看板 MayDay 關於我們 聯絡資訊
五月天 X 《春嬌救志明》主題曲 https://youtu.be/tGHxaI7YXUw (Media Asia 寰亞)
-- 【#428春嬌救志明#同名主題曲MV發布】 18年前他們因這首歌紅遍台灣, 8年前我們因這首歌而有了生命。 我們因同一個名字而讓命運交織。 如若有愛便沒有時差,2017,我們終於相遇。感謝,@五月天。 MV連結 https://goo.gl/66Qyxs (秒拍簡體版) https://goo.gl/V0ZHY2 (臉書繁體版) cr.http://weibo.com/u/5945674501 (電影春嬌救志明官方微博) https://www.facebook.com/LoveOffTheCuff (電影春嬌救志明官方臉書) -- 歌詞 電影《春嬌救志明》同名主題曲 五月天〈志明與春嬌〉國語版 作詞:黃偉文 作曲:阿 信 志明依然不知要怎樣 這些年 自問拼命配合主演 春嬌綻放母親的笑臉 愛的人 為何永遠還是少年 重回淡水的海邊 兩個人的愛情 一個認了命 一個意難平 你愛我有沒有進化 我愛你有沒有退化 待你回答 你的語言 我都遺忘了吧 走到太平山頂 兩個人的未來 守也守不住 分也分不開 我愛你有沒有時差 你愛我有沒有長大 同一句話 重量一樣嗎 你愛我有沒有進化 我愛你有沒有退化 你不回話 因為知道我會救你回家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.21.230 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1492424354.A.428.html
ahawinds: 好不習慣XDD歌名也不同耶 04/17 18:23
bisousvicky: 真的出來了!!! 04/17 18:24
barbie0924: 歌名一樣啊! 04/17 18:27
barbie0924: 喔與電影名稱同名! 04/17 18:27
iknisc: 終於正式出來了!所以歌名是春嬌救志明? 04/17 18:31
VinaYang: 電影主題曲的fu~~不過原意都還在 只是忍不住會自動轉回 04/17 18:31
VinaYang: 台語XDDDD 04/17 18:31
kinple: 要不要加錄粵語版XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/17 18:40
ms0022: 這部真的要看粵語版,中文版那台詞唸的好沒感覺,哈 04/17 18:52
z7604082000: 還是皺了眉頭 永遠不可能習慣吧 04/17 18:57
mypig414: 個人偏好日文版(來亂的XDD 04/17 18:58
angienu: 歌詞實在........... 04/17 19:16
ctdodo2001: 那我喜歡英文版的~peter and mary~~~哈 04/17 19:18
dreamer5: 歌名改了 感覺可接受多一點點 ^^" 04/17 19:19
ql6vul4: 這首只能接受台語...>"< 04/17 19:19
Mrazs: 這詞真心傻眼。 04/17 19:20
dora1024: 好想看阿信唱惡搞的粵語版XDDDDDDD 04/17 19:20
vivianlovely: 再聽一次..我還是無法.... 04/17 19:31
tang6668: 好尷尬XDDDD 04/17 19:32
wendy85625: 無法+1 哈哈 04/17 19:33
fleurdetaiwa: 救你回家是怎樣啦 04/17 19:41
littlefiona: 還是愛台語 04/17 19:44
yfdm24: 好好聽~~我是說阿信的聲音 04/17 19:45
sea78963: 臺語版已經深根蒂固了,國語無法+1 04/17 19:54
s778816s: 我盡力了 但是我腦袋會自己轉成台語版XD 04/17 19:56
elin927: 還是喜歡臺語~ 04/17 19:56
erin0522: 抱歉救你回家XDD 可能台語版太深耕了 已烙印腦海 04/17 20:02
erin0522: 應該是電影是「救」志明,所以要呼應一下這詞 04/17 20:03
yumiki: 這個....真的無法 04/17 20:05
cathycute: 自動換成台語版 04/17 20:15
loveci: 聽完了。嗯,支持五月天為了電影而做新歌!搭著劇情是還蠻 04/17 20:16
