看板 MayDay 關於我們 聯絡資訊
上週搭乘日本航空(Japan Airlines)到日本旅遊,想說來找華語歌曲聽聽, 在「亞洲音樂」裡面看到這些英文歌名,覺得好像有點熟悉的感覺, 打開一聽果然是老闆們的歌曲! https://imgur.com/BJ2Xjn1 https://imgur.com/bjVWbxW 1. Contentment 2. Into The Array Song 3. Step By Step 4. Stubborn 5. Suddenly Missing You 6. Love-Ing 7. Cheers 8. Monkey King 9. Leaving The Surface Of The Earth 10.You're Not Truly Happy 11.I Am Not Willing To Let You Be Alone 12.Tenderness 以下有答案 1. Contentment 知足 2. Into The Array Song 入陣曲 3. Step By Step 步步 4. Stubborn 倔強 5. Suddenly Missing You 突然好想你 6. Love-Ing 戀愛ing 7. Cheers 乾杯 8. Monkey King 孫悟空 9. Leaving The Surface Of The Earth 離開地球表面 10.You're Not Truly Happy 你不是真正的快樂 11.I Am Not Willing To Let You Be Alone 我不願讓你一個人 12.Tenderness 溫柔 這些歌曲都是近幾年的歌,而且都是演唱會必唱曲目,讓大家猜一猜, 24小時後公布正確答案。 (註:所謂正確答案係指後來我在耳機聽到的歌曲中文歌名,不討論是否有更適當 的翻譯方式) 最近要搭乘日航的五迷們,可以轉到第44頻道,讓五月天陪你在天空翱翔。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.111.157 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1549037592.A.8D3.html
Yshing1206: 專業的我迅速地看出來6是「戀愛ING」(請掌聲鼓勵 02/02 00:19
jujumayday: 怎麼覺得翻成英文有點好笑XD 02/02 00:20
julie0404: 知足/入陣曲/步步/頑固/突然好想你/戀愛ing/乾杯/孫悟 02/02 00:22
julie0404: 空/離表/假快樂/我不願/溫柔 02/02 00:22
lonelovestar: 4.倔強? 02/02 00:23
jujumayday: 知足、入陣曲、步步、倔強、突然好想你、戀愛ing、乾 02/02 00:23
jujumayday: 杯、孫悟空、離表、你不是真正的快樂、我不願讓你一 02/02 00:23
jujumayday: 個人、溫柔 02/02 00:23
jujumayday: 孫悟空差點直翻成猴子王XD 02/02 00:24
cutenelly77: 很喜歡五月天歌曲的英文名字 Almost Famous、Life Co 02/02 01:09
cutenelly77: .Ltd.、Here,After,Us、Life of planet、Beginning o 02/02 01:09
cutenelly77: f the End還有骨灰級的Peter & Marry XDD 02/02 01:09
fenghoho: 我覺得有你的將來 英文名蠻有趣的 02/02 01:12
mytournesol: future without you? 02/02 01:19
ful60617: 猴子王愣了三秒然後大笑 02/02 01:49
SearchWay: 猴子王...XD 02/02 01:50
lilian5410: 我也是看著猴子王想說這啥歌 =.= 02/02 03:27
lilian811: Love Ing 哈哈哈哈哈 02/02 03:38
xuan329: 猴子王大笑+1XDDD 02/02 05:06
mirage96: 猴子王好像兒歌 孫悟空不是應該給他個Sun wu kung 的名 02/02 06:38
mirage96: 字嗎XD 02/02 06:38
oLynno: 猴子王愣了一下+1,但回過神來又覺得好像蠻貼切的XDD 02/02 08:19
riwuta: 太好了 02/02 09:41
ww0405: 居然放上五版了XDDDDD我還是覺得入陣曲翻的不好(# 02/02 10:42
chu8751: 翻得好直接啊XD 02/02 11:21
vivian02116: Monkey King 很好笑xD 02/02 12:33
d9970042: 翻的好有喜感XD 02/02 13:24
bellaisa: 第一眼秒看6一定是唉嗯居XD 02/02 15:53
d9970042: 哎恩居永恆不滅(大拇指 02/02 16:30
whitywhitytw: 羨慕有五月天陪JGC 再怎麼鐵屁股都不累 02/02 16:54
dreamfarmer: 咦咦,樓上怎麼這麼內行知道JGC,不過亞洲音樂是國 02/02 19:26
dreamfarmer: 際線才有,國內線只有日文歌曲。而跑JGC主要是國內線 02/02 19:28
alice346461: 猴子王 哈哈哈哈XD 02/02 19:32
mytournesol: 回很樓上的cute大,我記得當時英文名剛出來的時候, 02/02 21:11
mytournesol: 板上有板友討論到,到底是the end of the beginning 02/02 21:11
mytournesol: 還是the beginning of the end? 02/02 21:11
mytournesol: 琢磨起來很有意思 02/02 21:12
KTHs: 4.那個很ambiguous欸 頑固 倔強 都適用吧 02/02 23:27
KTHs: 結束的起點應該是beginning of the end吧 倒翻 02/02 23:29
KTHs: 有你的將來英文譯名才是歌真正的內容 這就是中文和英文有趣 02/02 23:32
KTHs: 的地方~ 02/02 23:32
suzume62q: 猴子王笑出聲 02/02 23:39
※ 編輯: dreamfarmer (36.225.156.65), 02/02/2019 23:42:51
hansioux: Array的原意本來就是軍隊佈陣陣列的意思。另一種說法是R 02/03 11:45
hansioux: ank and file,等於是rows and columns。不然可能可以翻 02/03 11:45
hansioux: 成 Join the fray,但會比較像加入戰局,就少了入陣的涵 02/03 11:45
hansioux: 義 02/03 11:45