→ COLONELLIU: This is a book. 08/02 01:01
→ COLONELLIU: My English is very good. 08/02 01:01
推 BerITh: 真的要看英文能力應該就直接跟妳交談了吧 08/02 01:02
→ BerITh: 妳表現想要這個工作的強烈動機比較重要 08/02 01:02
→ diverse101: 總之 幫我檢查一下 08/02 01:03
推 dsfcomtw: 履歷內容,一般、可用、不用改。 08/02 01:10
→ dsfcomtw: 但,如果妳很想要這個工作機會,需主動打電話去關心面 08/02 01:12
→ dsfcomtw: 試的時間。 08/02 01:12
推 gruenherz: 哇塞 精進學人耶 畢業學校打LSE就更強了 08/02 01:17
→ gruenherz: 記得講些處理小孩子的成功戰績 08/02 01:19
推 Harrywu119: 你要不要加個台大上去 08/02 01:19
→ diverse101: 謝謝唷 08/02 01:29
→ Harrywu119: 在寫一些怎麼跟小孩活動跟管理 08/02 01:31
我明天再加上去
※ 編輯: diverse101 (1.168.35.149), 08/02/2016 01:49:14
推 ffreakk: 你的程度應該看不懂經濟學人,提了人家考你就GG了 08/02 01:57
推 gruenherz: 經進學人鋒面就很有梗了 08/02 02:01
推 gruenherz: 其實用探險活寶跟海綿寶寶交兒童英語應該不錯 08/02 02:03
推 pups003: 我推薦辛普森家庭 08/02 02:05
→ gruenherz: 天線寶寶 有英國腔才是上流鑰匙 08/02 02:10
推 tmcharvard: 第三句您要不要改成"My favorite English magazine is 08/02 02:48
→ tmcharvard: The Economist." 08/02 02:48
推 tmcharvard: 另外,用"why I chose teaching as a career 來做 08/02 02:53
→ tmcharvard: 第五句開頭,您覺得如何,我想這樣會不會比較簡潔 08/02 02:54
推 fire60second: 大略看過就中式英文這樣~ 08/02 02:55
→ tmcharvard: choose 08/02 02:55
→ LongRanger: 跟上一篇一樣I 少用一點 08/02 04:02
→ Noobungas: these two ?children前面加the是指定吧,你又沒去那邊 08/02 06:35
→ Noobungas: 分數那邊看起來怪怪的,最後好像能力不足在拜託對方 08/02 06:36
推 dogp: 說真的,這個比較像求職文,就是: 拜託,給我工作!那種感覺 08/02 11:19
→ dogp: 我會偏好寫自己的經歷讓人知道我準備好惹,而不是告訴別人 08/02 11:21
→ dogp: I'm ready 08/02 11:21
→ csco: 這是整篇中翻英的概念... 08/02 16:08