loveci: 搭的啦!(這不算盲從吧?)不過演唱會我們還是要唱原版哦 04/17 20:16
loveci: ! 04/17 20:16
fleurdetaiwa: 演唱會唱國語我不醒! 04/17 20:17
fleurdetaiwa: 不行! 04/17 20:17
heyyung: 會唱到亂掉吧…腦海一直出現臺語版 04/17 20:18
mxsonly: 不敢再開來聽(笑哭 04/17 20:22
歌詞少打一段,已補上。
michelle5: 歌詞我不行...但阿信聲音好溫柔啊!!!(崩潰 04/17 20:29
felicia999: 無法聽完………跟台語版相比氣勢好弱XD 04/17 20:29
serrano: (眼神死) 04/17 20:34
teafreality: 歌詞真的很爛……主唱大大怎麼不自己寫QQQ 04/17 20:39
shochta6: 完全聽不完..... 04/17 20:41
minc1011: 不敢開起來聽XD 04/17 20:43
withapryl: 怎麼我都聽不懂他在唱什麼呀XDDD (自動換台語版) 04/17 20:45
cometmay555: 歌詞裡的"我愛你" 一直聽成台語XDDDD 04/17 20:46
john0628: ....自動腦袋轉成台語版= = 不過快轉關掉... 04/17 20:50
barbie0924: 習慣的是阿信的聲音,所以乍聽之下蠻OK的,不習慣的是 04/17 20:54
barbie0924: 阿信唱沒有押韻的歌詞 04/17 20:54
oLynno: 原來還不是完整版,覺得音質有點差... 04/17 21:05
臉書連結已更新,音質有好一點。
mushroomnC: 聽一次就好 然後把歌永遠留在電影裡面XD 04/17 21:07
kei2003115: 現在聽歌的歌詞完全被阿信養壞了啊~~~(很挑XD 04/17 21:10
kei2003115: 不過是有配合電影主題啦XD 04/17 21:10
水管連結也更新囉。 ※ 編輯: Kellylin0305 (1.162.21.230), 04/17/2017 21:12:25
ringika: 一開始完全不能理解,但這兩天看了1.2集發現稍微懂了一點 04/17 21:12
floatbear: 國語版有它的溫柔 台語版永久的經典~ 台語最高~ 04/17 21:12
mei519: 國語歌詞我不行,聽得好彆扭 04/17 21:14
z60733: 歌詞的我愛你,真的超像台語XDD 04/17 21:18
emc: 好像在聽台語腔的國語XDD 04/17 21:20
bellaisa: 忍不住唱起台語XD 04/17 21:22
feimu: 這詞....沒關係~只要在台灣記得唱台語版 04/17 21:23
singing333: 配合電影主題的國語版~好聽~ 04/17 21:29
dreamer5: 知道五月天的用心 但演唱會希望還是台語版 ^^ 04/17 21:31
whitefire: 我不行.... 04/17 21:31
alice346461: 我還聽到ㄧ半轉成"到至凍止,你也免愛我" 04/17 21:34
sharonjpn: 台灣還是唱台語版吧(握拳 04/17 21:34
Ting790208: 救你回家....聽完好不習慣 04/17 21:35
amputate: 我覺得去看過新聞稿,五月天自己要唱國語版的,而且是 04/17 21:36
amputate: 阿信自己找作詞人的就表示相信他(黃偉文也是個很棒的作 04/17 21:36
amputate: 詞人)加上這首也是配合電影(歌名也不一樣)我就當是新 04/17 21:36
amputate: 的創作,也是五月天很用心製作的,也用不著說歌詞爛吧.. 04/17 21:36
rockmay: 這樣的歌詞,能唱至如此,算不容易了XDD 歌詞比較適合用 04/17 21:39
rockmay: 粵語唱吧…= = 04/17 21:39
oLynno: YT的版本好很多,粵語版也比較有感覺,配合著聽我覺得可以 04/17 21:40
rockmay: 我超愛黃偉文,但這歌詞吞不下啊,偉文只適合寫粵語歌 04/17 21:41
ken450k: 不習慣啊,臺語版太經典了 04/17 21:44
vicol: 搭電影ok,但演唱會還是要台語版的~ 04/17 21:47
yanice427: 既然是配合電影而新做.....那拜託演唱會不要唱啦 04/17 21:48
bobo0745: 聽到國語歌詞,但在腦袋出現台語版本的XD 04/17 21:53
