく、大人がこんな常識を知らないのはおかしい。 ‧中文:如果是小孩還另當別論,大人不知道這種常識實在太奇怪了。 4. からとはいえ 中文:雖說~、不能因為~就(說)。 ‧用法: 表示雖然有前項的理由或情況, 但不能成為做某事的充份依據, 常用於反駁或提出例外。 ‧ いくら忙しいからといって、睡眠を削ってはいけません。 ‧中文:雖說再怎麼忙..,也不能(因為這樣)就削減睡眠時間。 「にも鳴って(ともなると)」/ 「にもなれば(ともなれば)」 中文:一到~的時候、一旦到了~情況下、真成了~的時候。 句型:名詞 + にもなると / にもなれば 常見接續詞:年齡、時間、季節、身分(如:社長、親、考試前)。 「にでもなって」/ 「にでもなれば」 中文:要是成了~的話、要是變成~那樣的話。 句型:名詞 + にでもなって / にでもなれば 語氣:通常帶有驚訝、反問或不可思議的語氣。 ~にもなると / ~にもなれば: 客觀描述到達某階段、身分時的「必然狀況」。 ~にでもなって / ~にでもなれば: 主觀假設若是變成那種情況或身分,會產生的反應或誇張的推測。 うがい漱口 うがいをする 即為「進行漱口」 うがい薬 / 含漱劑 いくつか「幾個」、「一些」或「若干」 表示數量(幾個、一些) 附在整數後表示尾數(多歲、十幾) 表示輕微的程度(一點、有些) 先生に幾つか質問をしました。(問了老師幾個問題。) 彼はもう八十いくつかになっているはずだ。 (他應該已經80多歲了。) 彼女は私よりいくつか年上のはずだ。 (她應該比我大幾歲。) いくつ:是疑問詞,意思是「多少」、「幾個」或「幾歲」。 用於直接詢問具體的數字或年齡。 年齢はいくつですか。(你幾歲?) いくつか:是不定代名詞或副詞 意思是「一些」、「幾個」或「少許」。 用於不需明確指出具體數量, 表示有「幾個」但數量不多的情況。 質問がいくつかあります。(我有幾個問題。) たいりょう大量 大量(たいりょう): 用於正式、嚴肅或商業場合,指大批、多量的物品。 大量 の品物が届いた。 (送來了 大量 的物品) たくさん: 最道地、生活化的副詞, 表示數量或種類很多,可用於人、事、物。 りんごを たくさん 買いました。 (買了 很多 蘋果) いっぱい: 表示「滿出來、許多」,帶有視覺上滿載的豐富感。 机の上に書類が いっぱい ある。 (桌上有 滿滿的 文件) 多い(おおい): 形容詞, 用於客觀描述某事物的數量很多。 今年は雨の日が 多い 。 (今年下雨的天氣 很多) 食べ兼ね 「食べ兼ね」(動詞ます形+かねる) 「難以吃下去」或「無法進食」 委婉拒絕的商業用法: 「~かねます」 常出現在商業日語中,用來委婉且禮貌地拒絕對方的要求 (例如:いたしかねます / 無法辦到)。 其他用法: 另外也有「兼任」、「兼具」之意 (如:一舉兩得 / ~を兼ねて)。 兼々かねがね 早就、一向、平時 もうお酒は飲まない/ と /以上は / どんなに/ 誘われても / 絶対にまもりたい。 と:決定內容的 と 以上 いじょう既然~就~ どんなに~ても無論….都… 20年前に初めてこの歌唱の歌を聴いたとき/ なんと美しい声なんだろう/ と思った / のを/ よく覚えている 。 ~をよく覚えて清晰記得某事 ~なんて~だろう 是…多麼 隣のクラスの友達と けんかをして すまい、 学校の廊下で /すれ違っても / 目を合わせる /こと /すら なくなってしまった。 すら 甚至 こと只能 接續 在 動詞 後 目を合わせる眼神交流、對眼或互看 すらなく「連…都不…」、「甚至連…也沒辦法… 用來強調極端或理所當然的情況。當與否定句結合 (如~すらない/~すらなく) https://ibb.co/pvP56Y8k すれ違っても「すれ違う」(すれちがう)的變化型 「即使擦身而過」或「即使錯過」。 物理上的擦肩而過:指兩人(或車輛)反方向交錯而過。 「即使擦身而過,他也不打個招呼」。 時機上的錯過: 雙方時間或位置錯開,本來預定會見面卻沒遇上。 想法上的分歧/錯過:雙方意見或心意不合 (如感情中的溝通不良或誤會)。 もし不合格だったら、また来年も一緒に頑張りましょう。 さもなくば:最標準的「不然」、「否則」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.92.25 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1781143901.A.72B.html