→ blence: 理論上是常態,但有些只收稿費就刊登的期刊,就不需特地送改 01/22 01:11
推 carpfish: 英文系不清楚,但理工科是很常見 01/22 05:04
推 Honinbo2007: 理工科哪有常見阿= = 01/22 09:14
推 DIDIMIN: 要投稿期刊的話還滿常給翻譯機構潤稿 01/22 09:21
→ DIDIMIN: 華人的原罪(?!),投稿時常常第一點意見就是英文爛 01/22 09:22
→ DIDIMIN: 然後就會工商服務一下幾間翻譯公司給人 ╮(╯_╰)╭ 01/22 09:22
→ p3226352000: 我想說英文系的教授應該有一定的能力自己修改吧! 01/22 11:53
推 uj2003: 理工科常見阿 01/22 13:11
→ wzmildf: 工科很常見 01/22 13:45
推 final01: 傻傻的,理工科很常見啊!你真當沒個教授都時間那麼多幫 01/22 19:24
→ final01: 每個人看跟寫喔! 01/22 19:24
推 FSGuitar: 這也不是自信問題 國人的英文再好 也不可能好到沒錯 01/22 20:18
→ FSGuitar: 除非你從小住在國外 01/22 20:18
→ FSGuitar: 英語系的教授 英文當然好 但那是相對國內的人 不是 01/22 20:19
→ FSGuitar: 說他就不會犯錯了 很多英文句子 文法對了 但是國外的人 01/22 20:19
→ FSGuitar: 根本不這麼講 01/22 20:20
→ rex0707: 我的指導教授就全部都自己看、自己改 01/23 01:03
→ blence: 不知道樓上的領域,但我知道不少學生不知道老師有送人改的 01/23 01:32
→ blence: 尤其是要投稿的東西是老師經手,而非借給學生帳號去投稿的 01/23 01:35
→ blence: 至於如果只是論文或報告,有些老師是送學生的去改文法,回 01/23 01:38
→ blence: 來後老師再修內容,因為覺得文法就是國高中要學的事 01/23 01:42
→ omit18: 我老闆也是啊 文法錯誤太多他就會要你自己去找人潤稿 01/23 10:11
→ omit18: 畢竟他的責任是你論文本身的內容 01/23 10:12