推 alchemistry : 你太用心了。 07/25 14:42
推 sunev : 要公務員負責有點難..... 07/25 15:45
我又再一次仔細查閱英國和美國出版的英英辭典。我可以很肯定地說:
外心: circumcenter(美式英語);circumcentre(英式英語)。
旁心: excenter(美式英語);excentre(英式英語)。
推 alchemistry : 要公務員負責有點難+1 07/25 17:58
X老師好,
非常感謝您,
我們的承辦同仁(不是數學名詞委員)也發現”escenter”應是拼錯的字,
我們將直接在資訊網中修正,
再次謝謝您的指正!
敬祝
平安順心
國教院
語譯中心敬啟
推 sunev : 所以目前只承認拼錯字的部份? 07/26 14:15
敬啟者:
您好,謝謝再次提供參考資訊,經過再詢問其他相關領域學者專家
確認名詞資料修訂如下:
「excenter」 中文修訂為「旁心」
「escenter」相關詞條刪除
網站資料庫內容陸續修訂中
謝謝
國家教育研究院 雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網 敬上
※ 編輯: ostracize (111.240.121.37 臺灣), 07/26/2022 14:34:32