推 metsuan: 看技術手冊比較準.....不然每個地方名稱都不同 08/15 18:43
→ saltlake: "工業機械英文課"? 一般機械系就是上課用到的專有名詞 08/15 21:32
→ saltlake: 老師提一下 或者自己看英文教科書搭配查字典 08/15 21:32
推 turn329: 好奇問一下是哪間? XD 08/15 23:14
→ saltlake: 上面的課程是指機械系各種專業課程 08/16 08:23
→ YJM1106: 我手上有一本老書,高立出版社的“化學工廠用的幫浦與壓 08/16 09:30
→ YJM1106: 縮機“,關鍵名詞有中英對照 08/16 09:30
推 tume7: 建議看技術手冊 各家用語都不太一樣 08/16 10:12
→ tume7: 當年打工負責製作手冊 名詞又多又雜 有的還不是英文 = = 08/16 10:14
推 angre: 直接看所購買設備的操作手冊就好了 09/05 23:47
→ angre: 一般都會有爆炸圖,把各零件英文名稱記起來,再看維修步驟 09/05 23:48
→ angre: ,應該就夠應付了 09/05 23:48
→ angre: 修這東西還要找老外,台灣會修的一堆 09/05 23:49