推 WNmime: 妳很棒,即時翻譯真的很厲害 09/18 12:45
推 vic850630: 英文學渣感到羨慕@_@ 09/18 12:48
推 virtueKyoKo: 翻譯非常好玩!!! 09/18 13:06
→ linlinjiang: 不玩了XD 通常律師都問很籠統的問題 像什麼上一次表 09/18 13:16
→ linlinjiang: 外融資的情況@@ 我就要把那個專案的具體名稱狀況在 09/18 13:16
→ linlinjiang: 問題講清楚 不然受訪人完全不知道在問啥 很累@@ 09/18 13:16
→ Altair: 純口譯要做得好就有難度了 這種要專業知識的口譯更難 09/18 13:54
→ takomalu: 溝通能力超重要 09/18 13:59
推 martinmask: 就很累 09/18 14:13
→ martinmask: 這個高度應該可以去紐約發展吧 09/18 14:14
→ martinmask: 你怎麼不想想這塊 09/18 14:14
推 heartlock: 好厲害! 09/18 14:43
推 moonwoman: 妳好強耶!!!!!! 受我一拜!!!!!! 09/18 18:14
→ ken720331: 高級人才 09/19 00:12
推 darwin0711: 其實可以考慮到ny的第五大道玩耍 09/19 12:46
推 reallifeis: 真的厲害!因為涉及法律專業,用字遣詞翻譯必須精準。 09/20 01:18