看板 MenTalk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《aldrich8546 (lucky)》之銘言: : 不知道是不是因為我是中文系還是研究生的關係 : 我只要是聽歌 我都會看歌詞 仔細聽每一個旋律每一個字 : 女友說男生哪有這麼龜龜毛毛的阿 還要看歌詞 : 但我想音樂人做音樂這麼辛苦 我當然要一個旋律一個字慢慢品嘗壓 : 大家聽歌也會看歌詞嗎??? 以前聽這首本來我也都沒去查一下歌詞的意思 https://www.youtube.com/watch?v=Ypf4kGQ1IGQ
(由於是整場的第一首 1:10才開始) 直到看到有人翻譯 馬上覺得歌的魅力+50 從覺得還不錯到會掉眼淚 以下引用 * * * * 美酒斟滿黃金杯 欲飲尚請略等待 聽我為你歌一曲 讓充滿悲嘆的這首歌 在你們心田中響遍哄笑聲 當悲哀逼近時 心園中會充滿憂傷 歡樂消失 歌聲斷絕 生既悠悠 死亦冥冥 這家的主人啊 你的酒窖裡充滿黃金美酒 這你有我的琴 撫琴韻繞樑 飲酒杯狼藉 這兩件事最能相投相歡 滿杯美酒 適時斟滿 這就勝過世上任何富豪 生既悠悠 死亦冥冥 天空永遠蔚藍 大地永在 永遠在那穩固不動 春天仍然滿地花開 但是你 人類 究能活多久 能享樂也不過一百年 就在此大地貪圖幻想的戲耍 看哪 在月光下的墳地上 蹲著妖邪粗暴的影子 是孤單的猿猴 聽牠 聽那尖叫的啼聲 在世間甜美的香氣裡狂叫的生命 現在舉起酒杯吧 現在就是乾杯的時候 朋友們 飲進黃金杯子裡的酒吧 * * * * 覺得他把 Dunkel ist das Leben, ist der Tod 翻成生既悠悠 死亦冥冥 真漂亮呀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.32.147 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1471766152.A.361.html
Harrywu119: 你也在洗P幣齁 ☺ 08/21 15:56
KasmirLo: 出於敬意一字一字打錯惹ㄇ~~ 08/21 15:58
Harrywu119: 壞壞☺ 08/21 15:59
genie529: 就像外國小說之於好的譯者,讀起來就會有差 08/21 15:59
laurenceliu: 像137p致敬 08/21 16:00
motoman: 對酒當歌 人生幾何~ 08/21 16:01
henkyu: 我上次打1500字新聞稿。只有490p。◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒) 08/21 16:03
henkyu: ╯潰▃▄▅▇◣ 08/21 16:03
KasmirLo: 幫QQ 08/21 16:05