fenghoho: 火鍋就是要配火鍋料阿..你丟一塊肉粽下去不是很奇怪嗎.. 04/17 21:57
mako7670: 歌詞破壞了一首經典啊啊啊啊!! 04/17 21:58
are329: 歌詞...... 04/17 22:01
haruharu: 黃偉文是鬼才啊不要說他寫的爛啊TTTTTTT 04/17 22:04
z7604082000: 就真的不適合啊…= = 04/17 22:05
s89162504: 好難聽喔 = = 04/17 22:08
fleurdetaiwa: 我很認真要聽但是聽了1/3我真的不行~ 04/17 22:09
fleurdetaiwa: 拜託,演唱會一定要台語版! 04/17 22:09
allyp7985: 很喜歡黃偉文 這首歌詞有幾句還不錯 但串起來有點怪 04/17 22:10
allyp7985: 大概是為了配合電影 04/17 22:11
allyp7985: 覺得其實蠻好聽的 大概是因為旋律本身就太美了 04/17 22:11
s245687: 聽到1/3歌詞,腦中會自動轉成台語版…… 04/17 22:20
chianming: 歌詞不是問題,語言才是...... 04/17 22:21
mayday81620: 其實還可以接受 但還是覺得怪... 04/17 22:22
minc1011: 如果把中文的原意改成臺語版,這倒是還可以接受… 04/17 22:24
spongepine: 香港場可以唱回原版嗎>.< 04/17 22:24
racening: 看著歌詞…完全沒有想聽的慾望 04/17 22:28
worksucks: 還是台語好XD 04/17 22:28
Nicole282383: 台語實在太經典,加上習慣阿信寫押韻的詞,所以聽起 04/17 22:29
Nicole282383: 來有些尷尬... 04/17 22:29
vivihoney: 努力想要喜歡,但這個詞我真的沒辦法 Orz 04/17 22:30
eric74658: 怎麼又變國語了... 04/17 22:30
cheer777: 其實看mv 能理解歌詞啦,只是很不習慣 04/17 22:32
mayday0604: 連聽都不想聽,跟當初的憨人國語版ㄧ樣 04/17 22:33
Chleo: 這還是台語好啊......腦海自動翻譯系統出動 04/17 22:34
pepeboy: 志明與春嬌太紅了 根本無法接受國語版的 04/17 22:36
xxshihh: 自動轉台語+100 04/17 22:36
vivihoney: 我還是喜歡主唱大大的詞 這個我實在是.... 04/17 22:37
mainjoey: 好卡的感覺啊 還是台語的感覺對 如果一開始這首歌不是台 04/17 22:38
mainjoey: 語 也許五月天不會一開始就那麼紅 04/17 22:38
vivihoney: 還好當初是台語 04/17 22:40
alice346461: 樓上f大形容的真貼切XD 04/17 22:40
feimu: 喜歡黃偉文但這詞吞不下+1 04/17 22:42
a6170942: 阿信唱得好但完全吞不下去○rz 04/17 22:44
sunnypili: 歌詞真的很爛 04/17 22:45
sunnypili: 要不是黃偉文 早被噓爆了 04/17 22:46
cheer777: 如果國語歌詞是包子與泡芙的話,我可以XD 04/17 22:53
suba1121: 推包子與泡芙 真的很厲害~~~ 04/17 22:55
lincelia: 算了,去救去救,還是聽台語去 04/17 22:56
fleurdetaiwa: 聽完國語版我覺得好厭世喔! 04/17 22:58
u19861208: 聽國語版的會一直聯想到包子與泡芙XDDD 04/17 23:03
sonia78331: 覺得配電影蠻棒的啊,而且相信主唱他也很喜歡,至於演 04/17 23:07
sonia78331: 唱會要不要唱國語版的,到覺得來個國台混合感覺也不 04/17 23:07
sonia78331: 錯欸xd 04/17 23:07
tingchou909: 唱國語版的話不用特地安排國台混合就會自動唱成國台 04/17 23:14
tingchou909: 混合了 04/17 23:14
mytournesol: 聽完了!阿信唱的我可以,但就留在電影就好 04/17 23:15
colonchen: 主唱大人唱的很好聽啊,但還是自動切換台語版XD 04/17 23:22
