看板 MayDay 關於我們 聯絡資訊
倔強2019 feat. 周杰倫 Live in Just Rock It |BLUE https://youtu.be/-UPIBiEgPPU
上傳者:相信音樂BinMusic - 主唱的演唱基本建構在2017-2019人生巡的版本...尤其是第二遍主歌「你不在乎我的過往 ...更適合飛翔」的旋律變化。新編曲更適合主唱現在的詮釋方式。 人生LIVE的編曲其實已經微調過了,從演唱到編曲都沒有方舟那麼煽情,就是talking插 入的情緒線相同而已...也許這能解釋我覺得人生LIVE CD的倔強總是不如方舟LIVE CD的 倔 強來的搔到癢處,我很愛方舟版本那攢盡力氣的怒音:「我不怕千『萬』人阻擋,只怕自 己投降。」 但這些年過去了,頑固之後的倔強,更應該是2019現在這個樣子。新編拿掉了開始一大段 的下沉情緒,相較之前的版本,它沒那麼戲劇化、改利用弦樂和節奏很快推向激昂。利用 器樂推,而不用vocal推進,是很重要的轉變...畢竟能撐住主唱略帶滄桑的嗓音一起前進 的,終究是同行的音樂夥伴。 升調部分,似乎與成名在望最後一段提速互相呼應,我依稀看見了相同的景色...黑的終 點 是光、夜的盡頭要亮。這個編曲試圖描繪那片燦爛的「光」和即將沐浴在那光之下的「我 」(是天光、抑或是火光?想給大家加油的他們應該是朝著天光去做的吧?) 有趣的是,我想起final home最初的live編曲,卻是在主歌做了降調處理...調性的改變 仿 佛是階級移動的暗示,但總的來說都是向前邁進。 「少年回頭望,笑我還不快跟上」 - 信控友人dandys的討論回應: (已請求轉載) 升調是呼應《成名在望》的提速!這個照應太確鑿了!向那個景色做再一次的衝刺,同時 ,也帶著一種更開明的認知:「沿著一條沒有盡頭的道路去追隨,最終建立關於生命意義 的完整認知」——新版本的倔強底色依然是戰鬥式的,那段吉他Solo甚至有一種悲憫透露 了出來,然而視野是前所未有的開闊,也許就是來自這樣的認知。 我和我最後的倔強,「最後」曾經代表心理空間上的「最後」,現在會代表的是時間上的 「最後」嗎?也許都不重要,他們依然在全速前進著,我們也要跟上。 p.s. 特別查了下初版的英文名Stubborn和新版英文名Persistent兩個單詞的具體歧異:S tubborn所强調的是拒絕改變想法,Persistent强調的是拒絕放棄或鬆手。曾經堅持的是 方向,此刻堅持的是腳步本身。 https://i.imgur.com/3nWfQjy.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.166.21 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1572442282.A.C30.html ※ 編輯: alice910265 (223.139.166.21 臺灣), 10/30/2019 21:32:31
tzuchun0214: 推 看了這篇心得我決定要去聽歌,還沒聽XD 10/30 21:37
lumandog: 推 10/30 21:50
hsmmmas: 推 很喜歡新版有種隨著自己步伐的感覺 10/30 21:59
lonelovestar: 如果a大沒說,我都沒有注意到英文歌名不同! 10/30 22:25
tsubakichen: 大推!整個心境上不同的展現 10/30 22:32
Carolwill: 推英文差異 自己好喜歡這版倔強 10/30 22:32
Jane0210: 推 10/30 22:45
sallyke: 推,看完才去聽歌xdd 10/31 01:25
zhenyi: 推,謝謝分享 10/31 01:27
tzuchun0214: 再推一下英文的不同 10/31 01:28
mayshinwind: 還沒聽+1想留到現場當小驚喜 10/31 01:28
kingbob: 推 10/31 02:29
st3333333: 推! 10/31 03:09
znjun: 推 10/31 05:00
mayday1206: 推倔強,一輩子無法被取代的愛歌,再推a大心得 10/31 06:27
jenny927: 推 10/31 07:16
sunnyning: 推 看完心得文再去聽真的有更不一樣的感覺 10/31 09:37
ptlin: 推...很喜歡新編曲 感覺在心意上更堅定... 10/31 10:22
zera202: 推 10/31 10:27
lyyun: 姿婷晚上正好想到愛麗絲大大的文,居然就發文了...QAQ 10/31 10:32
Yshing1206: 推!很愛這個版本,很少在家裡看MV還跟著旋律搖擺 10/31 10:48
Yshing1206: 也沒注意到英文名,謝謝原po 10/31 10:50
Yshing1206: 看完文章後,想起這2人現今在華語樂壇的位置, 10/31 10:53
Yshing1206: 覺得暖暖的,「他們依然在全速前進著,我們也要跟上」 10/31 10:54
Kscking: 推!!真的好多小細節 讓人驚艷!! 10/31 11:44
feimu: 推 完全沒注意到英文不同!! 10/31 12:17
susan90536: 推!這版本聽起來有更加堅定的感覺~ 10/31 16:04
abobstar: 推,謝謝分享 11/01 08:25
fangyulin: 推 11/01 09:28
liangliang: 推 11/01 12:58