推 lpbrother: 酥酥強05/04 19:41
勉強勉強QQ
→ reserved: 有點難形容日本人的英文口音...05/04 19:55
對XDD
→ reserved: 但我是覺得容易上耳(手),印度和希臘的對我比較有難度05/04 19:55
→ reserved: 至於美國人,有些其實語速不快,每人語速不同05/04 19:56
我聽的都是語速很快的
後來聽到正常的就完全能跟上
→ NelsonFang: 為什麼要特地跟她老公溝通(歪頭05/04 20:19
嗯~~有些話旁人來說比較好
好比說 台灣老一輩們的控制欲比較強
所以只要有出一點錢,就要管全部
而且在美國時其實有很多狀況
有點丟臉
就 親友團的阿姨們一直想去買東西
可是婚禮前一天其實都在忙
這時就會吵架
然後對婚禮也是~有很多想法
我朋友跟阿姨們吵
她老公想搞清楚狀況
我就得在旁邊跟他說發生了什麼事(嘆氣
還有為什麼阿姨們不滿意
他們覺得在美國的花費跟開銷
朋友跟她老公應該全額負擔......@@
因為這是一種孝順的表現方式.........
→ reserved: 東西方文化差異...05/04 20:20
→ reserved: 喔!那susna英文不弱耶!能概略解釋文化習俗這方面...05/04 20:21
→ reserved: 這種口說能力和單字量以多益而言至少有六、七百了05/04 20:22
其實只是用最簡單的意思解釋
還要婉轉的說
不然我應該就直接翻譯貪婪老人了@@
推 barbarian72: 多學點語言對大腦好05/04 20:24
外面有點飄雨
等等來學跳舞 活動一下小腦
(肢障
※ 編輯: susna80 (219.68.239.156), 05/04/2019 20:36:21
→ reserved: 推樓上 05/04 20:32
→ susna80: 這對美國人似乎是一件很少見的事 05/04 20:37
→ susna80: 因為他們大學的學費也都是自己用學貸 05/04 20:37
→ susna80: 很少有父母會幫孩子出的 05/04 20:37
→ susna80: 然後也不太管孩子 05/04 20:37
→ susna80: 跟東方文化差很多 05/04 20:38
→ reserved: 噢他們不就也有好幾年工作都要還學貸... 05/04 20:39
→ susna80: 是啊 05/04 20:46
推 henkyu: 關於不太管小孩 不幫手大學學費這點 我父母很西方 好希望 05/04 20:51
→ henkyu: 他們東方點XD 05/04 20:51
→ Jenny0725: 英文很實用的~ 05/04 22:43