ca2418: 包子泡芙,好懷念 04/17 23:22
teafreality: 並不是因為是國語才說歌詞爛 我相信重新填詞也能是 04/17 23:25
teafreality: 很棒的版本 但這個版本的歌詞真的就只有爛能形容啊… 04/17 23:25
teafreality: …尤其是副歌 什麼鬼…… 04/17 23:25
tingchou909: 國語完全聽不懂是什麼概念,腦袋一直在打架啊 04/17 23:27
yuhan880804: 應該是要搭配電影一起看 才有感覺 04/17 23:31
david0426: 台語版完勝 04/17 23:34
Yshing1206: 現在才有空聽,撇開歌詞不談(沒什麼好談XD 04/17 23:37
Yshing1206: 天啊,我超愛這個版本的編曲(驚艷中 04/17 23:37
vssy: 爛透了 出個國語版自毀也真是了不起 04/17 23:37
wingki: 國語版原本就是為了電影寫出來呀!如果可以先放下偏見聽 04/17 23:40
pinknvm0: 完全無法認真聽完 04/17 23:40
toyyot: https://youtu.be/_bqLHn_JJZI 包子與泡芙 04/17 23:41
wingki: 的話,其實是ok的, 跟電影有配合到 04/17 23:41
worksucks: 聽不完XD 關掉趕快找台語版的洗腦一下 04/17 23:41
Yshing1206: 對啊對啊,大家就別看歌詞了,冷靜聽音樂,這版本很棒 04/17 23:42
GAYBEN: 歌詞 04/17 23:42
ellaprincess: 我推包子和泡芙XD 04/17 23:47
waters0812: Y大,歌曲怎能不看歌詞?尤其這是所謂的中文版...改 04/17 23:49
waters0812: 動最多的確不就是歌詞嗎? 04/17 23:49
vivihoney: 要怎麼聽歌不聽歌詞 我真的不會 04/17 23:52
barbie0924: 五月天的歌一直都是曲跟詞都是非常重要的,怎麼能忽 04/17 23:53
barbie0924: 略詞 04/17 23:53
riss: 真的很抱歉 我盡力了 聽不下去 04/17 23:54
Yshing1206: 我知道,我也是很辛苦很刻意的分開聽,不然怎麼辦XD 04/17 23:56
dog37: 老實說林夕的國語詞寫的比黃偉文好 XD 04/17 23:57
chu8751: 忽略歌詞是什麼,整體聽來還蠻好聽的,喜歡主唱柔情的詮 04/17 23:59
chu8751: 釋,快被融化了~~ 04/17 23:59
iknisc: 我覺得歌詞重新填可能還比較好,第一句、淡水、副歌「我跟 04/18 00:04
iknisc: 你 你跟我」的結構等都是直翻,聽起來就很怪(只聽了之前 04/18 00:04
iknisc: 微博的短版,不敢開整首MV來聽)而且還加一句太平山增添 04/18 00:05
iknisc: 香港氣息.....XD 04/18 00:05
mxsonly: 偷偷推一下林夕XD 04/18 00:06
mayyr: 看了一次預告片很認真聽完mv可是歌詞還是唱起來很沒fu 有 04/18 00:13
mayyr: 沒有長大?配劇情可是唱起來真的很怪…… 04/18 00:13
mayyr: 還有進化退化 我的天 我真的無法 主唱對不起恐怕是第一次 04/18 00:14
mayyr: 出新歌沒有一直想聽(回頭望脫胎換骨) 04/18 00:14
lichen2: 吞不下去+1 只好怒播聽兩個人來聽 04/18 00:18
clarinet308: 單看詞就普通,怎麼樣也超越不了原詞啦 04/18 00:19
mon531: 完全無法 04/18 00:27
lincelia: 為了不要口不擇言,不想再聽了...... 04/18 00:36
kang823725: 看了新歌詞...然後直譯成臺語,第三句果斷放棄XDDD 04/18 00:39
oic19801020: 還不錯啊... 不同的味道! 很特別的衝突! 04/18 00:43
Yenfu35: 猛一看以為是宜蘭太平山... 04/18 00:55
sheepfairy: 我愛妳一直聽成[哇]愛妳 04/18 01:09
apple7685: 不噓不行 04/18 01:26
iiiaaasss35: 國語真的毀了這首歌.... 04/18 01:36
cherrielala: 要用什麼關鍵詞搜惡搞的粵語版啊? 04/18 01:36
cherrielala: 找到了XD阿信唱惡搞版我可以 04/18 01:45
wanwan88: 真心希望不要再毀掉任何一首經典歌曲了~ 救我! 04/18 02:03
ashin0709: 詞真的寫的很爛= = 04/18 02:11
ann1994tw: 第一段歌詞還不錯,可是也跟曲搭不起來 04/18 02:22
goi78125: 還是愛台語版 04/18 02:23
dadafang: 真的不行,別比逼我 04/18 02:43
s155260: 好怪 04/18 02:50
shinyu03: 可以接受為錢出賣一點靈魂,但這也賣太多了哈哈哈哈哈 04/18 02:56
shinyu03: 真的太慘了而且樂器好像也沒重錄跟第一張的聽起來都一樣 04/18 02:57
crystalwhite: 第一次聽五月天的歌覺得歌詞那麼爛,聽不下去 04/18 03:09
shinyu03: 出這種歌只會讓做音樂的人更黑五月天...... 04/18 04:47
wanying: 不喜歡沒關係 有需要那麼口不擇言嗎?說出賣靈魂 也未免 04/18 06:55
wanying: 太超過了 04/18 06:55
h9826642: 跟電影劇情很搭啊 04/18 06:55
h9826642: 就算沒有看第三集 看一二集也猜到劇情 04/18 06:56
cogdb23: 唉...有時真的不知道五月天怎麼想的... 04/18 06:58
snorkwen: 既然是電影主題曲,歌詞是配合電影的設定吧!就不只單是 04/18 07:01
snorkwen: 獨立看它是中文版這樣 04/18 07:01
h9826642: 在大家看來 志明與春嬌是一首經典歌 04/18 07:03
h9826642: 但對香港很多人來看 志明與春嬌是一套很賣座的電影 04/18 07:04
h9826642: 我猜這就是分別 對看電影的人來說 這就是一首新的電影歌 04/18 07:06
h9826642: 希望大家看完電影後 會找原曲來聽 多認識五月天 04/18 07:06
WACLEE: 單純聽旋律好聽+1 (歌詞放二旁,旋律擺中間XD) 04/18 07:21
cmylly: 這個詞應該是要配著電影看才會懂,畢竟它是為了電影寫的 04/18 07:21
cmylly: 詞,並不是收錄在五月天專輯裡的歌啊!覺得不用太糾結在歌 04/18 07:21
cmylly: 詞上 04/18 07:21
clarinet308: 不就是一首不是本人寫的詞,還是廣告歌,何必糾結 04/18 07:25
WACLEE: 這就跟之前<好好>當<你的名字>的電影配樂一樣吧,當觀眾 04/18 07:45
WACLEE: 對某樣事物已有偏好時,挑戰成功的難度當然會比較高。尤 04/18 07:45
WACLEE: 其這首歌陪伴大家成長,除了歌還有回憶(這就像拜拜禁止拿 04/18 07:45
WACLEE: 香的意思有點雷同)改變的不只是語言,而是大家對這首歌的 04/18 07:45
WACLEE: 回憶跟感覺。 04/18 07:45
h9826642: 我覺得歌詞寫的就是18年後電影中的志明和春嬌 春嬌長大 04/18 07:59
h9826642: 了成熟了 但志明仍是志明 仍是那個把乾冰扔馬桶覺得好好 04/18 07:59
h9826642: 玩 7-11的肉醬意粉是天下美食一樣的少年 04/18 07:59
CRATA: 歌詞寫的是電影裡的志明春嬌,很符合情境! 04/18 08:19
barbie0924: 昨天只聽了一次,但今天上班路途中腦中竟然突然冒出" 04/18 08:41
barbie0924: 我愛你有沒有時差"! 04/18 08:41
heefanmirmo: 副歌搭配MV還不錯 就是會不小心轉成台語的歌詞阿XD 04/18 08:43
rock55337: 看詞就沒聽了 就給其他國家華人聽吧XDDDDDDDDDDDD 04/18 10:06
jantin: 這首歌本身就是走台語歌的調性 04/18 10:34
jantin: 填了國語詞當然怎麼聽怎麼怪 04/18 10:34
jantin: 就像雙人枕頭唱國語版 你聽得下去嗎 04/18 10:35
morila: 台語版根深蒂固,國語版實在無法 04/18 10:35
kvc567: 純噓歌詞 04/18 10:43
eve4318: 主唱的聲音好好聽:) 04/18 11:38
s5048218: 哪裡有粵語版本呀? 04/18 11:41
eightting: 純聽演奏部分這首新編曲不錯 用這編曲唱台語我可以 04/18 11:44
ilanekid: 只能接受臺語+1 04/18 11:50
chu3: 歌詞笑噴 04/18 11:52
amputate: 我也覺得有些話講超過了,是五月天自己想要用國語版的也 04/18 11:58
amputate: 是阿信自己找作詞人的,沒有人逼他,那是他們的選擇 04/18 11:58
winnieho1229: 我也覺得有些話説太超過,雖然我也比較愛台語版 04/18 12:09
winnieho1229: 希望wyman不會介意,畢竟是五月天主動找他填詞 04/18 12:10
winnieho1229: 而且國語詞應是為電影度身訂造,日後演唱會未必唱 04/18 12:11
ashin0709: 為什麼五月天會黑?詞又不是阿信寫的 也只是為電影做的 04/18 12:13
ashin0709: 歌 我覺得還好 但詞寫得很爛是事實 04/18 12:13
ashin0709: 阿信應該要自己寫 04/18 12:13
Yshing1206: 對方是香港的神祠人,五月天拿到之後也不可能退啊 04/18 12:21
Yshing1206: 就是又一次音樂人合作,但詞真的沒辦法接受 04/18 12:22
Yshing1206: 所以我昨天是靈肉分離聽音樂XD 04/18 12:23
Yshing1206: 神*詞 04/18 12:26
AugustLover: 不懂哪裡超過了?詞真的就是寫很爛 就算為了電影 04/18 12:36
AugustLover: 也是有分寫得好的跟寫的不好的 單純以歌詞來說就爛啊 04/18 12:37
tio1009: 阿信唱得很好耶~好有感情~ 04/18 13:02
h9826642: 大家都說詞很爛 但我覺得真的跟電影很搭啊 04/18 13:13
h9826642: 感覺是從春嬌的角度去寫 04/18 13:13
h9826642: 由第一天 春嬌就跟志明說 我年紀比你大 04/18 13:14
h9826642: 走了這麼多年 春嬌一直在等那個長不大的男孩長大 04/18 13:15
h9826642: 余春嬌的身旁 總會有個張志明 要認命還是分開 04/18 13:19
h9826642: 再講就透露劇情了 但電影真的好好笑 04/18 13:26
h9826642: 劇中張志明唱的粵語版 就是林日曦填詞的 04/18 13:27
pscutie: +1, 原版是志明的心情... 04/18 13:52
pscutie: 改了詞是另一故事,電影版是春嬌的疑問? 04/18 13:52
oeu: 被推文把期望值降到最低,結果一聽覺得還好嘛XD阿信唱得好棒! 04/18 14:01
oeu: 如果真有粵語版的話好想聽喔~ 04/18 14:02
sallyke: 阿信唱得很好,但還是改變不了詞寫得差的事實 04/18 14:26
sallyke: 寫國語歌詞跟粵語歌詞終究是不一樣的 04/18 14:28
xup6ru0454: 爛...?不懂我們憑什麼評論爛,請問好壞的界定在哪裡? 04/18 14:53
iknisc: 歌詞意思和劇情是很搭沒錯,但也不覺得是一份好歌詞 04/18 14:54
xup6ru0454: 可以尊重你不喜歡,但是你沒有權利批評爛,明明用詞就 04/18 14:55
xup6ru0454: 有很多,一定要用爛來形容嗎? 04/18 14:55
jiko249: 只能說五月天真得很強 04/18 14:59
dora1024: 只能說作詞人黃偉文也是阿信找的,國語版也是阿信決定的 04/18 15:35
dora1024: https://goo.gl/4p8C11 黃偉人FB的說法 04/18 15:38
dora1024: 黃偉文在作詞前 也有問過阿信的意見了 04/18 15:39
h9826642: 跟xu大有同感 其實我不太明白大家為何覺得爛? 04/18 16:25
mylife0907: 原版太耳熟能詳 要改也是不容易的啦 wyman應該也蠻頭 04/18 16:26
mylife0907: 痛的 又要配合電影又要寫國語 04/18 16:26
h9826642: 其實一首電影歌 最重要不是歌跟電影讓人有同樣的感覺嗎 04/18 16:27
h9826642: ? 04/18 16:27
h9826642: 歌詞跟電影真的很配 聽著很有共鳴 04/18 16:28
amail1024: 台語太經典,很難接受其他的 04/18 17:13
raining1128: 爛不爛是每個人的感覺,就不喜歡為什麼要強迫人家接 04/18 17:14
raining1128: 受,還要人家不看歌詞也太好笑... 04/18 17:14
most015049: 這首歌詞應該是想走琅琅上口的路線.當時經典的瘋狂世 04/18 17:29
most015049: 界也有改編成高雄不思議的主題曲,我也蠻愛的.這種也 04/18 17:29
most015049: 不會收錄的專輯裡所以我是覺得不需要太反感. 04/18 17:29
fit52122: 真的不好聽啊... 04/18 17:32
xup6ru0454: 你可以不接受,也可以不喜歡,一定要強調爛你憑什麼 04/18 17:36
xup6ru0454: 評論啦? 04/18 17:37
xup6ru0454: 我也不喜歡,但是說別人的作品爛,請問你有什麼資格 04/18 17:38
MilkTeaMan: 推文不能說爛 那就說格格不入好了 聽歌也可以一直出戲 04/18 17:38
MilkTeaMan: 的感覺 04/18 17:38
raining1128: 沒憑什麼,就不喜歡這樣主觀想法所以講出這種話。既 04/18 17:42
raining1128: 然不能評論好壞要不要乾脆禁推文算了? 04/18 17:42
sallyke: 聽歌就個人主觀感受,我倒是好奇什麼樣資格的人, 04/18 17:44
sallyke: 才能評論作品爛? 04/18 17:44
raining1128: 聽到唯一冒出的想法就是爛透了 結果還不能說實話.... 04/18 17:44
ashin0709: 為什麼不能說爛?那說寫的很差 這樣可以嗎? 04/18 17:52
pigpig861: 歌詞真的感覺很彆扭 聽幾次都無法適應 04/18 17:55
ashin0709: do you ever shine的中文詞 就很無言了 什麼你安全帶 04/18 17:59
ashin0709: 馬上解開... 04/18 17:59
yaGaga: 我不行... 04/18 18:06
Delisaac: 其實我覺得比想像中好聽很多 不會到不搭 04/18 18:43
fleurdetaiwa: DYES中文我也不行 04/18 18:58
clarinet308: 超不喜歡DYES的中文,總是自動忽略內容 04/18 18:59
clarinet308: 討厭就討厭,只是表達方式各有不同,每個人接受的範 04/18 19:01
clarinet308: 圍也不一樣,我覺得就是一首可跳過的詞,結案,其他 04/18 19:01
clarinet308: 各種衍伸就不必了,再強的作詞人都有失手的時候 04/18 19:01
ccym: 請問哪裡有粵語版?水管搜不到... 04/18 19:09
Poke5566: 這個板可以噓文嗎.....真的不能接受 04/18 19:12
shugro2014: DYES 的中文我還可以接受,這次新巡聽了有些感動, 04/18 19:12
shugro2014: 但這首歌的旋律是緊貼著臺語歌詞的,換了別種語言就 04/18 19:12
shugro2014: 變得卡卡的,有點怪 04/18 19:12
lichen2: 一直覺得dyes中文版很有意思,雖然咬合不正。喜好的問題 04/18 19:17
lichen2: 無解~ 04/18 19:17
tzuchun0214: 尊重原作者的本意,但這首我聽過還是只能pass…orz 04/18 21:35
shizusumi: 想聽粵語版XDDDDDD 04/18 21:45
shizusumi: 還是習慣臺語版啊QQ 04/18 21:45
asine: 粵語版??? 04/18 22:02
alen091918: 讓中國人聽得懂比較好 04/18 22:56
singing333: 讓不會台語的客家人聽得懂也不錯喔~ 04/18 23:30
muscle: 噓一下 就真的不搭 04/19 01:30
a6170942: 冷靜搭著預告多聽幾次就比較能接受,但希望不要在現實 04/19 01:36
a6170942: 世界唱XD 中文的DYES已經夠難吞了...... 04/19 01:36
Jane0210: PUSH 04/19 02:33
mypig414: DYES只記得小宇宙還沒打開XD 04/19 03:16
liaokitty: 會自動轉換成台語版XD 04/19 22:58
rawrrr: 超不搭,明明可以更好的… 04/24 08:55
milkfish40: 無法gg 04/24 15:42